Elta 2382IP Preparación Para EL USO, Instalación, Conexiones, Funcionamiento / Discos Compactos

Page 53

06-2382IP-ES 9/15/06 12:14 PM Page 53

11.LIMPIEZA – Limpie el aparato sólo como lo recomienda el fabricante.

12.LÍNEAS ELÉCTRICAS – Se debe colocar la antena de exterior lejos de las líneas eléctricas.

13.PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN - Desenchufe el cable de la toma de corriente si no debe usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.

14.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS – Evite que caigan objetos ni se derramen líquidos al interior de la carcasa a través de las aberturas.

15.REPARACIÓN – El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de uso. Cualquier otra reparación debe ser acarreada por personal cualificado.

16.DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN – El aparato debe ser revisado por personal cualificado cuando:

A.El cable o el enchufe estén dañados.

B.Hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos al interior del aparato.

C.Se haya expuesto el aparato a la lluvia.

D.El aparato se haya caído, o la carcasa esté dañada.

E.El aparato parece no funcionar normalmente o muestra un cambio en su funcionamiento.

PREPARACIÓN PARA EL USO

INSTALACIÓN

Desembale todos los componentes y quite el material protector.

Coloque las pilas en el control remoto.

No conecte el equipo a la corriente sin antes comprobar el voltaje de la red ni antes de haber realizado todas las otras conexiones.

No cubra las aberturas de ventilación y asegúrese que haya un espacio de varios centímetros alrededor del equipo para permitir una ventilación correcta.

CONEXIONES

1.Conecte los altavoces derecho e izquierdo a las salidas de altavoz derecha e izquierda respectivamente.

2.Antes de conectar el equipo a la corriente, compruebe que el voltaje AC indicado en la placa de características sea el mismo que el suministrado en la toma de corriente.

FUNCIONAMIENTO / DISCOS COMPACTOS

Tenga presentes los siguientes puntos puesto que los discos rallados, sucios o combados pueden provocar un sonido roto o intermitente, o incluso ruido.

Cuando coja discos vigile de no tocar la superficie grabada.

No ponga discos en los siguientes lugares:

Cerca de emisores de calor o lugares con temperatura elevada ni en áreas húmedas o polvorientas.

Limpie las marcas de los dedos o el polvo que pueda haber en la superficie grabada del disco con un paño suave. Limpie siempre de dentro hacia fuera.

CARGAR DISCOS

Pulse OPEN/CLOSE

Ponga un disco (con la etiqueta hacia arriba) en la bandeja.

Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.

Se muestra el número de pistas total del disco por pantalla.

E53.

