Midland Radio BTX1 Χρήση με δική σας ευθύνη, Εγγύηση, Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη

Page 83

GR

Ρύθμιση της ευαισθησίας του μικροφώνου (VOX)

Για να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει πρώτα να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup):

1.Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

2.Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκκινη λυχνία ανάψει μόνιμα πράσινο.

3.Το BTX1 βρίσκεται τώρα σε κατάσταση ρύθμισης (setup).

4.Πιέστε το πλήκτρο “Backward” μέχρι η κόκκινη λυχνία να γίνει μόνιμα μπλε.

5.Τώρα, πιέστε “Volume+” ή “Volume-“ για να αυξήσετε ή να ελαττώσετε την ευαισθησία. Κάθε φορά που πιέζετε τα πλήκτρα έντασης η Κόκκινη λυχνία θα αναβοσβήνει ως επιβεβαίωση. Όταν φτάνετε τα όρια είτε προς τα πάνω είτε προς τα κάτω, η Κόκκινη λυχνία δεν θα αναβοσβήσει.

6.Πιέστε πάλι το πλήκτρο “Backward”; η μπλε λυχνία θα αναβοσβήσει αρκετές φορές προκειμένου να αντιληφθείτε την επιλεγμένη ευαισθησία:

Λυχνία αναβοσβήνει μια φορά = απενεργοποίηση VOX Λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές = πολύ χαμηλή ευαισθησία Λυχνία αναβοσβήνει τρεις φορές = χαμηλή ευαισθησία

Λυχνία αναβοσβήνει τέσσερις φορές = μεσαία ευαισθησία (εργοστασιακή ρύθμιση)

Λυχνία αναβοσβήνει πέντε φορές = υψηλή ευαισθησία

Η λυχνία ένδειξης είναι πάλι μόνιμα Κόκκινη (κατάσταση ρύθμισης (setup)) και οι επιλογές έχουν πραγματοποιηθεί.

7.Αν χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε ξανά την ευαισθησία επαναλαμβάνοντας τα βήματα από το 1, διαφορετικά βγείτε από την κατάσταση ρύθμισης πιέζοντας σύντομα δύο φορές το Μεσαίο πλήκτρο. Μόλις σβήσει η κόκκινη λυχνία, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η μπλε λυχνία. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BTX1 σας.

Απενεργοποίηση της λειτουργίας VOX (Ενδοεπικοινωνίας και τηλεφώνου)

Ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία και επιλέξτε την επιλογή της λυχνίας να αναβοσβήνει μόνο μια φορά (απενεργοποιείται το VOX).

Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη

Αυτό το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να διατηρείτε ενεργοποιημένη πάντα την ενσύρματη σύνδεση ακόμα και αν το τηλέφωνο ή ενδοεπικοινωνία (intercom) είναι ανοιχτά. Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν συνδέσετε έναν πομποδέκτη PMR446. Αυτή η επιλογή είναι εργοστασιακά ενεργοποιημένη.

Απενεργοποίηση:

›› Μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης “Setup”: ›› Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

›› Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκκινη λυχνία ανάψει μόνιμα.

›› Πιέστε συγχρόνως το πλήκτρο “Volume + & Volume -” για 3 δευτερόλεπτα. Η Μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει 2 φορές.

›› Πατήστε στιγμιαία δύο φορές το Μεσαίο πλήκτρο για να βγείτε από την κατάσταση ρύθμισης “Setup” και να χρησιμοποιήσετε το BTX1.

Ενεργοποίηση:

Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. Τώρα η Μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει μία φορά. Για να βγείτε από την κατάσταση ρύθμισης “Setup” πατήστε στιγμιαία 2 φορές το Μεσαίο κουμπί.

Εγκατάσταση και αναβάθμιση του Firmware

Έχετε την δυνατότητα να ρυθμίσετε και να αναβαθμίσετε το Firmware του BTNext χρησιμοποιώντας την σύνδεση USB στον Η/Υ σας. Στην ιστοσελιδα της Midland www.midlandradio.eu στην σελίδα του BTNext μπορείτε να βρείτε το λογισμικό Η/Υ και τις νέες ενημερωμένες εκδόσεις του Firmware εάν υπάρχουν.

