Midland Radio manual Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1, Χρήση ενδοεπικοινωνίας, Ρύθμιση της έντασης

Page 78

ανακοίνωση θα σας ενημερώσει σε ποια κατάσταση βρίσκεστε. Η ακολουθία μετάβασης είναι η εξής:

›› Κατάσταση Ενδοεπικοινωνία (Intercom) (εάν έχει ζευγαρωθεί κι άλλη συσκευή)

›› Κατάσταση Τηλέφωνο (Phone) (εάν έχει ζευγαρωθεί κάποιο τηλέφωνο) Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή σας, η κατάσταση στην οποία μπαίνει αυτόματα είναι η Ενδοεπικοινωνία (Intercom) (εάν προηγουμένως έχει ζευγαρωθεί με άλλη συσκευή), διαφορετικά μπαίνει στην κατάσταση Τηλέφωνο (Phone) (εάν είχε ζευγαρωθεί με κάποιο κινητό τηλέφωνο). Σε περίπτωση που θέλετε να διαπιστώσετε ποια είναι η τρέχουσα κατάσταση στην οποία βρίσκεστε, απλά πιέστε τα πλήκτρα “Volume+” και “Volume-“ ταυτόχρονα. Μια ηχητική ειδοποίηση θα σας ενημερώσει για την τρέχουσα κατάσταση.

Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1

Οι δύο συσκευές που περιέχονται στη συσκευασία BT Χ1 Twin, είναι ήδη ζευγαρωμένες και έτοιμες για χρήση πράγμα το οποίο σημαίνει πως δεν χρειάζεται να πραγματοποιήσετε αυτή τη διαδικασία. Οι συσκευές επικοινωνούν πιέζοντας το Μεσαίο πλήκτρο. Αν οι συσκευές δεν προέρχονται από την ίδια συσκευασία ή έχουν αγοραστεί ξεχωριστά, θα πρέπει να τις ζευγαρώσετε προτού τις χρησιμοποιήσετε.

Για να ζευγαρώσετε μια συσκευή BTX1 με μια άλλη συσκευή BTX1

Για να ζευγαρώσετε μια συσκευή BTX1 με μια άλλη συσκευή BTX1, θα πρέπει να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup):

1.Απενεργοποιήστε τη συσκευή

2.Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτ. μέχρι να ανάψει μόνιμα η Κόκκινη λυχνία.

3.Τώρα πιέστε παρατεταμένα (3 δευτ.) το Μεσαίο πλήκτρο. Θα αναβοσβήνουν η Μπλε και Κόκκινη λυχνία.

4.Εφαρμόστε την ίδια διαδικασία και στην άλλη συσκευή. Όταν πραγματοποιηθεί επιτυχώς το ζευγάρωμα, στην κάθε συσκευή θα ανάψει η Μπλε λυχνία για ένα δευτερόλεπτο και θα επανέλθει στην κατάσταση ρύθμισης (setup) (θα είναι αναμμένη μόνιμα η Κόκκινη λυχνία).

5.Τώρα έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία ζευγαρώματος, το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να βγείτε από την κατάσταση ρύθμισης (setup) πριν χρησιμοποιήσετε τις συσκευές:

6.Πατήστε στιγμιαία δύο φορές το Μεσαίο πλήκτρο, θα σβήσει η Κόκκινη λυχνία

και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η Μπλε λυχνία Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BTX1 σας.

Χρήση ενδοεπικοινωνίας

Για να χρησιμοποιήσετε την ενδοεπικοινωνία, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένες και οι δύο συσκευές και ότι είναι σωστά ζευγαρωμένες.

Χειροκίνητη ενεργοποίηση

Πιέστε το Μεσαίο πλήκτρο σε μία από τις δύο συσκευές. Ενεργοποιείται η επικοινωνία και παραμένει ενεργή έως ότου πιέσετε πάλι το Μεσαίο πλήκτρο.

Ηενδοεπικοινωνία χρειάζεται ένα δευτερόλεπτο για να ενεργοποιηθεί. Όταν ενεργοποιηθεί θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα μπιπ.

Ενεργοποίηση μέσω φωνής (VOX)

Αρχίστε απλά να μιλάτε, μετά από μερικά δευτερόλεπτα θα ενεργοποιηθεί η επικοινωνία και θα παραμείνει ενεργή για όση ώρα μιλάτε. Αν δεν υπάρχει ομιλία, η ενδοεπικοινωνία θα κλείσει αυτόματα μετά από 40 δευτερόλεπτα. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να κλείσετε την ενδοεπικοινωνία χειροκίνητα χωρίς να περιμένετε τα 40 δευτερόλεπτα (απλά πατώντας το μεσαίο πλήκτρο). Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX προσωρινά απλά κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Backward για 7 δευτερόλεπτα. Δύο ηχητικά σήματα μπιπ θα σας ενημερώσουν για την απενεργοποίηση της λειτουργίας. Για να ενεργοποιήσετε πάλι το VOX, πιέστε το ίδιο πλήκτρο και ένα ηχητικό σήμα μπιπ θα σας ενημερώσει για την ενεργοποίηση (ή μπορείτε να απενεργοποιήσετε και να ενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή).

