Elta 2382IP manual Selecção DE Função, Para iniciar ou interromper a reprodução

Page 66

07-2382IP-PT 9/15/06 12:16 PM Page 66

SELECÇÃO DE FUNÇÃO

Ao pressionar esta tecla, muda-se o modo.

A sequência do visor é: TUNER > CD/MP3 > I-POD > AUX > CARD-USB >

PLAY/PAUSE

• Para iniciar ou interromper a reprodução.

STOP

No modo Play ou Pause: Muda para o modo Stop ou para o modo Program Entry durante a reprodução programada.

No modo Program Entry: Sai do modo Program Entry, limpa a memória e muda para o modo Stop.

No modo Random Play: Muda para o modo Stop e libera a função Random.

REPETIR

Reprodução normal de CDDA: Repete 1 faixa>Repete tudo>Repetição deslig.

Reprodução de CDROM de áudio: Repete 1 faixa>Repete tudo>Repete álbum>Repetição deslig.

Modo Random Play: Repete 1 faixa aleatória>Reprodução aleatória

Modo Program Play: Repete 1 programaçao>Repete todas as programações>Reprodução programada

MEMÓRIA

Modo CD/MP3:

1.Pode-se programar até 64 faixas.

2.Pressione a tecla Stop para parar a reprodução.

3.Pressione a tecla MEM/CLK-ADJ para ligar ou desligar o modo de programação.

4.Mude o número da faixa pressionando as teclas numéricas no controle.

5.Pressione a tecla MEM/CLK-ADJ novamente para salvar e aumentar a programação.

6.Após programar todas as faixas desejadas, pressione a tecla Play para sair do modo de programação.

7.Pressione a tecla Play para iniciar a reprodução programada.

Modo RADIO:

1.Pode-se programar cerca de 30 estações de FM e 10 de AM.

2.A tecla FUNCTION é usada para ligar o rádio e mudar de frequência AM para FM, ou o contrário.

3.Para sintonizar a frequência manualmente, pressione as teclas SKIP/TUNING ou SKIP/TUNING .

4.Para sintonizar a frequência automaticamente, segura as teclas SKIP/TUNING ou SKIP/TUNING no painel por 2 segundos. O sistema irá parar na próxima estação receptada.

5.Para gravar a frequência da estação de rádio, pressione MEM/CLK-ADJ.

6.Pressione as teclas MEMORY CH- ou MEMORY CH+ para escolher a posição na memória.

7.Pressione a tecla MEM/CLK-ADJ novamente para salvar a frequência na memória.

SKIP/TUNING

Modo CD/MP3.

No modo Stop: Mude a faixa inicial [arquivo] durante o modo Stop, e pula para a primeira faixa, caso esteja na última faixa.

No modo Program Entry: Mude a próxima faixa [arquivo] para a selecção de programação.

Nos modos Play, Pause, Program Play: Pressione uma vez para pular a faixa [arquivo] para a próxima [arquivo] para o modo Play/Pause normal, para a próxima faixa na lista de programação [arquivo] para o modo Progam Play/Pause, para a próxima faixa aleatória [arquivo] no modo Random Play/Pause. Manter o botão pressionado por mais de 0,7 seg avança rapidamente durante o modo Play/Pause.

Modo RADIO:

A frequência recebida é aumentada ao apertar.

Pressionar essa tecla por mais de 0,7 seg inicia a sintonia automática.

P66.