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΤΟΝ Η/Υ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ.

Χρήση με δική σας ευθύνη

Ηχρήση στης συσκευής θα ελαττώσει την ικανότητά σας να ακούτε άλλους θορύβους γύρω σας. Η συνομιλία στο τηλέφωνο όπως και το να ακούτε μουσική ίσως σας εμποδίσει από το να ακούτε τους γύρω θορύβους και σας αποσπάσει την προσοχή ενώ οδηγείτε. Η χρήση τέτοιων συσκευών κατά την οδήγηση, θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια τη δική σας αλλά και των άλλων και σε κάποιες περιοχές ίσως να μην επιτρέπεται. Η χρήση της συσκευής σε πολύ υψηλή ένταση ίσως προκαλέσει τη μόνιμη απώλεια της ακοής σας.

Αν αισθανθείτε κάποιο κουδούνισμα στο αυτί σας ή κάποιο ανάλογο πόνο, ελαττώστε την ένταση ή σταματήστε τη χρήση της συσκευής. Με τη συνεχή χρήση σε υψηλή ένταση, τα αυτιά σας ίσως συνηθίσουν αυτό το επίπεδο έντασης, πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη βλάβη της ακοής σας.Παρακαλούμε, χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ασφαλές επίπεδο έντασης.

Εγγύηση

Αυτό το προϊόν καλύπτεται από τους Ευρωπαϊκούς κανόνες εγγύησης και θα πρέπει να επιστρέφεται εκεί από όπου αγοράστηκε για επισκευή ή αντικατάσταση σε περίπτωση μη δυνατότητας επισκευής. Σε περίπτωση που μας επιστραφεί μέσω του προμηθευτή σας, τότε είτε θα το επισκευάσουμε είτε θα το αντικαταστήσουμε εντός 15 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία που αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς.

Πιστοποίηση CE και Έγκριση Ασφαλούς Χρήσης

Αυτό το προϊόν είναι πιστοποιημένο κατά CE σύμφωνα με την επιτροπή RTTE (99/5/EC) και είναι ελεύθερης χρήσης σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι χρήστες δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη

