Midland Radio BTX1 manual Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth, Telefono cellulare

Page 7

I

Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland

Il BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come BTNext, BTX2, BT1, BT2 e BTCity/Eva.

La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza. Per esempio un BTX1 abbinato ad un BTNext potrà fare solo 10mt di distanza.

Abbinamento di un altro dispositivo della linea BT Midland

1.Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)

2.Sul BTX1, tenete premuto per 3 secondi il pulsante centrale, fino a che la luce lampeggia alternativamente Rossa e Blu.

3.Seguite la procedura di abbinamento specificata sul manuale del dispositivo che intendete utilizzare (normalmente è possibile utilizzare il tasto“volume+” su tutti i precedenti dispositivi della linea BT). La luce Rossa e Blu devono lam- peggiare alternativamente.

4.Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen- to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa fissa.

5.Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen- to (setup): sul BTX1 e BTCity/Eva fare un doppio click sul pulsante “Centrale”. Sul BT1 e BT2 tenete premuto per 3 sec. il tasto centrale. La luce Rossa si spe- gne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare i dispositivi.

Per attivare l’intercom sul BTX1 è necessario premere il pulsante centrale, oppure semplicemente parlare (VOX). Sui dispositivi della linea BT seguite le istruzioni riportate sui rispettivi manuali (tipicamente si utilizza il tasto centrale oppure la funzione VOX semplicemente parlando).

Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.

Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al BTX1 anche un intercom di un‘altra marca.

1.Sul BTX1 entrate in modalità setup, (spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)

2.Tenete premuto il pulsante “Avanti” fino a che la luce non lampeggia rossa e blu.

3.Sull’intercom non Midland, seguite le stesse instruzione per abbinare un te-

lefono.

Ad abbinamento concluso (la luce rossa/blu smette di lampeggiare) per aprire la co- municazione dal BTX1 procedete come spiegato nei capitoli “Attivazione manuale”. Sul dispositivo non Midland potete aprire la comunicazione manualmente premen- do il tasto per la chiamata telefonica.

Attenzione: in questa configurazione il dispositivo non Midland non potrà utilizzare

il telefono (essendo già stato abbinato il BTX1 al posto del telefono stesso).

Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth

Al BTX1 possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cel- lulare, il navigatore GPS o una Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno. Gli abbinamenti devono avvenire sul pulsante “Volume+”

›› Telefono

 

›› Modalità

›› GPS

 

Background

›› GPS + Telefono

 

On/Off

›› Radio PMR446

 

 

 

 

 

Telefono cellulare

Il telefono cellulare può essere abbinato solo tramite il pulsante “Volume +”, in questo modo è possibile gestire tutte le funzionalità del telefono e ascoltare la musica tramite il telefonino stesso (supporto per il protocollo A2DP stereo). La telefonata entrante avrà sempre la priorità più alta e interromperà le altre comu- nicazione attive (Intercom, Musica). Quando il telefono è abbinato al pulsante “Volume +”, la modalità “Phone” sarà attiva.

Come abbinare un telefonino

1.Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Que- sta funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferi- mento al manuale del telefonino).

2.Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pul-

sante “Volume+” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.

3.Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland BTX1”, selezio- natelo e seguite le istruzioni del vostro telefonino per accettare l’abbinamen- to. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.

4.Il BTX1 uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automaticamen- te allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il telefono è abbinato correttamente.

Come utilizzare il telefonino

Per utilizzare tutte le funzionalità del telefono/player musicale è necessario es- sere in modalità “Phone”. In modalità “Intercom” è possible sfruttare solo alcu- ne funzionalità del telefono per le chiamate entranti. Per attivare la modalità

