Midland Radio manual Comment connecter le BTX1 à un GPS

Page 56

Appuyez sur la touche “avant” et parlez.

Rejeter un appel en modalité Téléphone/Intercom

Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap- puyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation).

Passer un appel en modalité Téléphone

Il y a plusieur façon de passer un appel. Depuis le clavier du téléphone :

Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche appel.

Rappeler le dernier numéro composé:

Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes de manière à rappeler le der- nier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation).

Par commande vocale:

Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone supporte la reco- naissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcé le nom du contact à appeler.

Priorité: Les appels ont une priorité haute,ce qui signifie que toutes les commu- nications sont temporairements intérrompues pendant la réception d’un appel et réactivé une fois l’appel terminer.

Terminer un appel en modalité Téléphone/Intercom

Il y a plusieur façon de terminer un appel:

›› Attendez que votre correspondant raccroche.

›› Appuyez sur la touche “avant” pendant 3 secondes (vous entendez une tona- lité de confirmation).

›› Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone.

Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone en modalité Téléphone/Intercom

Beaucoup de téléphone mobile sont conçu avec un lecteur MP3 stéréo. Le BTX1 est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTX1 pour controler les actions suivantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer.

 

 

 

 

 

 

Avant

 

Lecture/Pause

 

Arrière

Contrôles disponibles:

›› Lecture/pause : Appuyez sur la touche “Centrale”.

›› Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche “Avant”.

›› Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”.

Priorité: L’écoute de la musique à la priorité la plus basse. C’est pourquoi elle sera toujours interrompue par toute autre communication.

Comment connecter le BTX1 à un GPS

En général il est possible de connecter le BTX1 à tous les GPS pour moto qui sup- porte le protocole Bluetooth “headset”.

Pour connecter le BTX1 a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration :

1.Éteignez le module.

2.Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe.

3.- Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant clignote alors rouge et bleu. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nécessaire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).

4.Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde puis quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pou- vez maintenant utiliser votre BTX1 et votre GPS les indications sonores sont toujours en arrière fond.

F

B – Mode téléphone

Mode

Touche avant

Touche centrale

Touche arrière

 

 

 

 

Téléphone

Court: Composition vocale /accepter

Long: Changement de mode

Long: on/off entrée filaire

 

Long: rappel du dernier numéro/ ou

 

 

 

rejeter appel

 

 

 

 

 

 

Téléphone

Court: Chanson suivante

Court: Lecture/pause

Court: Chanson précédente

(pendant la lecture de musique)

 

Long: Changement de mode

 

 

 

 

 

