Midland Radio manual Ein-/Ausschalten des Midland BTX1, Betriebsarten

Page 29

D

Audiokit-Buchse

Der Audiokit muss anschließend mit einem Winkelstecker an die mittlere Audio- buchse des Midland BTX1 angeschlossen werden.

Beschreibung der Montagehalterungen

Das Midland BTX1 kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden: Entweder mit der Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband oder mit der Klemmhalterung. Mit diesen Methoden können Sie das BTX1 jederzeit sicher an Ihrem Helm befesti- gen und wieder entfernen, um das Gerät aufzuladen oder zu verstauen.

Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband

Die Montageplatte hat auf einer Seite ein zweiseiti- ges Klebeband. Reinigen Sie die Kontaktfläche am Helm, bevor Sie die Platte montieren. Entfernen Sie die Schutzfolie des zweiseitigen Klebebandes, plat- zieren die Montageplatte am Helm und drücken sie für ein paar Sekunden fest auf die Oberfläche.

Klemmhalterung

Lösen Sie die zwei Schrauben der Klammer mit einem Inbusschlüssel und plat- zieren die Rückplatte zwischen dem Helmpolster und der äußeren harten Schale. Danach die beiden Schrauben anziehen, um die Klemmhalterung sicher an ihrem Platz zu fixieren. Innerhalb der Klemmhalterung befindet sich ein kleiner Kunst- stoff- Abstandshalter, der ggf. entfernt werden kann, damit die Klemmhalterung gegebenenfalls fester geschlossen werden kann.

Befestigen und Entfernen des Midland BTX1

Der BTX1 kann leicht am Helm befestigt werden, indem es so nach unten ge- schoben wird, dass es in die Führung der Montagevorrichtung passt (Platte mit zweiseitigem Klebeband oder Klemmhalterung). Das BTX1 wird mit Hilfe der

einrastbaren Clips im oberen Teil in Position gehalten (A).

Um das BTX1 zu entfernen, drücken Sie auf den sichtbaren Clip und schieben das BT Next nach oben.

Ein-/Ausschalten des MIDLAND BTX1

Einschalten des Geräts:

›› Halten Sie die„mittlere“ Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die BLAUE LED aufleuchtet.

Ausschalten des Geräts:

›› Halten Sie die„mittlere“ und die„Zurück“-Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die ROTE LED 3-mal aufblinkt. Dadurch wird die Gefahr des verse- hentlichen Ausschaltens des Geräts minimiert (vor allem mit Handschuhen).

Betriebsarten

Das BTX1 besitzt 2 Hauptbetriebsarten: Gegensprechen (Intercom), Telefon.

Die 2 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche Funktionen und hängen von der Betriebsart ab, in der sich das Gerät aktuell befindet.

›› Im Intercom - Mode können Sie mit den Tasten die Sprechverbindung mit bis zu 4 Teilnehmern steuern, indem jeweils einer mit einem der anderen spricht. Drücken Sie einfach auf eine der drei Tasten, um das Intercom zu aktivieren.

›› Im Telefon – Mode können Sie mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf tätigen/annehmen oder Musik wiedergeben (in Stereo).

Sie können von einem Modus in einen anderen umschalten (hin- und herschal- ten), indem Sie einfach die „mittlere“ Taste gedrückt halten (3 Sekunden). Eine Sprachansage teilt Ihnen den aktuellen Modus mit.

Die Modes schalten in folgender Reihenfolge um:

›› Gegensprech- Modus (wenn ein anderes BTX1 früher schon gekoppelt wurde) ›› Telefon-Modus (wenn vorher schon ein Mobiltelefon gekoppelt wurde) Jedes Mal, wenn Sie das BTX1 einschalten, wird der Standardmodus Intercom ein-

