Midland Radio BTX1 Asetukset ja ohjelmapäivitykset, Käyttö omalla vastuulla, Takuu, Käyttöönotto

Page 107

vilkkuu kahdesti.

›› Paina kahdesti keskinäppäintä poistuaksesi asetustilasta. Nyt voit käyttää BTX1-kypäräpuhelintasi

›› Double cliquez sur la touche“centrale” pour quitter le mode“Setup” et utiliser le BTX1.

Käyttöönotto:

›› Noudata edellä kuvattuja vaiheita; nyt sininen LED vilkkuu kerran. Paina ke- skinäppäintä kahdesti poistuaksesi asetustilasta.

Asetukset ja ohjelmapäivitykset

BTX1-kypäräpuhelimen asetuksia voidaan säätää ja ohjelma päivittää tietoko- neella USB-liitännän kautta. Midlandin verkkosivuilta www.midlandradio.eu BTX1:n kohdalta löydät saatavana olevat tietokoneohjelmat ja laiteohjelmien uudet päivitykset.

HUOMAA: ÄLÄ KYTKE LAITETTA TIETOKONEESEEN ENNEN KUIN OLET LADANNUT JA ASENTANUT OHJELMAN

Käyttö omalla vastuulla

Laitteen käyttö heikentää kykyäsi kuulla muita ääniä ja ympärilläsi olevia ihmisiä. Musiikin kuuntelu tai puhelimessa puhuminen saattaa estää sinua kuulemasta ympärilläsi olevia ihmisiä ja vie huomion turvallisesta ajosta. Tällaisten laitteiden käyttö ajettaessa saattaa vaarantaa oman ja toisten turvallisuuden ja laitteen käyttö on tietyillä alueilla kielletty.

Laitteen käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyvään kuulona- lenemaan.

Jos korvasi soivat tai tunnet muuta kuuloon liittyvää kipua, vähennä äänenvoi- makkuutta tai lopeta laitteen käyttö. Jos käytät laitetta jatkuvasti suurella äänen- voimakkuudella, korvasi saattavat tottua melutasoon, mikä saattaa vaurioittaa kuuloasi pysyvästi.

Käytä laitetta turvallisella äänenvoimakkuudella.

Takuu

Tuotetakuu kattaa eurooppalaiset takuumääräykset. Tuote on palautettava ostopaikkaan korjausta varten tai vaihdettavaksi, jos sitä ei voi korjata. Jos jäl- leenmyyjä palauttaa laitteen meille, me joko korjaamme tai vaihdamme sen 15 arkipäivän kuluessa laitteen saapumisesta

Eurooppalainen CE-merkintä ja vaatimustenmukai- suusvakuutus

Tällä tuotteella on radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin (99/5/EY) mukainen CE-merkintä ja sitä voi käyttää rajoituksetta EU-maissa.

Käyttäjät eivät saa tehdä muutoksia laitteeseen.

Ilman valmistajan nimenomaisesti ilmaistua lupaa tehdyt muutokset mitätöivät takuun.