82- Midland BTX1

Image 83
Contents Basic Intercom System Sommario Midland BTX1 è disponibile in due versioni Principali caratteristicheCaratteristiche tecniche Midland BTX1 Basic Intercom SystemAltoparlanti stereo Ricarica delle batterieDescrizione delle connessioni a filo Descrizione Kit AudioDescrizione sistema di fissaggio al casco Accensione e spegnimento del BTX1Modalità operative Utilizzo della funzionalita’ Intercom Regolazione del volumeCome abbinare un altro dispositivo BTX1 Come utilizzare il telefonino Utilizzo di altri dispositivi BluetoothTelefono cellulare Come abbinare un telefoninoConnessione Bluetooth sempre in background Ascolto della musica Utilizzo dell’ingresso audio a filoNavigatore GPS Come abbinare un Navigatore GPSRegolazione della sensibilità del microfono Configurazioni specialiReset di tutti i dispositivi accoppiati Ritorno alla configurazione di defaultCertificazioni e Conformità di Sicurezza Configurazione e aggiornamento firmwareUso e avvertimenti specifici GaranziaMidland BTX1 Midland BTX1 Index Midland BTX1 is available in two versions Main featuresTechnical specifications of Midland BTX1 Charging batteriesDescription of the audio kit Description of the wired connectionsUnit and fixing system description BTX1 descriptionDescription of the installation brackets Switching your Midland BTX1 on and offOperative mode How to pair the BTX1 to Midland BT line units How to pair two BTX1 unitHow to use the Intercom Adjusting the volumePairing the BTX1 to Bluetooth devices How to pair the BTX1 to a GPS GPS navigator always in background How to use the wired audio inputEnabling/disabling the wired input Listening to musicWired connection always in background Setup and special configurationsResetting all paired devices Back to factory settingPlease use this device at a safe volume level Setup and Firmware update Use at your own riskWarranty That may cause undesired operation of the device FCC Compliance InformationMidland BTX1 Inhalt Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlich HauptmerkmaleTechnische Daten des Midland BTX1 Multi-Rider Intercom-SystemBeschreibung des Geräts und Montagehalterung Aufladen des AkkusBeschreibung der Kabelverbindung Beschreibung des AudiokitsBeschreibung der Montagehalterungen Ein-/Ausschalten des Midland BTX1Betriebsarten Manuelle Aktivierung Intercom FunktionAnpassen der Lautstärke Koppeln des BTX1 mit anderen bt line GerätenMobiltelefon über das BTX1 bedienen Bluetooth-Verbindung im HintergrundEin BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln Das BTX1 mit einem Mobiltelefon koppelnAnruf beenden in beiden Telefon/Intercom Modus Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppelnAnruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Anruf tätigen in Telefon ModusVerwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan- schluss Verwendung des Audiokabel-EingangsMusik wiedergeben Aktivieren/Deaktivieren des KabeleingangsEinmal Aufblinken = VOX deaktiviert Setup und spezielle KonfigurationAuf die Werkseinstellungen zurücksetzen Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit VOXKabelverbindung stets im Hintergrund Setup und Firmware-AktualisierungBenutzung auf eigene Gefahr GewährleistungGültig für alle EU Staaten Europäische CE Erklärung und SicherheitshinweiseWas deckt die Gewährleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht fürMidland BTX1 Índice Midland BTX1 está disponible en dos versiones Características principalesCarga de baterías Especificaciones técnicas del Midland BTX1Descripción del sistema de montaje en el casco Descripción BTX1Descripción del kit de audio Descripción de las conexiones por cableSincronización a otro BTX1 Encender y apagar el BTX1Modos de operación Cómo sincronizar otro BTX1Sincronización de otro dispositivo de la línea BT Ajuste de volumenCómo usar el modo Intercom Cómo usar el teléfono Uso de otros dispositivos BluetoothComunicación Bluetooth siempre en segundo plano Background TeléfonoSincronización a un navegador GPS Walkie talkie con conexión vía cable Configuraciones especialesCómo usar la entrada de audio por cable Desactivar el modo VOX Intercom y teléfono Setup y actualización de FirmwareVolver a los ajustes originales Ajuste de la sensibilidad del micrófono VOXGarantía Limitada de Alan Communications Uso y advertencias específicasCertificaciones Europeas CE Midland BTX1 Midland BTX1 Sommaire Le Midland BTX1 est disponible en deux versions Caractéristiques principalesSpécification technique du Midland BTX1 Description des connexions filaires Rechargement des batteriesDescription du module et fixation Description du BTX1Allumer et eteindre votre Midland BTX1 Mode de fonctionnementDescription de l’installation des supports Activation manuelle Réglage du volumeComment coupler deux modules BT Comment utiliser l’intercomComment coupler le