6- Midland BTX1

Image 7
Contents Basic Intercom System Sommario Midland BTX1 è disponibile in due versioni Principali caratteristicheCaratteristiche tecniche Midland BTX1 Basic Intercom SystemAltoparlanti stereo Ricarica delle batterieDescrizione delle connessioni a filo Descrizione Kit AudioModalità operative Accensione e spegnimento del BTX1Descrizione sistema di fissaggio al casco Come abbinare un altro dispositivo BTX1 Regolazione del volumeUtilizzo della funzionalita’ Intercom Come utilizzare il telefonino Utilizzo di altri dispositivi BluetoothTelefono cellulare Come abbinare un telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Ascolto della musica Utilizzo dell’ingresso audio a filoNavigatore GPS Come abbinare un Navigatore GPSRegolazione della sensibilità del microfono Configurazioni specialiReset di tutti i dispositivi accoppiati Ritorno alla configurazione di defaultCertificazioni e Conformità di Sicurezza Configurazione e aggiornamento firmwareUso e avvertimenti specifici GaranziaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Midland BTX1 is available in two versions Main featuresTechnical specifications of Midland BTX1 Charging batteriesDescription of the audio kit Description of the wired connectionsUnit and fixing system description BTX1 descriptionOperative mode Switching your Midland BTX1 on and offDescription of the installation brackets How to pair the BTX1 to Midland BT line units How to pair two BTX1 unitHow to use the Intercom Adjusting the volumePairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS GPS navigator always in background How to use the wired audio inputEnabling/disabling the wired input Listening to musicWired connection always in background Setup and special configurationsResetting all paired devices Back to factory settingWarranty Setup and Firmware update Use at your own riskPlease use this device at a safe volume level That may cause undesired operation of the device FCC Compliance InformationMidland BTX1 Inhalt Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlich HauptmerkmaleTechnische Daten des Midland BTX1 Multi-Rider Intercom-SystemBeschreibung des Geräts und Montagehalterung Aufladen des AkkusBeschreibung der Kabelverbindung Beschreibung des AudiokitsBetriebsarten Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Beschreibung der Montagehalterungen Manuelle Aktivierung Intercom FunktionAnpassen der Lautstärke Koppeln des BTX1 mit anderen bt line GerätenMobiltelefon über das BTX1 bedienen Bluetooth-Verbindung im HintergrundEin BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln Das BTX1 mit einem Mobiltelefon koppelnAnruf beenden in beiden Telefon/Intercom Modus Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppelnAnruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Anruf tätigen in Telefon ModusVerwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schluss Verwendung des Audiokabel-EingangsMusik wiedergeben Aktivieren/Deaktivieren des KabeleingangsEinmal Aufblinken = VOX deaktiviert Setup und spezielle KonfigurationAuf die Werkseinstellungen zurücksetzen Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOXKabelverbindung stets im Hintergrund Setup und Firmware-AktualisierungBenutzung auf eigene Gefahr GewährleistungGültig für alle EU Staaten Europäische CE Erklärung und SicherheitshinweiseWas deckt die Gewährleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht fürMidland BTX1 Índice Midland BTX1 está disponible en dos versiones Características principalesCarga de baterías Especificaciones técnicas del Midland BTX1Descripción del sistema de montaje en el casco Descripción BTX1Descripción del kit de audio Descripción de las conexiones por cableSincronización a otro BTX1 Encender y apagar el BTX1Modos de operación Cómo sincronizar otro BTX1Cómo usar el modo Intercom Ajuste de volumenSincronización de otro dispositivo de la línea BT Cómo usar el teléfono Uso de otros dispositivos BluetoothComunicación Bluetooth siempre en segundo plano Background TeléfonoSincronización a un navegador GPS Cómo usar la entrada de audio por cable Configuraciones especialesWalkie talkie con conexión vía cable Desactivar el modo VOX Intercom y teléfono Setup y actualización de FirmwareVolver a los ajustes originales Ajuste de la sensibilidad del micrófono VOXCertificaciones Europeas CE Uso y advertencias específicasGarantía Limitada de Alan Communications Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Spécification technique du Midland BTX1 Caractéristiques principalesLe Midland BTX1 est disponible en deux versions Description des connexions filaires Rechargement des batteriesDescription du module et fixation Description du BTX1Description de l’installation des supports Mode de fonctionnementAllumer et eteindre votre Midland BTX1 Activation manuelle Réglage du volumeComment coupler deux modules BT Comment utiliser l’intercomComment