Midland BTX1 - 55

Image 56
Contents Basic Intercom System Sommario Principali caratteristiche Caratteristiche tecniche Midland BTX1Basic Intercom System Midland BTX1 è disponibile in due versioniRicarica delle batterie Descrizione delle connessioni a filoDescrizione Kit Audio Altoparlanti stereoDescrizione sistema di fissaggio al casco Accensione e spegnimento del BTX1Modalità operative Utilizzo della funzionalita’ Intercom Regolazione del volumeCome abbinare un altro dispositivo BTX1 Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Telefono cellulareCome abbinare un telefonino Come utilizzare il telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Utilizzo dell’ingresso audio a filo Navigatore GPSCome abbinare un Navigatore GPS Ascolto della musicaConfigurazioni speciali Reset di tutti i dispositivi accoppiatiRitorno alla configurazione di default Regolazione della sensibilità del microfonoConfigurazione e aggiornamento firmware Uso e avvertimenti specificiGaranzia Certificazioni e Conformità di SicurezzaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Main features Technical specifications of Midland BTX1Charging batteries Midland BTX1 is available in two versionsDescription of the wired connections Unit and fixing system descriptionBTX1 description Description of the audio kitDescription of the installation brackets Switching your Midland BTX1 on and offOperative mode How to pair two BTX1 unit How to use the IntercomAdjusting the volume How to pair the BTX1 to Midland BT line unitsPairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS How to use the wired audio input Enabling/disabling the wired inputListening to music GPS navigator always in backgroundSetup and special configurations Resetting all paired devicesBack to factory setting Wired connection always in backgroundPlease use this device at a safe volume level Setup and Firmware update Use at your own riskWarranty FCC Compliance Information That may cause undesired operation of the deviceMidland BTX1 Inhalt Hauptmerkmale Technische Daten des Midland BTX1Multi-Rider Intercom-System Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlichAufladen des Akkus Beschreibung der KabelverbindungBeschreibung des Audiokits Beschreibung des Geräts und MontagehalterungBeschreibung der Montagehalterungen Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Betriebsarten Intercom Funktion Anpassen der LautstärkeKoppeln des BTX1 mit anderen bt line Geräten Manuelle AktivierungBluetooth-Verbindung im Hintergrund Ein BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppelnDas BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln Mobiltelefon über das BTX1 bedienenDas BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppeln Anruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom ModusAnruf tätigen in Telefon Modus Anruf beenden in beiden Telefon/Intercom ModusVerwendung des Audiokabel-Eingangs Musik wiedergebenAktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schlussSetup und spezielle Konfiguration Auf die Werkseinstellungen zurücksetzenEinstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOX Einmal Aufblinken = VOX deaktiviertSetup und Firmware-Aktualisierung Benutzung auf eigene GefahrGewährleistung Kabelverbindung stets im HintergrundEuropäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?Die Gewährleistung gilt nicht für Gültig für alle EU StaatenMidland BTX1 Índice Características principales Carga de bateríasEspecificaciones técnicas del Midland BTX1 Midland BTX1 está disponible en dos versionesDescripción BTX1 Descripción del kit de audioDescripción de las conexiones por cable Descripción del sistema de montaje en el cascoEncender y apagar el BTX1 Modos de operaciónCómo sincronizar otro BTX1 Sincronización a otro BTX1Sincronización de otro dispositivo de la línea BT Ajuste de volumenCómo usar el modo Intercom Uso de otros dispositivos Bluetooth Comunicación Bluetooth siempre en segundo plano BackgroundTeléfono Cómo usar el teléfonoSincronización a un navegador GPS Walkie talkie con conexión vía cable Configuraciones especialesCómo usar la entrada de audio por cable Setup y actualización de Firmware Volver a los ajustes originalesAjuste de la sensibilidad del micrófono VOX Desactivar el modo VOX Intercom y teléfonoGarantía Limitada de Alan Communications Uso y advertencias específicasCertificaciones Europeas CE Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Caractéristiques principalesSpécification technique du Midland BTX1 Rechargement des batteries Description du module et fixationDescription du BTX1 Description des connexions filairesAllumer et eteindre votre Midland BTX1 Mode de fonctionnementDescription de l’installation des supports Réglage du volume Comment coupler deux modules BTComment utiliser l’intercom Activation manuelleConnexion Bluetooth toujours en arrière plan Connexion a un téléphoneConnexion à un navigateur GPS Comment coupler le btX1 avec un telephoneComment connecter le BTX1 à un GPS Installation et configuration speciale Comment utiliser l’entrée filaireÉcouter de la musique Activer/désactiver l’entrée filaireRetour en configuration d’usine Régler la sensibilité du microphone VOXConnexion filaire toujours en arrière plan Désactiver la fonction VOX Intercom et téléphoneGarantie Période de garantieComment bénéficier de la garantie Ce que la garantie de ne couvre pasFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Características principais Sistema intercomunicador avançadoCarregar as baterias Descrição das ligações com fiosDescrição do kit de áudio Microfone com hasteDescrição dos suportes de instalação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Modo de operação Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Ajustar o volumeComo emparelhar duas unidades BTX1 Emparelhar o BTX1 a dispositivos Bluetooth Ligação Bluetooth sempre em segundo planoEmparelhar a um telefone Emparelhar a um navegador GPSComo utilizar um telefone Instalação e configurações especiais Como utilizar a entrada de áudio com fiosOuvir música Activar/Desactivar a ligação com fiosVoltar às definições de fábrica Ajustar a sensibilidade do microfone VOXLigação com fios sempre no fundo DesactivaçãoInstalação e actualização de firmware Utilize por sua própria conta e riscoGarantia Por favor, use dentro de um nível de som seguroMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικά Φόρτιση ΜπαταριώνΠεριγραφή της Συσκευής BTX1 Περιγραφή των Ενσύρματων ΣυνδέσεωνΠεριγραφή των αξεσουάρ ήχου Περιγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνωνΚαταστάσεις λειτουργίας Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1 Χρήση ενδοεπικοινωνίαςΡύθμιση της έντασης Χειροκίνητη ενεργοποίησηΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο Απόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/IntercomΠραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση Phone Σύντομο πάτημα Play/pauseΠώς να ακούσετε μουσική Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPSΔιαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευών Χρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσηςΡυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες Εργοστασιακές ρυθμίσειςΧρήση με δική σας ευθύνη ΕγγύησηΕνσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη Εγκατάσταση και αναβάθμιση του FirmwareMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Hoofdkenmerken Batterijen opladenGeavanceerd intercomsysteem Midland BTX1 is beschikbaar in twee versiesBeschrijving BTX1 Beschrijving van de kabelverbindingenBeschrijving van de audiokit Beschrijving van de unit en bevestigen van systeemBeschrijving van de montagebeugels Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBedrijfsmodus Aanpassen van het volume Hoe twee BTX1 units koppelenHoe de Intercom gebruiken met twee units Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line unitsBluetooth-verbinding altijd op de achtergrond Talk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merkKoppeling met een telefoon Koppelen met een GPS NavigatorHoe een telefoon gebruiken Hoe de bedrade audio-ingang gebruiken Een PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbindingHoe de BTX1 koppelen met een GPS Luisteren naar muziekInstelling en speciale configuratie Terugstellen van alle gekoppelde apparatenTerug naar de fabrieksinstelling Praten en te luisteren tegelijkInstellen- en Firmware-update Op eigen risico gebruikenKabelverbinding altijd in de achtergrond UitschakelenMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Akkujen lataaminen Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvausBTX1n kuvaus Audiosarjan kuvausKiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisToimintatila Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminen Kypäräpuhelimen käyttöManuaalinen aktivointi Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointiBTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssa Bluetooth-yhteys aina taustallaParitus puhelimen kanssa Paritus GPS-navigaattorin kanssaBTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssa Puhelun soittaminen vain puhelintilassaMusiikin kuuntelun ohjaus Tai lopeta, jos meneillään Päälle/poisKaapeliaudiotulon käyttö PMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kauttaMusiikin kuuntelu Kaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstäAsetukset ja erityiskäyttö Kaikkien paritettujen laitteiden nollausTehdasasetusten palautus Mikrofonin VOX herkkyyden säätöAsetukset ja ohjelmapäivitykset Käyttö omalla vastuullaTakuu KäyttöönottoMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u