Image 66
Contents 2382IP Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseKlasse 1 Laserprodukt Achtung Anschlüsse VOR DEM GebrauchAufstellen Bedienung / Compact DiscBedienelemente UND Eigenschaften FernbedienungsfunktionenStandby ON/ OFF FernbedienungFunktion / Erklärung ZeiteinstellungPLAY/PAUSE SKIP/TUNINGFunktionsauswahl StopNummerntaste ALBUM/MEMORY CH.+ALBUM/MEMORY CH IntroStummschaltung Timer AN/ AUSEQ Bedienung LAUTSTÄRKE+KARTEN-/ USB-BASISFUNKTIONEN RDS-GRUNDEINSTELLUNGENHinweis Spezifikationen Weitere InformationenPOD-FUNKTION 01-2382IP-GE 9/15/06 1209 PM Safety Instructions Safety PrecautionClass 1 Laser Product Connections InstallationPreparation for USE Operation / Compact DiscControls and Features Remote Control FunctionsOPERATION/ Description Remote ControlClock Setting Standby ON/OFFRepeat Function SelectTo start playback or interrupt playback MemoryNumeric KEY RandomEQ Control VOLUME+Timer ON/OFF MuteCARD-USB Basic Operation RDS Basic OperationSpecifications More InformationPOD Function Moisture and cleaning Heat and warmthProduit Laser DE Classe Consignes DE SecuriteConsignes DE Securite Suivre LES ConsignesUtilisation / Disque Compact Preparation a L’UTILISATIONBranchements Inserer UN DisqueFonctions DE LA Telecommande Bouton VOLUME+Controles Generals Telecommande UTILISATION/ DescriptionReglage DE L’HEURE Choisir LES Fonctions Pour commencer ou interrompre la lectureMemoire Touches Numériques AleatoireMinuteur ON/OFF Bouton EQSilence SommeilUtilisation Sommaire DES CARTE-USB Utilisation DE LA RadioUtilisation Sommaire DU RDS Caracteristiques Plus D’INFORMATIONSFonctionnement DU I-POD 03-2382IP-FR 9/15/06 1211 PM Biztonsági Előírások Biztonsági ElőírásokOsztályú Lézertermék Vigyázat Csatlakoztatások Használat ElőttElhelyezés Kezelés / CD LemezKezelőelemek ÉS Tulajdonságaik Távirányító FunkcióiTávirányító Funkció / magyarázatIsmétlés Funkció KiválasztásaLEJÁTSZÁS/SZÜNET MemóriaSzámgombok AZ IntroVéletlenszerű Lejátszás Hangerő + AZ Ekvalízer KezeléseNémítás AZ Időzítő BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSAKÁRTYA-/ USB-ALAPFUNKCIÓK RDS-ALAPBEÁLLÍTÁSOKTanács POD-FUNKCIÓ Műszaki AdatokKiegészítő Információk Jel/zaj-viszony 60 dB Torzítási tényező04-2382IP-HU 9/15/06 1212 PM Avvertenze Avvertenze PER LA SicurezzaProdotto Laser DI Classe Attenzione Connessioni InstallazionePreparazione ALL’USO USO / Compact DiscComandi E Caratteristiche Funzioni DEL TelecomandoTelecomando USO/DescrizioneRegolazione DELL’OROLOGIO Ripeti Selezione FunzionePer avviare o interrompere la riproduzione MemoriaTasto Numerico CasualeComando EQ Volume +Timer ATTIVO/DISATTIVO Esclusione DELL’AUDIO MuteOperazione DI Base Scheda USB Operazioni DI Base RDSNota Specifiche Informazioni AggiuntiveFunzione I-POD 05-2382IP-IT 9/15/06 1213 PM Instrucciones DE Seguridad Precauciones DE SeguridadProducto Láser DE Clase ¡ Precaución Conexiones Preparación Para EL USOInstalación Funcionamiento / Discos CompactosSensor Remoto Controles Y PrestacionesFunciones DEL Control Remoto Tapa DEL CD Puerto I-POD Salida DE AuricularesUsar el control remoto Control RemotoFUNCIONAMIENTO/ Descripción Ajustar EL RelojSeleccionar Función Para empezar o interrumpir la reproducciónRepetir Reproducción Aleatoria Temporizador ON/OFF Control EQSilencio Apagado AutomáticoOperaciones Básicas CON Tarjeta DE Memória Y USB RDS- Funcionamiento BásicoEspecificaciones Información AdicionalFunción I-POD 06-2382IP-ES 9/15/06 1214 PM Instruções DE Segurança Precauções DE SegurançaProduto Laser Classe Cuidado Preparo Para O USO Visor LCD Controles E Outras PartesFunções do Controle Remoto Leitor DE CD POD Socket Entrada Para AuscultadoresUso do controle remoto Controle RemotoFUNCIONAMENTO/Descrição Ajuste do RelógioSelecção DE Função Para iniciar ou interromper a reproduçãoTeclado Numérico AleatórioControle EQ Aumenta o volume Reduz o volumeLIGA/DESLIGA Timer MudoOperações Básicas COM CARTÃO-USB RDS-OPERAÇÕES BásicasFunção I-POD EspecificaçõesMais Informações Razão sinal/ruído 60 dB Distorção Harmónica07-2382IP-PT 9/15/06 1216 PM Instrukcje Bezpieczeństwa Środki OstrożnościProdukt Laserowy Klasy Uwaga Podłączenie Przed Pierwszym UżyciemInstalacja Urządzenia Odtwarzanie Płyty CDCzujnik Pilota Ustawienia Oraz FunkcjeFunkcje Zdalnego Sterowania 26. Dźwiczki I-PODSterowanie pilotem Pilot Zdalnego SterowaniaSTEROWANIE/ Opis Stan Oczekiwania WŁĄCZONY/ WyłączonyFunkcja Powtórz Tryb OdtwarzaniaNaciśnij, aby rozpocząć bądź przerwać odtwarzanie PamięćWybieranie Losowe Poziom GŁOŚNOŚCI+ Ustawienie EQWyciszenie Budzik WŁĄCZONY/WYŁĄCZONYZmiana ustawień RDS Frequencypsptyrt Obsługa Kart PAMIĘCI-USBSystem RDS InformacjaFunkcje I-POD Specyfikacja TechnicznaDodatkowe Informacje Względny wskaźnik szumów 60 dB ZniekształcenieProfesjonalny recykling Veiligheidsinstructies VeiligheidsvoorschriftEersteklas Laserproduct LET OP Verbindingen InstallatieVoorbereiding Voor Gebruik Gebruik / CDBediening EN Mogelijkheden Functies AfstandsbedieningHet gebruik van de afstandsbediening AfstandsbedieningGEBRUIK/ Beschrijving Instellen KlokOm het afspelen te beginnen of onderbreken SKIP/TUNING CD/MP3Functiekeuze Geheugen CD/MP3Numerieke Toetsen Stil Timer AAN/UITEQ Bediening SlapenGebruik CARD-USB RDS-BASISGEBRUIKOnthoud Gegevens Bijkomende InformatiePOD Functie 09-2382IP-NL 9/15/06 1217 PM Bezpečnostní Pokyny Bezpečnostní OpatřeníLaserový Výrobek Třídy Upozornění Připojení Příprava K PoužitíInstalace Provoz / Kompaktní DiskOvládání a Vlastnosti Funkce Dálkového OvládáníPoužívání dálkového ovládání Dálkové OvládáníPROVOZ/ Popis Nastavení HodinOpakování Volba FunkcíSpouští nebo přerušuje přehrávání PaměťNumerické Klávesy Nahodilé Přehrávání RandomHLASITOST+ Ovladač EQZtlumení Zvuku Mute Časový Spínač ON/OFFZákladní Obsluha USB Karty Základní Obsluha RDSPoznámka Doplňující Informace 100Technické Údaje Funkce I-POD101 Güvenlýk Uyarilari 102Güvenlýk Kurallari Sinif Lazer Ürünü Dýkkat103 ÝLK Kullanimdan EvvelUzaktan Kumanda Ýþlemlerý 104Kullanim Tuþlari VE Ýþlemlerý Uzaktan Kumanda SensörüÝþlem / Açýklama 105Uzaktan Kumanda Standby on / OFFÇaldýrmayý baþlatmak veya durdurmak 106Ýþlem Seçýmý Tekrarlama107 Play tuþuna basarak, çalmaya baþlayýnýzRasgele Çalma 108 RDS-TABAN Ayarlar 109KART/ USB BAZ Ýþlemlerý Folk M Halk Müziði Document Dokümantasyonlar News HaberlerHarýcý Býlgýler 110Özellýkler POD Ýþlemlerý111 Sýcaklýk ve isiChaîne