Lisätietoja saat verkkosivuiltamme: www.cte.it

FI

106- Midland BTX1

Image 107
Contents Basic Intercom System Sommario Midland BTX1 è disponibile in due versioni Principali caratteristicheCaratteristiche tecniche Midland BTX1 Basic Intercom SystemAltoparlanti stereo Ricarica delle batterieDescrizione delle connessioni a filo Descrizione Kit AudioDescrizione sistema di fissaggio al casco Accensione e spegnimento del BTX1Modalità operative Utilizzo della funzionalita’ Intercom Regolazione del volumeCome abbinare un altro dispositivo BTX1 Come utilizzare il telefonino Utilizzo di altri dispositivi BluetoothTelefono cellulare Come abbinare un telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Ascolto della musica Utilizzo dell’ingresso audio a filoNavigatore GPS Come abbinare un Navigatore GPSRegolazione della sensibilità del microfono Configurazioni specialiReset di tutti i dispositivi accoppiati Ritorno alla configurazione di defaultCertificazioni e Conformità di Sicurezza Configurazione e aggiornamento firmwareUso e avvertimenti specifici GaranziaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Midland BTX1 is available in two versions Main featuresTechnical specifications of Midland BTX1 Charging batteriesDescription of the audio kit Description of the wired connectionsUnit and fixing system description BTX1 descriptionDescription of the installation brackets Switching your Midland BTX1 on and offOperative mode How to pair the BTX1 to Midland BT line units How to pair two BTX1 unitHow to use the Intercom Adjusting the volumePairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS GPS navigator always in background How to use the wired audio inputEnabling/disabling the wired input Listening to musicWired connection always in background Setup and special configurationsResetting all paired devices Back to factory settingPlease use this device at a safe volume level Setup and Firmware update Use at your own riskWarranty That may cause undesired operation of the device FCC Compliance InformationMidland BTX1 Inhalt Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlich HauptmerkmaleTechnische Daten des Midland BTX1 Multi-Rider Intercom-SystemBeschreibung des Geräts und Montagehalterung Aufladen des AkkusBeschreibung der Kabelverbindung Beschreibung des AudiokitsBeschreibung der Montagehalterungen Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Betriebsarten Manuelle Aktivierung Intercom FunktionAnpassen der Lautstärke Koppeln des BTX1 mit anderen bt line GerätenMobiltelefon über das BTX1 bedienen Bluetooth-Verbindung im HintergrundEin BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln Das BTX1 mit einem Mobiltelefon koppelnAnruf beenden in beiden Telefon/Intercom Modus Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppelnAnruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Anruf tätigen in Telefon ModusVerwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schluss Verwendung des Audiokabel-EingangsMusik wiedergeben Aktivieren/Deaktivieren des KabeleingangsEinmal Aufblinken = VOX deaktiviert Setup und spezielle KonfigurationAuf die Werkseinstellungen zurücksetzen Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOXKabelverbindung stets im Hintergrund Setup und Firmware-AktualisierungBenutzung auf eigene Gefahr GewährleistungGültig für alle EU Staaten Europäische CE Erklärung und SicherheitshinweiseWas deckt die Gewährleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht fürMidland BTX1 Índice Midland BTX1 está disponible en dos versiones Características principalesCarga de baterías Especificaciones técnicas del Midland BTX1Descripción del sistema de montaje en el casco Descripción BTX1Descripción del kit de audio Descripción de las conexiones por cableSincronización a otro BTX1 Encender y apagar el BTX1Modos de operación Cómo sincronizar otro BTX1Sincronización de otro dispositivo de la línea BT Ajuste de volumenCómo usar el modo Intercom Cómo usar el teléfono Uso de otros dispositivos BluetoothComunicación Bluetooth siempre en segundo plano Background TeléfonoSincronización a un navegador GPS Walkie talkie con conexión vía cable Configuraciones especialesCómo usar la entrada de audio por cable Desactivar el modo VOX Intercom y teléfono Setup y actualización de FirmwareVolver a los ajustes originales Ajuste de la sensibilidad del micrófono VOXGarantía Limitada de Alan Communications Uso y advertencias específicasCertificaciones Europeas CE Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Caractéristiques principalesSpécification technique du Midland BTX1 Description des connexions filaires Rechargement des batteriesDescription du module et fixation Description du BTX1Allumer et eteindre votre Midland BTX1 Mode de fonctionnementDescription de l’installation des supports Activation manuelle Réglage du volumeComment coupler deux