Midland Radio manual Allumer et eteindre votre Midland BTX1, Mode de fonctionnement

Page 53

F

Jack du kit audio

Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX1 à l’aide de la prise coudée (en forme de L).

Description de l’installation des supports

Le Midland BTX1 peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit avec la plaque et sont adhésif double face ou avec la pince. Cette méthode permet en toute sécurité de fixer le BTX1 sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger.

Plaque avec adhésif double face

La plaque de fixation a sur une de ses faces une ban- de adhésive double face. Pour fixer la plaque sur le casque nettoyez la zone d’application, retirez le film protecteur de l’adhésif double face et appliquer la pla- que en maintenant une pression pendant quelques secondes sur la zone nettoyée.

Pince

Utilisez la clef Allen pour dévisser les deux visse de la plaque et placez la contre plaque entre la coque rigide du casque et la mousse interne. Puis resserrer les deux visse afin de fixé fermement la pince en place. Est inclus dans la pince une cale qui peut être retire pour augmenter le serrage de la pince.

Mise en place et retrait de votre Midland BTX1

Le BTX1 peut être facilement mis en place en le glissant vers le bas sur le support que vous avez choisi (Plaque avec double face ou pince). Le BTX1 est maintenue en place grâce au clip de fixation situé dans la section supérieur.

Pour détacher le BTX1, appuyez simplement sur le clip de fixation et poussez le module vers le haut.

Allumer et eteindre votre Midland BTX1

Allumage:

Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU.

Extinction:

Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant en- viron 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de manipulation (spécialement avec le port de gant).

“Mode” de fonctionnement

Le BTX1 peut fonctionner de deux façons différentes : Intercom, Téléphone.

Les 3 touches multi fonctions ont différentes fonctionnalité qui dépendent du mode dans lequel se trouve le module.

›› En “Mode Intercom” les boutons vous permet de gérer la communication avec conducteur/passager

›› En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth pour passez/recevoir des appels ou écouter de la musique (en stéréo).

Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps sur la touche centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans lequel vous vous trouvez.

La séquence de basculement est la suivante:

›› Intercom (si un autre module a été connecté) ›› Téléphone (si un téléphone a été connecté)

Chaque fois que vous allumez l’appareil, le mode par défaut est l’Intercom (s’il a été précédemment lié à un autre module), sinon c‘est le Téléphone (Si un télépho- ne a été connecté).

Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volu- me + “ et “Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation.

