Midland Radio BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssa, Puhelun soittaminen vain puhelintilassa

Page 104

olet kypäräpuhelintilassa, voit hallita vain tulevia puheluja.

Aktivoi puhelintila painamalla keskinäppäintä, kunnes ääni-ilmoitus sanoo“Phone”. Nyt kaikki kolme päänäppäintä on varattu puhelinkäyttöön (katso taulukko B).

Puheluun vastaaminen sekä puhelin- että kypäräpuhelintilassa

Kun kuulet puhelimen soivan, voit vastata kahdella eri tavalla: Ääniaktivoinnilla:

Sinun tarvitsee vain sanoa yksi sana vastataksesi puhelimeen ja alkaa puhua. Tämä edellyttää, että vastaat vasta kolmannen hälytysäänen jälkeen. Huomaa: Kaikki puhelimet eivät ehkä tue ääniaktivointia.

Käsin:

Paina eteenpäin-näppäintä ja ala puhua.

Puhelun hylkääminen sekä puhelin- että kypäräpuhelintilassa

Ellet halua vastata, voit antaa matkapuhelimen soida tai painaa eteenpäin- näppäintä muutaman sekunnin ajan (kuulet vahvistukseksi yhden äänimerkin).

Puhelun soittaminen vain puhelintilassa

Voit soittaa usealla eri tavalla. Matkapuhelimen näppäimistö:

Valitse numero matkapuhelimen näppäimistöllä. Paina matkapuhelimesta ”Soita”.

Edellisen numeron uudelleenvalinta:

Paina eteenpäin-näppäintä 3 sekunnin ajan valitaksesi edellisen numeron uudel- leen (kuulet vahvistukseksi yhden äänimerkin).

Puhekomennolla soittaminen:

Paina lyhyesti eteenpäin-näppäintä. Jos matkapuhelimesi tukee puhekomentoja, sinua pyydetään sanomaan henkilön nimi, jolle haluat soittaa.

Prioriteetti: Puheluilla on korkea prioriteetti. Tämä tarkoittaa, että kaikki muut viestintäyhteydet kytketään pois päältä väliaikaisesti puhelun tullessa ja kytketään uudelleen päälle puhelun päätyttyä

B – Puhelintila

Puhelun lopetus sekä puhelin- että kypäräpuhelintilassa

Voit lopettaa puhelun monella eri tavalla:

›› Odota kunnes henkilö, jolle soitit, lopettaa puhelun.

›› Paina eteenpäin-näppäintä (kuulet vahvistukseksi äänimerkin). ›› Paina matkapuhelimen “Lopeta”-näppäintä.

Matkapuhelimen MP3-soitintoiminnon käyttö vain puhelintilassa

Monet matkapuhelimet toimivat nykyisin myös MP3-stereosoittimina. BTX1 tukee täysin A2DP- ja AVRCP-protokollia, jotka mahdollistavat musiikin kuunte- lemisen stereona ja matkapuhelimen MP3-soittimen etäohjauksen. Voit myös käyttää BTX1-kypäräpuhelimen näppäimiä soittimen seuraavien säätöjen ohjaa- miseen: toisto, tauko, eteenpäin ja taaksepäin.

 

 

 

 

 

 

Eteenpäin

 

Toisto/tauko

 

Taaksepäin

Musiikin kuuntelun ohjaus:

›› Toisto/tauko: Paina keskinäppäintä.

›› Siirry seuraavaan kappaleeseen: Paina eteenpäin-näppäintä.

›› Siirry edelliseen kappaleeseen: Paina taaksepäin-näppäintä.

Prioriteetti: Musiikin kuuntelutilan prioriteetti on kaikkein matalin. Siksi se kytkeytyy aina pois päältä, kun toisentyyppinen viestintä käynnistyy.

BTX1:n paritus GPS-navigaattorin kanssa

Yleensä on mahdollista parittaa BTX1 kaikkiin moottoripyörien GPS-navigaatto- reihin, jotka tukevat Bluetooth-headsetliitäntää.