Ρύθμιση της έντασης

Το Midland BTX1 χρησιμοποιεί την τεχνολογία AGC, η οποία ρυθμίζει αυτόματα την ένταση σε σχέση με τον παρασιτικό εξωτερικό θόρυβο. Εντούτοις, είναι επίσης εφικτό να ρυθμιστεί χειροκίνητα η ένταση με τη βοήθεια των πλήκτρων “Volu- me+“ και “Volume-“.

Προσοχή: η ένταση μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν είναι ενεργή μια ακουστική σύνδεση.

Προσοχή: τα πλήκτρα έντασης (Vol + and Vol -) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση έντασης της ενσύρματης πηγής ήχου. Tο σύστημα AGC θα αυξήσει ην ένταση αυτόματα σε υψηλότερη ταχύτητα.

GR

A- Χειροκίνητη ενεργοποίηση

Κατάσταση

Πλήκτρο Forward

Μεσαίο πλήκτρο

Πλήκτρο Backward

Ενδοεπικοινωνία

 

Σύντομο πάτημα : ενεργοποίηση/

Παρατεταμένο πάτημα: ενεργοποίηση

 

 

απενεργοποίηση ενδοεπικοινωνίας με χρήστη

/απενεργοποίηση ενσύρματης σύνδεσης

 

 

Παρατεταμένο πάτημα : Αλλαγή κατάστασης

 