Image 53
Contents 2382IP Klasse 1 Laserprodukt Achtung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Aufstellen VOR DEM GebrauchAnschlüsse Bedienung / Compact DiscFernbedienungsfunktionen Bedienelemente UND EigenschaftenFunktion / Erklärung FernbedienungStandby ON/ OFF ZeiteinstellungFunktionsauswahl SKIP/TUNINGPLAY/PAUSE StopALBUM/MEMORY CH ALBUM/MEMORY CH.+Nummerntaste IntroEQ Bedienung Timer AN/ AUSStummschaltung LAUTSTÄRKE+Hinweis KARTEN-/ USB-BASISFUNKTIONENRDS-GRUNDEINSTELLUNGEN POD-FUNKTION SpezifikationenWeitere Informationen 01-2382IP-GE 9/15/06 1209 PM Class 1 Laser Product Safety InstructionsSafety Precaution Preparation for USE InstallationConnections Operation / Compact DiscRemote Control Functions Controls and FeaturesClock Setting Remote ControlOPERATION/ Description Standby ON/OFFTo start playback or interrupt playback Function SelectRepeat MemoryRandom Numeric KEYTimer ON/OFF VOLUME+EQ Control MuteRDS Basic Operation CARD-USB Basic OperationPOD Function SpecificationsMore Information Heat and warmth Moisture and cleaningConsignes DE Securite Consignes DE SecuriteProduit Laser DE Classe Suivre LES ConsignesBranchements Preparation a L’UTILISATIONUtilisation / Disque Compact Inserer UN DisqueControles Generals Fonctions DE LA TelecommandeBouton VOLUME+ Reglage DE L’HEURE TelecommandeUTILISATION/ Description Memoire Choisir LES FonctionsPour commencer ou interrompre la lecture Aleatoire Touches NumériquesSilence Bouton EQMinuteur ON/OFF SommeilUtilisation Sommaire DU RDS Utilisation Sommaire DES CARTE-USBUtilisation DE LA Radio Fonctionnement DU I-POD CaracteristiquesPlus D’INFORMATIONS 03-2382IP-FR 9/15/06 1211 PM Osztályú Lézertermék Vigyázat Biztonsági ElőírásokBiztonsági Előírások Elhelyezés Használat ElőttCsatlakoztatások Kezelés / CD LemezTávirányító Funkciói Kezelőelemek ÉS TulajdonságaikFunkció / magyarázat TávirányítóLEJÁTSZÁS/SZÜNET Funkció KiválasztásaIsmétlés MemóriaVéletlenszerű Lejátszás SzámgombokAZ Intro Némítás AZ Ekvalízer KezeléseHangerő + AZ Időzítő BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSATanács KÁRTYA-/ USB-ALAPFUNKCIÓKRDS-ALAPBEÁLLÍTÁSOK Kiegészítő Információk Műszaki AdatokPOD-FUNKCIÓ Jel/zaj-viszony 60 dB Torzítási tényező04-2382IP-HU 9/15/06 1212 PM Prodotto Laser DI Classe Attenzione AvvertenzeAvvertenze PER LA Sicurezza Preparazione ALL’USO InstallazioneConnessioni USO / Compact DiscFunzioni DEL Telecomando Comandi E CaratteristicheRegolazione DELL’OROLOGIO TelecomandoUSO/Descrizione Per avviare o interrompere la riproduzione Selezione FunzioneRipeti MemoriaCasuale Tasto NumericoTimer ATTIVO/DISATTIVO Volume +Comando EQ Esclusione DELL’AUDIO MuteNota Operazione DI Base Scheda USBOperazioni DI Base RDS Funzione I-POD SpecificheInformazioni Aggiuntive 05-2382IP-IT 9/15/06 1213 PM Producto Láser DE Clase ¡ Precaución Instrucciones DE SeguridadPrecauciones DE Seguridad Instalación Preparación Para EL USOConexiones Funcionamiento / Discos CompactosFunciones DEL Control Remoto Controles Y PrestacionesSensor Remoto Tapa DEL CD Puerto I-POD Salida DE AuricularesFUNCIONAMIENTO/ Descripción Control RemotoUsar el control remoto Ajustar EL RelojRepetir Seleccionar FunciónPara empezar o interrumpir la reproducción Reproducción Aleatoria Silencio Control EQTemporizador ON/OFF Apagado AutomáticoRDS- Funcionamiento Básico Operaciones Básicas CON Tarjeta DE Memória Y USBFunción I-POD EspecificacionesInformación Adicional 06-2382IP-ES 9/15/06 1214 PM Produto Laser Classe Cuidado Instruções DE SegurançaPrecauções DE Segurança Preparo Para O USO Funções do Controle Remoto Controles E Outras PartesVisor LCD Leitor DE CD POD Socket Entrada Para AuscultadoresFUNCIONAMENTO/Descrição Controle RemotoUso do controle remoto Ajuste do RelógioPara iniciar ou interromper a reprodução Selecção DE FunçãoAleatório Teclado NuméricoLIGA/DESLIGA Timer Aumenta o volume Reduz o volumeControle EQ MudoRDS-OPERAÇÕES Básicas Operações Básicas COM CARTÃO-USBMais Informações EspecificaçõesFunção I-POD Razão sinal/ruído 60 dB Distorção Harmónica07-2382IP-PT 9/15/06 1216 PM Produkt Laserowy Klasy Uwaga Instrukcje BezpieczeństwaŚrodki Ostrożności Instalacja Urządzenia Przed Pierwszym UżyciemPodłączenie Odtwarzanie Płyty CDFunkcje Zdalnego Sterowania Ustawienia Oraz FunkcjeCzujnik Pilota 26. Dźwiczki I-PODSTEROWANIE/ Opis Pilot Zdalnego SterowaniaSterowanie pilotem Stan Oczekiwania WŁĄCZONY/ WyłączonyNaciśnij, aby rozpocząć bądź przerwać odtwarzanie Tryb OdtwarzaniaFunkcja Powtórz PamięćWybieranie Losowe Wyciszenie Ustawienie EQPoziom GŁOŚNOŚCI+ Budzik WŁĄCZONY/WYŁĄCZONYSystem RDS Obsługa Kart PAMIĘCI-USBZmiana ustawień RDS Frequencypsptyrt InformacjaDodatkowe Informacje Specyfikacja TechnicznaFunkcje I-POD Względny wskaźnik szumów 60 dB ZniekształcenieProfesjonalny recykling Eersteklas Laserproduct LET OP VeiligheidsinstructiesVeiligheidsvoorschrift Voorbereiding Voor Gebruik InstallatieVerbindingen Gebruik / CDFuncties Afstandsbediening Bediening EN MogelijkhedenGEBRUIK/ Beschrijving AfstandsbedieningHet gebruik van de afstandsbediening Instellen KlokFunctiekeuze SKIP/TUNING CD/MP3Om het afspelen te beginnen of onderbreken Geheugen CD/MP3Numerieke Toetsen EQ Bediening Timer AAN/UITStil SlapenOnthoud Gebruik CARD-USBRDS-BASISGEBRUIK POD Functie GegevensBijkomende Informatie 09-2382IP-NL 9/15/06 1217 PM Laserový Výrobek Třídy Upozornění Bezpečnostní PokynyBezpečnostní Opatření Instalace Příprava K PoužitíPřipojení Provoz / Kompaktní DiskFunkce Dálkového Ovládání Ovládání a VlastnostiPROVOZ/ Popis Dálkové OvládáníPoužívání dálkového ovládání Nastavení HodinSpouští nebo přerušuje přehrávání Volba FunkcíOpakování PaměťNahodilé Přehrávání Random Numerické KlávesyZtlumení Zvuku Mute Ovladač EQHLASITOST+ Časový Spínač ON/OFFPoznámka Základní Obsluha USB KartyZákladní Obsluha RDS Technické Údaje 100Doplňující Informace Funkce I-POD101 Güvenlýk Kurallari 102Güvenlýk Uyarilari Sinif Lazer Ürünü DýkkatÝLK Kullanimdan Evvel 103Kullanim Tuþlari VE Ýþlemlerý 104Uzaktan Kumanda Ýþlemlerý Uzaktan Kumanda SensörüUzaktan Kumanda 105Ýþlem / Açýklama Standby on / OFFÝþlem Seçýmý 106Çaldýrmayý baþlatmak veya durdurmak TekrarlamaRasgele Çalma 107Play tuþuna basarak, çalmaya baþlayýnýz 108 KART/ USB BAZ Ýþlemlerý 109RDS-TABAN Ayarlar Folk M Halk Müziði Document Dokümantasyonlar News HaberlerÖzellýkler 110Harýcý Býlgýler POD ÝþlemlerýSýcaklýk ve isi 111Chaîne