28- Midland BTX1

Image 29
Contents Basic Intercom System Sommario Caratteristiche tecniche Midland BTX1 Principali caratteristicheBasic Intercom System Midland BTX1 è disponibile in due versioniDescrizione delle connessioni a filo Ricarica delle batterieDescrizione Kit Audio Altoparlanti stereoDescrizione sistema di fissaggio al casco Accensione e spegnimento del BTX1Modalità operative Utilizzo della funzionalita’ Intercom Regolazione del volumeCome abbinare un altro dispositivo BTX1 Telefono cellulare Utilizzo di altri dispositivi BluetoothCome abbinare un telefonino Come utilizzare il telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Navigatore GPS Utilizzo dell’ingresso audio a filoCome abbinare un Navigatore GPS Ascolto della musicaReset di tutti i dispositivi accoppiati Configurazioni specialiRitorno alla configurazione di default Regolazione della sensibilità del microfonoUso e avvertimenti specifici Configurazione e aggiornamento firmwareGaranzia Certificazioni e Conformità di SicurezzaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Technical specifications of Midland BTX1 Main featuresCharging batteries Midland BTX1 is available in two versionsUnit and fixing system description Description of the wired connectionsBTX1 description Description of the audio kitDescription of the installation brackets Switching your Midland BTX1 on and offOperative mode How to use the Intercom How to pair two BTX1 unitAdjusting the volume How to pair the BTX1 to Midland BT line unitsPairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS Enabling/disabling the wired input How to use the wired audio inputListening to music GPS navigator always in backgroundResetting all paired devices Setup and special configurationsBack to factory setting Wired connection always in backgroundPlease use this device at a safe volume level Setup and Firmware update Use at your own riskWarranty That may cause undesired operation of the device FCC Compliance InformationMidland BTX1 Inhalt Technische Daten des Midland BTX1 HauptmerkmaleMulti-Rider Intercom-System Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlichBeschreibung der Kabelverbindung Aufladen des AkkusBeschreibung des Audiokits Beschreibung des Geräts und MontagehalterungBeschreibung der Montagehalterungen Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Betriebsarten Anpassen der Lautstärke Intercom FunktionKoppeln des BTX1 mit anderen bt line Geräten Manuelle AktivierungEin BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln Bluetooth-Verbindung im HintergrundDas BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln Mobiltelefon über das BTX1 bedienenAnruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppelnAnruf tätigen in Telefon Modus Anruf beenden in beiden Telefon/Intercom ModusMusik wiedergeben Verwendung des Audiokabel-EingangsAktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schlussAuf die Werkseinstellungen zurücksetzen Setup und spezielle KonfigurationEinstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOX Einmal Aufblinken = VOX deaktiviertBenutzung auf eigene Gefahr Setup und Firmware-AktualisierungGewährleistung Kabelverbindung stets im HintergrundWas deckt die Gewährleistung nicht ab ? Europäische CE Erklärung und SicherheitshinweiseDie Gewährleistung gilt nicht für Gültig für alle EU StaatenMidland BTX1 Índice Carga de baterías Características principalesEspecificaciones técnicas del Midland BTX1 Midland BTX1 está disponible en dos versionesDescripción del kit de audio Descripción BTX1Descripción de las conexiones por cable Descripción del sistema de montaje en el cascoModos de operación Encender y apagar el BTX1Cómo sincronizar otro BTX1 Sincronización a otro BTX1Sincronización de otro dispositivo de la línea BT Ajuste de volumenCómo usar el modo Intercom Comunicación Bluetooth siempre en segundo plano Background Uso de otros dispositivos BluetoothTeléfono Cómo usar el teléfonoSincronización a un navegador GPS Walkie talkie con conexión vía cable Configuraciones especialesCómo usar la entrada de audio por cable Volver a los ajustes originales Setup y actualización de FirmwareAjuste de la sensibilidad del micrófono VOX Desactivar el modo VOX Intercom y teléfonoGarantía Limitada de Alan Communications Uso y advertencias específicasCertificaciones Europeas CE Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Caractéristiques principalesSpécification technique du Midland BTX1 Description du module et fixation Rechargement des batteriesDescription du BTX1 Description des connexions filairesAllumer et eteindre votre Midland BTX1 Mode de fonctionnementDescription de l’installation des supports Comment coupler deux modules BT Réglage du volumeComment utiliser l’intercom