Midland BTX1 - 77

Image 78
Contents Basic Intercom System Sommario Basic Intercom System Principali caratteristicheCaratteristiche tecniche Midland BTX1 Midland BTX1 è disponibile in due versioniDescrizione Kit Audio Ricarica delle batterieDescrizione delle connessioni a filo Altoparlanti stereoAccensione e spegnimento del BTX1 Modalità operativeDescrizione sistema di fissaggio al casco Regolazione del volume Come abbinare un altro dispositivo BTX1Utilizzo della funzionalita’ Intercom Come abbinare un telefonino Utilizzo di altri dispositivi BluetoothTelefono cellulare Come utilizzare il telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Come abbinare un Navigatore GPS Utilizzo dell’ingresso audio a filoNavigatore GPS Ascolto della musicaRitorno alla configurazione di default Configurazioni specialiReset di tutti i dispositivi accoppiati Regolazione della sensibilità del microfonoGaranzia Configurazione e aggiornamento firmwareUso e avvertimenti specifici Certificazioni e Conformità di SicurezzaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Charging batteries Main featuresTechnical specifications of Midland BTX1 Midland BTX1 is available in two versionsBTX1 description Description of the wired connectionsUnit and fixing system description Description of the audio kitSwitching your Midland BTX1 on and off Operative modeDescription of the installation brackets Adjusting the volume How to pair two BTX1 unitHow to use the Intercom How to pair the BTX1 to Midland BT line unitsPairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS Listening to music How to use the wired audio inputEnabling/disabling the wired input GPS navigator always in backgroundBack to factory setting Setup and special configurationsResetting all paired devices Wired connection always in backgroundSetup and Firmware update Use at your own risk WarrantyPlease use this device at a safe volume level FCC Compliance Information That may cause undesired operation of the deviceMidland BTX1 Inhalt Multi-Rider Intercom-System HauptmerkmaleTechnische Daten des Midland BTX1 Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlichBeschreibung des Audiokits Aufladen des AkkusBeschreibung der Kabelverbindung Beschreibung des Geräts und MontagehalterungEin-/Ausschalten des Midland BTX1 BetriebsartenBeschreibung der Montagehalterungen Koppeln des BTX1 mit anderen bt line Geräten Intercom FunktionAnpassen der Lautstärke Manuelle AktivierungDas BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln Bluetooth-Verbindung im HintergrundEin BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln Mobiltelefon über das BTX1 bedienenAnruf tätigen in Telefon Modus Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppelnAnruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Anruf beenden in beiden Telefon/Intercom ModusAktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs Verwendung des Audiokabel-EingangsMusik wiedergeben Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schlussEinstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOX Setup und spezielle KonfigurationAuf die Werkseinstellungen zurücksetzen Einmal Aufblinken = VOX deaktiviertGewährleistung Setup und Firmware-AktualisierungBenutzung auf eigene Gefahr Kabelverbindung stets im HintergrundDie Gewährleistung gilt nicht für Europäische CE Erklärung und SicherheitshinweiseWas deckt die Gewährleistung nicht ab ? Gültig für alle EU StaatenMidland BTX1 Índice Especificaciones técnicas del Midland BTX1 Características principalesCarga de baterías Midland BTX1 está disponible en dos versionesDescripción de las conexiones por cable Descripción BTX1Descripción del kit de audio Descripción del sistema de montaje en el cascoCómo sincronizar otro BTX1 Encender y apagar el BTX1Modos de operación Sincronización a otro BTX1Ajuste de volumen Cómo usar el modo IntercomSincronización de otro dispositivo de la línea BT Teléfono Uso de otros dispositivos BluetoothComunicación Bluetooth siempre en segundo plano Background Cómo usar el teléfonoSincronización a un navegador GPS Configuraciones especiales Cómo usar la entrada de audio por cableWalkie talkie con conexión vía cable Ajuste de la sensibilidad del micrófono VOX Setup y actualización de FirmwareVolver a los ajustes originales Desactivar el modo VOX Intercom y teléfonoUso y advertencias específicas Certificaciones Europeas CEGarantía Limitada de Alan Communications Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Caractéristiques principales Spécification technique du Midland BTX1Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Description du BTX1 Rechargement des batteriesDescription du module et fixation Description des connexions filairesMode de fonctionnement Description de l’installation des supportsAllumer et eteindre votre Midland BTX1 Comment utiliser l’intercom Réglage du volumeComment coupler deux modules BT Activation manuelleConnexion à un navigateur GPS Connexion Bluetooth toujours en arrière planConnexion a un téléphone Comment coupler le btX1 avec un telephoneComment connecter le BTX1 à un GPS Écouter de la musique Installation et configuration specialeComment utiliser l’entrée filaire Activer/désactiver l’entrée filaireConnexion filaire toujours en arrière plan Retour en configuration d’usineRégler la sensibilité du microphone VOX Désactiver la fonction VOX Intercom et téléphoneComment bénéficier de la garantie GarantiePériode de garantie Ce que la garantie de ne couvre pasFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Características principais Sistema intercomunicador avançadoDescrição do kit de áudio Carregar as bateriasDescrição das ligações com fios Microfone com hasteLigar e desligar o seu Midland BTX1 Modo de operaçãoDescrição dos suportes de instalação Ajustar o volume Como emparelhar duas unidades BTX1Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Emparelhar a um telefone Emparelhar o BTX1 a dispositivos BluetoothLigação Bluetooth sempre em segundo plano Emparelhar a um navegador GPSComo utilizar um telefone Ouvir música Instalação e configurações especiaisComo utilizar a entrada de áudio com fios Activar/Desactivar a ligação com fiosLigação com fios sempre no fundo Voltar às definições de fábricaAjustar a sensibilidade do microfone VOX DesactivaçãoGarantia Instalação e actualização de firmwareUtilize por sua própria conta e risco Por favor, use dentro de um nível de som seguroMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικά Φόρτιση ΜπαταριώνΠεριγραφή των αξεσουάρ ήχου Περιγραφή της Συσκευής BTX1Περιγραφή των Ενσύρματων Συνδέσεων Περιγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνωνΚαταστάσεις λειτουργίας Ρύθμιση της έντασης Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1Χρήση ενδοεπικοινωνίας Χειροκίνητη ενεργοποίησηΣύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθρο Ζευγάρωμα με κινητό τηλέφωνοΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Πραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση Phone Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνοΑπόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Σύντομο πάτημα Play/pauseΠώς να ακούσετε μουσική Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPSΡυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες Διαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευώνΧρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσης Εργοστασιακές ρυθμίσειςΕνσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη Χρήση με δική σας ευθύνηΕγγύηση Εγκατάσταση και αναβάθμιση του FirmwareMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Geavanceerd intercomsysteem HoofdkenmerkenBatterijen opladen Midland BTX1 is beschikbaar in twee versiesBeschrijving van de audiokit Beschrijving BTX1Beschrijving van de kabelverbindingen Beschrijving van de unit en bevestigen van systeemUw Midland BTX1 in/uitschakelen BedrijfsmodusBeschrijving van de montagebeugels Hoe de Intercom gebruiken met twee units Aanpassen van het volumeHoe twee BTX1 units koppelen Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line unitsKoppeling met een telefoon Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrondTalk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merk Koppelen met een GPS NavigatorHoe een telefoon gebruiken Hoe de BTX1 koppelen met een GPS Hoe de bedrade audio-ingang gebruikenEen PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbinding Luisteren naar muziekTerug naar de fabrieksinstelling Instelling en speciale configuratieTerugstellen van alle gekoppelde apparaten Praten en te luisteren tegelijkKabelverbinding altijd in de achtergrond Instellen- en Firmware-updateOp eigen risico gebruiken UitschakelenMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Tärkeimmät toiminnot Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedotMidland BTX1 on saatavana kahtena versiona BTX1n kuvaus Akkujen lataaminenLaitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus Audiosarjan kuvausMidland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja pois ToimintatilaKiinnitysjärjestelmien kuvaus Manuaalinen aktivointi Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenKypäräpuhelimen käyttö Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointiParitus puhelimen kanssa BTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssaBluetooth-yhteys aina taustalla Paritus GPS-navigaattorin kanssaMusiikin kuuntelun ohjaus BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssaPuhelun soittaminen vain puhelintilassa Tai lopeta, jos meneillään Päälle/poisMusiikin kuuntelu Kaapeliaudiotulon käyttöPMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kautta Kaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstäTehdasasetusten palautus Asetukset ja erityiskäyttöKaikkien paritettujen laitteiden nollaus Mikrofonin VOX herkkyyden säätöTakuu Asetukset ja ohjelmapäivityksetKäyttö omalla vastuulla KäyttöönottoMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u