2382IP specifications

The Elta 2382IP is a state-of-the-art integrated portable radar system, engineered for advanced applications in surveillance and reconnaissance. Renowned for its exceptional capabilities, the Elta 2382IP stands out in the field of electronic detection and tracking. Its design is a testament to modern engineering, combining portability with high-performance features suited for both military and civil operations.

One of the main features of the Elta 2382IP is its ability to function in various operational environments. This radar system is equipped with an advanced signal processing unit that enhances target detection and tracking accuracy, even in cluttered or complex terrains. The radar operates within a frequency band specifically tailored for the detection of both aerial and ground-based threats, making it a versatile tool for diverse applications.

The Elta 2382IP utilizes advanced technologies such as synthetic aperture radar (SAR) and ground moving target indication (GMTI). These technologies enable it to produce high-resolution images of static and moving targets, providing real-time situational awareness to operators. The combination of SAR and GMTI ensures that the system can track and identify multiple targets simultaneously while maintaining high fidelity in the data it collects.

Another significant characteristic of the Elta 2382IP is its mobility. Weighing significantly less than conventional radar systems, it can be easily transported and deployed in remote or underdeveloped regions. This portable aspect does not compromise its performance, as the system is engineered for rapid deployment, allowing operators to set up in a matter of minutes.

The Elta 2382IP's user-friendly interface simplifies operational management, allowing personnel to easily interpret data and make swift decisions. Integrated with modern communication technologies, the system can share real-time intelligence with command units or other platforms effectively and securely.

Furthermore, the Elta 2382IP is designed with robustness in mind, featuring protective housing that ensures functionality in adverse weather conditions. Its durability, combined with cutting-edge technology, establishes the Elta 2382IP as a reliable choice for those needing advanced radar capabilities.

In summary, the Elta 2382IP encapsulates modern radar technology, offering portability, high performance, and versatility. Its features make it an indispensable asset in various operations, contributing significantly to safety and security objectives.