Activation manuelleConnexion a un téléphone Connexion Bluetooth toujours en arrière planConnexion à un navigateur GPS Comment coupler le btX1 avec un telephoneComment connecter le BTX1 à un GPS Comment utiliser l’entrée filaire Installation et configuration specialeÉcouter de la musique Activer/désactiver l’entrée filaireRégler la sensibilité du microphone VOX Retour en configuration d’usineConnexion filaire toujours en arrière plan Désactiver la fonction VOX Intercom et téléphonePériode de garantie GarantieComment bénéficier de la garantie Ce que la garantie de ne couvre pasFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Sistema intercomunicador avançado Características principaisDescrição das ligações com fios Carregar as bateriasDescrição do kit de áudio Microfone com hasteDescrição dos suportes de instalação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Modo de operação Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Ajustar o volumeComo emparelhar duas unidades BTX1 Ligação Bluetooth sempre em segundo plano Emparelhar o BTX1 a dispositivos BluetoothEmparelhar a um telefone Emparelhar a um navegador GPSComo utilizar um telefone Como utilizar a entrada de áudio com fios Instalação e configurações especiaisOuvir música Activar/Desactivar a ligação com fiosAjustar a sensibilidade do microfone VOX Voltar às definições de fábricaLigação com fios sempre no fundo DesactivaçãoUtilize por sua própria conta e risco Instalação e actualização de firmwareGarantia Por favor, use dentro de um nível de som seguroMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Φόρτιση Μπαταριών Κύρια ΧαρακτηριστικάΠεριγραφή των Ενσύρματων Συνδέσεων Περιγραφή της Συσκευής BTX1Περιγραφή των αξεσουάρ ήχου Περιγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνωνΚαταστάσεις λειτουργίας Χρήση ενδοεπικοινωνίας Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1Ρύθμιση της έντασης Χειροκίνητη ενεργοποίησηΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Απόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνοΠραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση Phone Σύντομο πάτημα Play/pauseΠώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPS Πώς να ακούσετε μουσικήΧρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσης Διαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευώνΡυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες Εργοστασιακές ρυθμίσειςΕγγύηση Χρήση με δική σας ευθύνηΕνσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη Εγκατάσταση και αναβάθμιση του FirmwareMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Batterijen opladen HoofdkenmerkenGeavanceerd intercomsysteem Midland BTX1 is beschikbaar in twee versiesBeschrijving van de kabelverbindingen Beschrijving BTX1Beschrijving van de audiokit Beschrijving van de unit en bevestigen van systeemBeschrijving van de montagebeugels Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBedrijfsmodus Hoe twee BTX1 units koppelen Aanpassen van het volumeHoe de Intercom gebruiken met twee units Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line unitsTalk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merk Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrondKoppeling met een telefoon Koppelen met een GPS NavigatorHoe een telefoon gebruiken Een PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbinding Hoe de bedrade audio-ingang gebruikenHoe de BTX1 koppelen met een GPS Luisteren naar muziekTerugstellen van alle gekoppelde apparaten Instelling en speciale configuratieTerug naar de fabrieksinstelling Praten en te luisteren tegelijkOp eigen risico gebruiken Instellen- en Firmware-updateKabelverbinding altijd in de achtergrond UitschakelenMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus Akkujen lataaminenBTX1n kuvaus Audiosarjan kuvausKiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisToimintatila Kypäräpuhelimen käyttö Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenManuaalinen aktivointi Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointiBluetooth-yhteys aina taustalla BTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssaParitus puhelimen kanssa Paritus GPS-navigaattorin kanssaPuhelun soittaminen vain puhelintilassa BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssaMusiikin kuuntelun ohjaus Tai lopeta, jos meneillään Päälle/poisPMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kautta Kaapeliaudiotulon käyttöMusiikin kuuntelu Kaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstäKaikkien paritettujen laitteiden nollaus Asetukset ja erityiskäyttöTehdasasetusten palautus Mikrofonin VOX herkkyyden säätöKäyttö omalla vastuulla Asetukset ja ohjelmapäivityksetTakuu KäyttöönottoMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u