Avaya 10U100 manual N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S

Page 34

60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 33

13.Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite.

14.Débrancher ce produit de la prise murale et demander à du personnel compétent d’effectuer le service dans les conditions suivantes :

a)Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou élimés.

b)Si du liquide a été renversé dans le produit.

c)Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

d)Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les consignes normales de fonctionnement. Ne régler que les commandes couvertes par les instructions de mise en oeuvre, car un réglage incorrect d’autres commandes peut provoquer des dégâts et nécessitera souvent beaucoup de travail par un technicien compétent pour restaurer le fonctionnement normal du produit.

e)Si le produit est tombé ou si l’élément de base est endommagé.

f)Si le produit reflète un changement notable de performances.

15.Ce produit nécessite une alimentation CA pour fonctionner. Pour maintenir un service téléphonique pendant une interruption du courant électrique, il faut disposer d’un autre téléphone alimenté seulement par la ligne téléphonique.

16.Éloigner tous les cordons et câblages du produit de toute machine en fonctionnement.

Sécurité de la Batterie

ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures corporelles, lire et respecter les instructions suivantes:

1.N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit.

2.Ne pas jeter le groupe de batteries au feu. Les éléments pourraient exploser. Consulter les codes locaux pour toutes instructions de mise au rebut.

3.Ne pas ouvrir ou mutiler un groupe de batteries. L’électrolyte répandu est corrosif et peut blesser les yeux ou la peau, et peut être toxique si avalé.

4.Manipuler le groupe de batteries avec soin, pour ne pas "court-circuiter" les contacts de la batterie avec des produits conducteurs tels que bagues, bracelets, et clés. La batterie ou l’élément conducteur pourrait surchauffer et provoquer des brûlures.

5.Mettre le groupe de batteries en charge conformément aux instructions fournies avec cet équipement.

6.Respecter la bonne orientation entre le groupe de batteries et les contacts du chargeur.

7.Contacter les autorités locales, cantonales ou provinciales responsables de la disposition de déchets dangereux pour toute information sur le recyclage ou les programmes de disposition dans votre région.

8.Important: Le nouveau bloc de batteries doit être attaché au Télé-Élément 3 et chargé dans le Réceptacle de Recharge 24 jusqu’à ce que le Voyant de Charge 23 s’éteigne avant de pouvoir l’utiliser loin de la Base 19 .

9.Le temps maximum en mode attente pour un bloc de batteries fraîchement chargé est d’environ 7 jours. Le temps maximum de conversation est d’environ 6 heures.