btX1 avec un telephone Connexion Bluetooth toujours en arrière planConnexion a un téléphone Connexion à un navigateur GPSComment connecter le BTX1 à un GPS Activer/désactiver l’entrée filaire Installation et configuration specialeComment utiliser l’entrée filaire Écouter de la musiqueDésactiver la fonction VOX Intercom et téléphone Retour en configuration d’usineRégler la sensibilité du microphone VOX Connexion filaire toujours en arrière planCe que la garantie de ne couvre pas GarantiePériode de garantie Comment bénéficier de la garantieFCC Compliance Information Midland BTX1 Sumário Sistema intercomunicador avançado Características principaisMicrofone com haste Carregar as bateriasDescrição das ligações com fios Descrição do kit de áudioDescrição dos suportes de instalação Ligar e desligar o seu Midland BTX1Modo de operação Como emparelhar o BTX1 à unidade da linha BT da Midland Ajustar o volumeComo emparelhar duas unidades BTX1 Emparelhar a um navegador GPS Emparelhar o BTX1 a dispositivos BluetoothLigação Bluetooth sempre em segundo plano Emparelhar a um telefoneComo utilizar um telefone Activar/Desactivar a ligação com fios Instalação e configurações especiaisComo utilizar a entrada de áudio com fios Ouvir músicaDesactivação Voltar às definições de fábricaAjustar a sensibilidade do microfone VOX Ligação com fios sempre no fundoPor favor, use dentro de um nível de som seguro Instalação e actualização de firmwareUtilize por sua própria conta e risco GarantiaMidland BTX1 Midland BTX1 Περιεχόμενα Φόρτιση Μπαταριών Κύρια ΧαρακτηριστικάΠεριγραφή των στερεοφωνικών μεγαφώνων Περιγραφή της Συσκευής BTX1Περιγραφή των Ενσύρματων Συνδέσεων Περιγραφή των αξεσουάρ ήχουΚαταστάσεις λειτουργίας Χειροκίνητη ενεργοποίηση Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1Χρήση ενδοεπικοινωνίας Ρύθμιση της έντασηςΖευγάρωμα με πλοηγό GPS Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθροΖευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Σύντομο πάτημα Play/pause Πώς να χρησιμοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνοΑπόρριψη κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Πραγματοποίηση κλήσης μόνο σε κατάσταση PhoneΠώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPS Πώς να ακούσετε μουσικήΕργοστασιακές ρυθμίσεις Διαγραφή reset όλων των ζευγαρωμένων συσκευώνΧρήση πομποδέκτη PMR446 μέσω ενσύρματης σύνδεσης Ρυθμίσεις και Ειδικές ΛειτουργίεςΕγκατάσταση και αναβάθμιση του Firmware Χρήση με δική σας ευθύνηΕγγύηση Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένηMidland BTX1 Midland BTX1 Inhoud Midland BTX1 is beschikbaar in twee versies HoofdkenmerkenBatterijen opladen Geavanceerd intercomsysteemBeschrijving van de unit en bevestigen van systeem Beschrijving BTX1Beschrijving van de kabelverbindingen Beschrijving van de audiokitBeschrijving van de montagebeugels Uw Midland BTX1 in/uitschakelenBedrijfsmodus Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line units Aanpassen van het volumeHoe twee BTX1 units koppelen Hoe de Intercom gebruiken met twee unitsKoppelen met een GPS Navigator Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrondTalk 2 All koppelen aan een intercom van een ander merk Koppeling met een telefoonHoe een telefoon gebruiken Luisteren naar muziek Hoe de bedrade audio-ingang gebruikenEen PMR446 zendontvanger gebruiken met de kabel- verbinding Hoe de BTX1 koppelen met een GPSPraten en te luisteren tegelijk Instelling en speciale configuratieTerugstellen van alle gekoppelde apparaten Terug naar de fabrieksinstellingUitschakelen Instellen- en Firmware-updateOp eigen risico gebruiken Kabelverbinding altijd in de achtergrondMidland BTX1 Midland BTX1 Indeksi Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona Tärkeimmät toiminnotMidland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot Audiosarjan kuvaus Akkujen lataaminenLaitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus BTX1n kuvausKiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 -kypäräpuhelimen kytkeminen päälle ja poisToimintatila Ääniaktivointi VOX Manuaalinen aktivointi Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenKypäräpuhelimen käyttö Manuaalinen aktivointiParitus GPS-navigaattorin kanssa BTX1n paritus Bluetooth-laitteiden kanssaBluetooth-yhteys aina taustalla Paritus puhelimen kanssaTai lopeta, jos meneillään Päälle/pois BTX1n paritus GPS-navigaattorin kanssaPuhelun soittaminen vain puhelintilassa Musiikin kuuntelun ohjausKaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstä Kaapeliaudiotulon käyttöPMR446-radiopuhelimen käyttö kaapeliliitännän kautta Musiikin kuunteluMikrofonin VOX herkkyyden säätö Asetukset ja erityiskäyttöKaikkien paritettujen laitteiden nollaus Tehdasasetusten palautusKäyttöönotto Asetukset ja ohjelmapäivityksetKäyttö omalla vastuulla TakuuMidland BTX1 EC Certificate of Conformity W . m i d l a n d r a d i o . e u