Tila

Eteenpäin-näppäin

Keskinäppäin

Taaksepäin-näppäin

 

 

 

 

Puhelin

Lyhyt painallus: Äänivalinta/hyväksy

Pitkä painallus: Vaihda tilaa

Pitkä painallus: Kytke kaapeliyhteys

 

tai lopeta, jos meneillään

 

päälle/pois

 

Pitkä painallus: Edellisen numeron

 

 

 

uudelleenvalinta/hylkää tuleva puhelu

 

 

 

 

 

 

Puhelin (musiikkia toistettaessa)

Lyhyt painallus: Seuraavaan kap-

Lyhyt painallus: Toisto/tauko

Lyhyt painallus: Edelliseen kap-

 

paleeseen

Pitkä painallus: Vaihda tilaa

paleeseen

FI

Midland BTX1- 103

Image 104
Contents Basic Intercom System Sommario Principali caratteristiche Caratteristiche tecniche Midland BTX1Basic Intercom System Midland BTX1 è disponibile in due versioniRicarica delle batterie Descrizione delle connessioni a filoDescrizione Kit Audio Altoparlanti stereoDescrizione sistema di fissaggio al casco Accensione e spegnimento del BTX1Modalità operative Utilizzo della funzionalita’ Intercom Regolazione del volumeCome abbinare un altro dispositivo BTX1 Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Telefono cellulareCome abbinare un telefonino Come utilizzare il telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Utilizzo dell’ingresso audio a filo Navigatore GPSCome abbinare un Navigatore GPS Ascolto della musicaConfigurazioni speciali Reset di tutti i dispositivi accoppiatiRitorno alla configurazione di default Regolazione della sensibilità del microfonoConfigurazione e aggiornamento firmware Uso e avvertimenti specificiGaranzia Certificazioni e Conformità di SicurezzaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Main features Technical specifications of Midland BTX1Charging batteries Midland BTX1 is available in two versionsDescription of the wired connections Unit and fixing system descriptionBTX1 description Description of the audio kitDescription of the installation brackets Switching your Midland BTX1 on and offOperative mode How to pair two BTX1 unit How to use the IntercomAdjusting the volume How to pair the BTX1 to Midland BT line unitsPairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS How to use the wired audio input Enabling/disabling the wired inputListening to music GPS navigator always in backgroundSetup and special configurations Resetting all paired devicesBack to factory setting Wired connection always in backgroundPlease use this device at a safe volume level Setup and Firmware update Use at your own riskWarranty FCC Compliance Information That may cause undesired operation of the deviceMidland BTX1 Inhalt Hauptmerkmale Technische Daten des Midland BTX1Multi-Rider Intercom-System Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlichAufladen des Akkus Beschreibung der KabelverbindungBeschreibung des Audiokits Beschreibung des Geräts und MontagehalterungBeschreibung der Montagehalterungen Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Betriebsarten Intercom Funktion Anpassen der LautstärkeKoppeln des BTX1 mit anderen bt line Geräten Manuelle AktivierungBluetooth-Verbindung im Hintergrund Ein BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppelnDas BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln Mobiltelefon über das BTX1 bedienenDas BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppeln Anruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom ModusAnruf tätigen in Telefon Modus Anruf beenden in beiden Telefon/Intercom ModusVerwendung des Audiokabel-Eingangs Musik wiedergebenAktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schlussSetup und spezielle Konfiguration Auf die Werkseinstellungen zurücksetzenEinstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOX Einmal Aufblinken = VOX deaktiviertSetup und Firmware-Aktualisierung Benutzung auf eigene GefahrGewährleistung Kabelverbindung stets im HintergrundEuropäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?Die Gewährleistung gilt nicht für Gültig für alle EU StaatenMidland BTX1 Índice Características principales Carga de bateríasEspecificaciones técnicas del Midland BTX1 Midland BTX1 está disponible en dos versionesDescripción BTX1 Descripción del kit de audioDescripción de las conexiones por cable Descripción del sistema de montaje en el cascoEncender y apagar el BTX1 Modos de operaciónCómo sincronizar otro BTX1 Sincronización a otro BTX1Sincronización de otro dispositivo de la línea BT Ajuste de volumenCómo usar el modo Intercom Uso de otros dispositivos Bluetooth Comunicación Bluetooth siempre en segundo plano BackgroundTeléfono Cómo usar el teléfonoSincronización a un navegador GPS Walkie talkie con conexión vía cable Configuraciones especialesCómo usar la entrada de audio por cable Setup y actualización de Firmware Volver a los ajustes originalesAjuste de la sensibilidad del micrófono VOX Desactivar el modo VOX Intercom y teléfonoGarantía Limitada de Alan Communications Uso y advertencias específicasCertificaciones Europeas CE Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Caractéristiques principalesSpécification technique du Midland BTX1 Rechargement des batteries