coupler le btX1 avec un telephone Connexion Bluetooth toujours en arrière planConnexion a un téléphone Connexion à un navigateur GPSComment connecter le BTX1 à un GPS Activer/désactiver l’entrée filaire Installation et configuration specialeComment utiliser l’entrée filaire Écouter de la musiqueDésactiver la fonction VOX Intercom et téléphone Retour en configuration d’usineRégler la sensibilité du microphone VOX Connexion filaire toujours en arrière planCe que la garantie de ne couvre pas GarantiePériode de garantie Comment bénéficier de la garantieFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Sistema intercomunicador avançado Características principaisMicrofone com haste Carregar as bateriasDescrição das ligações com fios Descrição do kit de áudioModo de operação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Descrição dos suportes de instalação Como emparelhar duas unidades BTX1 Ajustar o volumeComo emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Emparelhar a um navegador GPS Emparelhar o BTX1 a dispositivos BluetoothLigação Bluetooth sempre em segundo plano Emparelhar a um telefoneComo utilizar um telefone Activar/Desactivar a ligação com fios Instalação e configurações especiaisComo utilizar a entrada de áudio com fios Ouvir músicaDesactivação Voltar às definições de fábricaAjustar a sensibilidade do microfone VOX Ligação com fios sempre no fundoPor favor, use dentro de um nível de som seguro Instalação e actualização de firmwareUtilize por sua própria conta e risco GarantiaMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Φόρτιση Μπαταριών Κύρια ΧαρακτηριστικάΠεριγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνων Περιγραφή της Συσκευής BTX1Περιγραφή των Ενσύρματων Συνδέσεων Περιγραφή των αξεσουάρ ήχουΚαταστάσεις λειτουργίας Χειροκίνητη ενεργοποίηση Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1Χρήση ενδοεπικοινωνίας Ρύθμιση της έντασηςΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύντομο πάτημα Play/pause Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνοΑπόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Πραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση PhoneΠώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPS Πώς να ακούσετε μουσικήΕργοστασιακές ρυθμίσεις Διαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευώνΧρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσης Ρυθμίσεις και Ειδικές ΛειτουργίεςΕγκατάσταση και αναβάθμιση του Firmware Χρήση με δική σας ευθύνηΕγγύηση Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένηMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Midland BTX1 is beschikbaar in twee versies HoofdkenmerkenBatterijen opladen Geavanceerd intercomsysteemBeschrijving van de unit en bevestigen van systeem Beschrijving BTX1Beschrijving van de kabelverbindingen Beschrijving van de audiokitBedrijfsmodus Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBeschrijving van de montagebeugels Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line units Aanpassen van het volumeHoe twee BTX1 units koppelen Hoe de Intercom gebruiken met twee unitsKoppelen met een GPS Navigator Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrondTalk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merk Koppeling met een telefoonHoe een telefoon gebruiken Luisteren naar muziek Hoe de bedrade audio-ingang gebruikenEen PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbinding Hoe de BTX1 koppelen met een GPSPraten en te luisteren tegelijk Instelling en speciale configuratieTerugstellen van alle gekoppelde apparaten Terug naar de fabrieksinstellingUitschakelen Instellen- en Firmware-updateOp eigen risico gebruiken Kabelverbinding altijd in de achtergrondMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 on saatavana kahtena versiona Audiosarjan kuvaus Akkujen lataaminenLaitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus BTX1n kuvausToimintatila Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisKiinnitysjärjestelmien kuvaus Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointi Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenKypäräpuhelimen käyttö Manuaalinen aktivointiParitus GPS-navigaattorin kanssa BTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssaBluetooth-yhteys aina taustalla Paritus puhelimen kanssaTai lopeta, jos meneillään Päälle/pois BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssaPuhelun soittaminen vain puhelintilassa Musiikin kuuntelun ohjausKaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstä Kaapeliaudiotulon käyttöPMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kautta Musiikin kuunteluMikrofonin VOX herkkyyden säätö Asetukset ja erityiskäyttöKaikkien paritettujen laitteiden nollaus Tehdasasetusten palautusKäyttöönotto Asetukset ja ohjelmapäivityksetKäyttö omalla vastuulla TakuuMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u