52- Midland BTX1

Image 53
Contents Basic Intercom System Sommario Caratteristiche tecniche Midland BTX1 Principali caratteristicheBasic Intercom System Midland BTX1 è disponibile in due versioniDescrizione delle connessioni a filo Ricarica delle batterieDescrizione Kit Audio Altoparlanti stereoDescrizione sistema di fissaggio al casco Accensione e spegnimento del BTX1Modalità operative Utilizzo della funzionalita’ Intercom Regolazione del volumeCome abbinare un altro dispositivo BTX1 Telefono cellulare Utilizzo di altri dispositivi BluetoothCome abbinare un telefonino Come utilizzare il telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Navigatore GPS Utilizzo dell’ingresso audio a filoCome abbinare un Navigatore GPS Ascolto della musicaReset di tutti i dispositivi accoppiati Configurazioni specialiRitorno alla configurazione di default Regolazione della sensibilità del microfonoUso e avvertimenti specifici Configurazione e aggiornamento firmwareGaranzia Certificazioni e Conformità di SicurezzaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Technical specifications of Midland BTX1 Main featuresCharging batteries Midland BTX1 is available in two versionsUnit and fixing system description Description of the wired connectionsBTX1 description Description of the audio kitDescription of the installation brackets Switching your Midland BTX1 on and offOperative mode How to use the Intercom How to pair two BTX1 unitAdjusting the volume How to pair the BTX1 to Midland BT line unitsPairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS Enabling/disabling the wired input How to use the wired audio inputListening to music GPS navigator always in backgroundResetting all paired devices Setup and special configurationsBack to factory setting Wired connection always in backgroundPlease use this device at a safe volume level Setup and Firmware update Use at your own riskWarranty That may cause undesired operation of the device FCC Compliance InformationMidland BTX1 Inhalt Technische Daten des Midland BTX1 HauptmerkmaleMulti-Rider Intercom-System Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlichBeschreibung der Kabelverbindung Aufladen des AkkusBeschreibung des Audiokits Beschreibung des Geräts und MontagehalterungBeschreibung der Montagehalterungen Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Betriebsarten Anpassen der Lautstärke Intercom FunktionKoppeln des BTX1 mit anderen bt line Geräten Manuelle AktivierungEin BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln Bluetooth-Verbindung im HintergrundDas BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln Mobiltelefon über das BTX1 bedienenAnruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppelnAnruf tätigen in Telefon Modus Anruf beenden in beiden Telefon/Intercom ModusMusik wiedergeben Verwendung des Audiokabel-EingangsAktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schlussAuf die Werkseinstellungen zurücksetzen Setup und spezielle KonfigurationEinstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOX Einmal Aufblinken = VOX deaktiviertBenutzung auf eigene Gefahr Setup und Firmware-AktualisierungGewährleistung Kabelverbindung stets im HintergrundWas deckt die Gewährleistung nicht ab ? Europäische CE Erklärung und SicherheitshinweiseDie Gewährleistung gilt nicht für Gültig für alle EU StaatenMidland BTX1 Índice Carga de baterías Características principalesEspecificaciones técnicas del Midland BTX1 Midland BTX1 está disponible en dos versionesDescripción del kit de audio Descripción BTX1Descripción de las conexiones por cable Descripción del sistema de montaje en el cascoModos de operación Encender y apagar el BTX1Cómo sincronizar otro BTX1 Sincronización a otro BTX1Sincronización de otro dispositivo de la línea BT Ajuste de volumenCómo usar el modo Intercom Comunicación Bluetooth siempre en segundo plano Background Uso de otros dispositivos BluetoothTeléfono Cómo usar el teléfonoSincronización a un navegador GPS Walkie talkie con conexión vía cable Configuraciones especialesCómo usar la entrada de audio por cable Volver a los ajustes originales Setup y actualización de FirmwareAjuste de la sensibilidad del micrófono VOX Desactivar el modo VOX Intercom y teléfonoGarantía Limitada de Alan Communications Uso y advertencias específicasCertificaciones Europeas CE Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Caractéristiques principalesSpécification technique du Midland BTX1 Description du module et fixation Rechargement des batteriesDescription du BTX1 Description des connexions filairesAllumer et eteindre votre Midland BTX1 Mode de fonctionnementDescription de l’installation des supports Comment coupler deux modules BT Réglage du volumeComment utiliser l’intercom Activation manuelleConnexion a un téléphone Connexion Bluetooth toujours en arrière planConnexion à un navigateur GPS Comment coupler le btX1 avec un telephoneComment connecter le BTX1 à un GPS Comment utiliser l’entrée filaire Installation et configuration specialeÉcouter de la musique Activer/désactiver l’entrée filaireRégler la sensibilité du microphone VOX Retour en configuration d’usineConnexion filaire toujours en arrière plan Désactiver la fonction VOX Intercom et téléphonePériode de garantie GarantieComment bénéficier de la garantie Ce que la garantie de ne couvre pasFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Sistema intercomunicador avançado Características principaisDescrição das ligações com fios Carregar as bateriasDescrição do kit de áudio Microfone com hasteDescrição dos suportes de instalação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Modo de operação Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Ajustar o volumeComo emparelhar duas unidades BTX1 Ligação Bluetooth sempre em segundo plano Emparelhar o BTX1 a dispositivos BluetoothEmparelhar a um telefone Emparelhar a um navegador GPSComo utilizar um telefone Como utilizar a entrada de áudio com fios Instalação e configurações especiaisOuvir música Activar/Desactivar a ligação com fiosAjustar a sensibilidade do microfone VOX Voltar às definições de fábricaLigação com fios sempre no fundo DesactivaçãoUtilize por sua própria conta e risco Instalação e actualização de firmwareGarantia Por favor, use dentro de um nível de som seguroMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Φόρτιση Μπαταριών Κύρια ΧαρακτηριστικάΠεριγραφή των Ενσύρματων Συνδέσεων Περιγραφή της Συσκευής BTX1Περιγραφή των αξεσουάρ ήχου Περιγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνωνΚαταστάσεις λειτουργίας Χρήση ενδοεπικοινωνίας Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1Ρύθμιση της έντασης Χειροκίνητη ενεργοποίησηΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Απόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνοΠραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση Phone Σύντομο πάτημα Play/pauseΠώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPS Πώς να ακούσετε μουσικήΧρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσης Διαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευώνΡυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες Εργοστασιακές ρυθμίσειςΕγγύηση Χρήση με δική σας ευθύνηΕνσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη Εγκατάσταση και αναβάθμιση του FirmwareMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Batterijen opladen HoofdkenmerkenGeavanceerd intercomsysteem Midland BTX1 is beschikbaar in twee versiesBeschrijving van de kabelverbindingen Beschrijving BTX1Beschrijving van de audiokit Beschrijving van de unit en bevestigen van systeemBeschrijving van de montagebeugels Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBedrijfsmodus Hoe twee BTX1 units koppelen Aanpassen van het volumeHoe de Intercom gebruiken met twee units Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line unitsTalk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merk Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrondKoppeling met een telefoon Koppelen met een GPS NavigatorHoe een telefoon gebruiken Een PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbinding Hoe de bedrade audio-ingang gebruikenHoe de BTX1 koppelen met een GPS Luisteren naar muziekTerugstellen van alle gekoppelde apparaten Instelling en speciale configuratieTerug naar de fabrieksinstelling Praten en te luisteren tegelijkOp eigen risico gebruiken Instellen- en Firmware-updateKabelverbinding altijd in de achtergrond UitschakelenMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus Akkujen lataaminenBTX1n kuvaus Audiosarjan kuvausKiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisToimintatila Kypäräpuhelimen käyttö Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenManuaalinen aktivointi Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointiBluetooth-yhteys aina taustalla BTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssaParitus puhelimen kanssa Paritus GPS-navigaattorin kanssaPuhelun soittaminen vain puhelintilassa BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssaMusiikin kuuntelun ohjaus Tai lopeta, jos meneillään Päälle/poisPMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kautta Kaapeliaudiotulon käyttöMusiikin kuuntelu Kaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstäKaikkien paritettujen laitteiden nollaus Asetukset ja erityiskäyttöTehdasasetusten palautus Mikrofonin VOX herkkyyden säätöKäyttö omalla vastuulla Asetukset ja ohjelmapäivityksetTakuu KäyttöönottoMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u