C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S

33

Image 34
Contents E r’s E r’s P O R TA N T S a F E T Y S T R U C T I O N S Battery Safety Model 10U100 Base Front T u p Connecting the Telephone BaseGeneral Selecting a LocationAvaya Analog Telephone Applications Setting up the 10U100Analog or Partner Telephone Application Connect the Telephone Line CordCharge the Handset Batteries Before Use Set the Dial Mode SwitchConnect the Line Cord Check for Dial ToneNever install telephone wiring during a lightning storm Tips on Using your 10U100 with the Avaya Partner SystemFrom TransTalk Carrier No. of 10U100’s Assembly UnitMinimum distance Distance from otherPreparing the Remote for use Pulse/Tone Switch Charge the RemoteMake A l lReceive Mute SpecialT t o n s RedialMEM Memory FlashMEM To Store Numbers MEM To Dial Stored Numbers MEM To Change Stored NumbersMEM To Dial Stored Number During a Call Volume Control FunctionVisual Audio visualO m p t s AudioTrouble O o t i n gCaller cannot My remoteStopped working Is offMaintenance Help DeskInformation on supplies and accessories BatteryNeck Strap Appendix Making an Intercom Call S i c c a l l h a n d l i n gMaking an Outside Call Answering a CallTo Retrieve a Call from System Hold Putting a Call on HoldTransferring a Call To add an outside party, dial Making a Conference CallSpeed Dialing Dial Code Features How to Use It A l code f e a t u r e sUsing a Combination Extension F o r m a t i o n WarrantyHow to obtain warranty repairs Industry Canada NoticeFCC Requirements Part Service RequirementsHearing Aid Compatibility Information P O R TA N T E S C O N S I G N E S S É C U R I T É N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Casque Sans Fil 10U100 Base Devant Pour Commencer Choix d’un EmplacementN é r a l e Branchement de la Base du TéléphoneMise en Place du 10U100 Applications Téléphoniques Analogiques Ou PartnerApplications Téléphoniques Analogiques Avaya Branchement du Cordon TéléphoniqueCharger les Batteries du Combiné Avant De l’Utiliser Régler le Commutateur de Mode de CompositionBrancher le Cordon d’Alimentation Vérifier la Présence de la TonalitéN é r a l e Nombre de 10U100 TransTalk Carrier Distance minimaleDe l’ensemble ’un autre élémentPréparation du Télé-Élément Pour Emploi Chargement du Télé-Élément Commutateur Impulsion/DigitalPour placer Pour recevoir A p p e lBoutons E c i a uMEM Pour Composer un Numéro Enregistré MEM Pour Enregistrer des NumérosMEM Pour Modifier un Numéro Enregistré MEM Pour Composer un Numéro Enregistré Pendant un AppelCommande de Volume Fonction d’Appel de LocalisationMessages VisuelJe n’entends Le Télé-ÉlémentNe sonne pas Pas de TonalitéMarche Plus Mon TéléÉlément ne Le DemandeurEntretien Bureau d’AssistanceBatterie Informations sur les Rechanges et AccessoiresA c c e s s o i r e s Cordon pour le couAnnexe Extensions de Programmation pour le Casque Sans Fil 10U100 Fonctions du Casque Sans FilPour placer un appel sur interphone Gestion élémentaire des appelsPour placer un appel extérieur Pour Répondre à un AppelPour récupérer un appel en attente Système Pour placer un appel en attentePour Transférer un Appel Pour Établir un Appel en Audioconférence Composition Rapide de NumérosFonction Comment l’utiliser Utilisation des Fonctions de Codes de Composition+ 2 chiffres du poste Utilisation d’un Poste en Combinaison Informations Pour Obtenir du Service sous ou hors GarantieR l a g a r a n t i e Informations 60653-01 10U100 UserGuider2 5/11/01 1212 AM A R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S Auricular Sin Cable Modelo 10U100 Base Frente Modo de Seleccionar una Ubicacion ModoA r m a r g e n e r a l Modo de ComenzarInstalación del 10U100 Aplicaciones del teléfono análogo o PartnerAplicaciones del teléfono análogo Avaya Conecte el Cable de la Línea de TeléfonoModo de Colocar el Interruptor en la Modalidad para Marcar Conecte el Cable EléctricoCargue las del Auricular Antes De Utilizarlo Precaución Verifique el Tono para MarcarNº de 10U100’s Aparato del TransTalk Distancia MínimaDesde la Unidad del Desde otra UnidadModo de Preparar el Romoto para Poder Utilizarlo Cargue el Remoto Interruptor de Pulso/TonoH a c e r u n a l l a m a d a R e c i b i r u n a l l a m a d a Silenciador BotonesP e c i a l e s Boton para Volver a MarcarMEM Para Almacenar Numeros MEM MemoriaMEM Para Cambiar Numeros Almacenados MEM Para Marcar Numeros Almacenados MEM Para Marcar un Numero Almacenado Durante una LlamadaControl del Volumen Funcion de LocalizacionSugerencias D i o v i s u a l e sResolución P ro b l e m a sP r o b l e m a s Maintenimiento Escritorio de AsistenciaBatería EquuiposC c e s o r i o s Correa para el cuelloApéndice Modo de Hacer una Llamada con el Intercomunicador Manejo básico de la llamadaModo de Hacer una Llamada Exterior Modo de Contestar una LlamadaModo de Poner a Esperar una Llamada Modo de Transferir una LlamadaModo de Hacer una Llamada en Conferencia Marcado RápidoModo de Utilizar los Rasgos del Código para Marcar Característica Modo de UtilizarlaModo de Utilizar una Extensión Combinada Información E r c a d e l a F C C E r c a d e l a F C C Requisitos para el Servicio60653-01 10U100 Coverr1 5/11/01 1218 AM