2382IP specifications

The Elta 2382IP is a state-of-the-art integrated portable radar system, engineered for advanced applications in surveillance and reconnaissance. Renowned for its exceptional capabilities, the Elta 2382IP stands out in the field of electronic detection and tracking. Its design is a testament to modern engineering, combining portability with high-performance features suited for both military and civil operations.

One of the main features of the Elta 2382IP is its ability to function in various operational environments. This radar system is equipped with an advanced signal processing unit that enhances target detection and tracking accuracy, even in cluttered or complex terrains. The radar operates within a frequency band specifically tailored for the detection of both aerial and ground-based threats, making it a versatile tool for diverse applications.

The Elta 2382IP utilizes advanced technologies such as synthetic aperture radar (SAR) and ground moving target indication (GMTI). These technologies enable it to produce high-resolution images of static and moving targets, providing real-time situational awareness to operators. The combination of SAR and GMTI ensures that the system can track and identify multiple targets simultaneously while maintaining high fidelity in the data it collects.

Another significant characteristic of the Elta 2382IP is its mobility. Weighing significantly less than conventional radar systems, it can be easily transported and deployed in remote or underdeveloped regions. This portable aspect does not compromise its performance, as the system is engineered for rapid deployment, allowing operators to set up in a matter of minutes.

The Elta 2382IP's user-friendly interface simplifies operational management, allowing personnel to easily interpret data and make swift decisions. Integrated with modern communication technologies, the system can share real-time intelligence with command units or other platforms effectively and securely.

Furthermore, the Elta 2382IP is designed with robustness in mind, featuring protective housing that ensures functionality in adverse weather conditions. Its durability, combined with cutting-edge technology, establishes the Elta 2382IP as a reliable choice for those needing advanced radar capabilities.

In summary, the Elta 2382IP encapsulates modern radar technology, offering portability, high performance, and versatility. Its features make it an indispensable asset in various operations, contributing significantly to safety and security objectives.