modules BT Comment utiliser l’intercomComment coupler le btX1 avec un telephone Connexion Bluetooth toujours en arrière planConnexion a un téléphone Connexion à un navigateur GPSComment connecter le BTX1 à un GPS Activer/désactiver l’entrée filaire Installation et configuration specialeComment utiliser l’entrée filaire Écouter de la musiqueDésactiver la fonction VOX Intercom et téléphone Retour en configuration d’usineRégler la sensibilité du microphone VOX Connexion filaire toujours en arrière planCe que la garantie de ne couvre pas GarantiePériode de garantie Comment bénéficier de la garantieFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Sistema intercomunicador avançado Características principaisMicrofone com haste Carregar as bateriasDescrição das ligações com fios Descrição do kit de áudioDescrição dos suportes de instalação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Modo de operação Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Ajustar o volumeComo emparelhar duas unidades BTX1 Emparelhar a um navegador GPS Emparelhar o BTX1 a dispositivos BluetoothLigação Bluetooth sempre em segundo plano Emparelhar a um telefoneComo utilizar um telefone Activar/Desactivar a ligação com fios Instalação e configurações especiaisComo utilizar a entrada de áudio com fios Ouvir músicaDesactivação Voltar às definições de fábricaAjustar a sensibilidade do microfone VOX Ligação com fios sempre no fundoPor favor, use dentro de um nível de som seguro Instalação e actualização de firmwareUtilize por sua própria conta e risco GarantiaMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Φόρτιση Μπαταριών Κύρια ΧαρακτηριστικάΠεριγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνων Περιγραφή της Συσκευής BTX1Περιγραφή των Ενσύρματων Συνδέσεων Περιγραφή των αξεσουάρ ήχουΚαταστάσεις λειτουργίας Χειροκίνητη ενεργοποίηση Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1Χρήση ενδοεπικοινωνίας Ρύθμιση της έντασηςΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Σύντομο πάτημα Play/pause Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνοΑπόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Πραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση PhoneΠώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPS Πώς να ακούσετε μουσικήΕργοστασιακές ρυθμίσεις Διαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευώνΧρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσης Ρυθμίσεις και Ειδικές ΛειτουργίεςΕγκατάσταση και αναβάθμιση του Firmware Χρήση με δική σας ευθύνηΕγγύηση Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένηMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Midland BTX1 is beschikbaar in twee versies HoofdkenmerkenBatterijen opladen Geavanceerd intercomsysteemBeschrijving van de unit en bevestigen van systeem Beschrijving BTX1Beschrijving van de kabelverbindingen Beschrijving van de audiokitBeschrijving van de montagebeugels Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBedrijfsmodus Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line units Aanpassen van het volumeHoe twee BTX1 units koppelen Hoe de Intercom gebruiken met twee unitsKoppelen met een GPS Navigator Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrondTalk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merk Koppeling met een telefoonHoe een telefoon gebruiken Luisteren naar muziek Hoe de bedrade audio-ingang gebruikenEen PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbinding Hoe de BTX1 koppelen met een GPSPraten en te luisteren tegelijk Instelling en speciale configuratieTerugstellen van alle gekoppelde apparaten Terug naar de fabrieksinstellingUitschakelen Instellen- en Firmware-updateOp eigen risico gebruiken Kabelverbinding altijd in de achtergrondMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Audiosarjan kuvaus Akkujen lataaminenLaitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus BTX1n kuvausKiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisToimintatila Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointi Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenKypäräpuhelimen käyttö Manuaalinen aktivointiParitus GPS-navigaattorin kanssa BTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssaBluetooth-yhteys aina taustalla Paritus puhelimen kanssaTai lopeta, jos meneillään Päälle/pois BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssaPuhelun soittaminen vain puhelintilassa Musiikin kuuntelun ohjausKaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstä Kaapeliaudiotulon käyttöPMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kautta Musiikin kuunteluMikrofonin VOX herkkyyden säätö Asetukset ja erityiskäyttöKaikkien paritettujen laitteiden nollaus Tehdasasetusten palautusKäyttöönotto Asetukset ja ohjelmapäivityksetKäyttö omalla vastuulla TakuuMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u