Description du module et fixationDescription du BTX1 Description des connexions filairesAllumer et eteindre votre Midland BTX1 Mode de fonctionnementDescription de l’installation des supports Réglage du volume Comment coupler deux modules BTComment utiliser l’intercom Activation manuelleConnexion Bluetooth toujours en arrière plan Connexion a un téléphoneConnexion à un navigateur GPS Comment coupler le btX1 avec un telephoneComment connecter le BTX1 à un GPS Installation et configuration speciale Comment utiliser l’entrée filaireÉcouter de la musique Activer/désactiver l’entrée filaireRetour en configuration d’usine Régler la sensibilité du microphone VOXConnexion filaire toujours en arrière plan Désactiver la fonction VOX Intercom et téléphoneGarantie Période de garantieComment bénéficier de la garantie Ce que la garantie de ne couvre pasFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Características principais Sistema intercomunicador avançadoCarregar as baterias Descrição das ligações com fiosDescrição do kit de áudio Microfone com hasteDescrição dos suportes de instalação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Modo de operação Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Ajustar o volumeComo emparelhar duas unidades BTX1 Emparelhar o BTX1 a dispositivos Bluetooth Ligação Bluetooth sempre em segundo planoEmparelhar a um telefone Emparelhar a um navegador GPSComo utilizar um telefone Instalação e configurações especiais Como utilizar a entrada de áudio com fiosOuvir música Activar/Desactivar a ligação com fiosVoltar às definições de fábrica Ajustar a sensibilidade do microfone VOXLigação com fios sempre no fundo DesactivaçãoInstalação e actualização de firmware Utilize por sua própria conta e riscoGarantia Por favor, use dentro de um nível de som seguroMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικά Φόρτιση ΜπαταριώνΠεριγραφή της Συσκευής BTX1 Περιγραφή των Ενσύρματων ΣυνδέσεωνΠεριγραφή των αξεσουάρ ήχου Περιγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνωνΚαταστάσεις λειτουργίας Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1 Χρήση ενδοεπικοινωνίαςΡύθμιση της έντασης Χειροκίνητη ενεργοποίησηΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο Απόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/IntercomΠραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση Phone Σύντομο πάτημα Play/pauseΠώς να ακούσετε μουσική Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPSΔιαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευών Χρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσηςΡυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες Εργοστασιακές ρυθμίσειςΧρήση με δική σας ευθύνη ΕγγύησηΕνσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη Εγκατάσταση και αναβάθμιση του FirmwareMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Hoofdkenmerken Batterijen opladenGeavanceerd intercomsysteem Midland BTX1 is beschikbaar in twee versiesBeschrijving BTX1 Beschrijving van de kabelverbindingenBeschrijving van de audiokit Beschrijving van de unit en bevestigen van systeemBeschrijving van de montagebeugels Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBedrijfsmodus Aanpassen van het volume Hoe twee BTX1 units koppelenHoe de Intercom gebruiken met twee units Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line unitsBluetooth-verbinding altijd op de achtergrond Talk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merkKoppeling met een telefoon Koppelen met een GPS NavigatorHoe een telefoon gebruiken Hoe de bedrade audio-ingang gebruiken Een PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbindingHoe de BTX1 koppelen met een GPS Luisteren naar muziekInstelling en speciale configuratie Terugstellen van alle gekoppelde apparatenTerug naar de fabrieksinstelling Praten en te luisteren tegelijkInstellen- en Firmware-update Op eigen risico gebruikenKabelverbinding altijd in de achtergrond UitschakelenMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Akkujen lataaminen Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvausBTX1n kuvaus Audiosarjan kuvausKiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisToimintatila Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminen Kypäräpuhelimen käyttöManuaalinen aktivointi Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointiBTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssa Bluetooth-yhteys aina taustallaParitus puhelimen kanssa Paritus GPS-navigaattorin kanssaBTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssa Puhelun soittaminen vain puhelintilassaMusiikin kuuntelun ohjaus Tai lopeta, jos meneillään Päälle/poisKaapeliaudiotulon käyttö PMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kauttaMusiikin kuuntelu Kaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstäAsetukset ja erityiskäyttö Kaikkien paritettujen laitteiden nollausTehdasasetusten palautus Mikrofonin VOX herkkyyden säätöAsetukset ja ohjelmapäivitykset Käyttö omalla vastuullaTakuu KäyttöönottoMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u