Elta 2382IP manual Bezpečnostní Pokyny, Bezpečnostní Opatření, Laserový Výrobek Třídy Upozornění

Page 92

10-2382IP-CZ 9/15/06 12:18 PM Page 92

MODEL 2382IP

MIKROSYSTÉM S CD/USB/ČTEČKOU KARET SD - MP3 PŘEHRÁVAČEM A IPOD DOCKING STATION

VAROVÁNÍ: Abyste předešli nebezpečí vzniku ohně nebo šoku, nevstavujte přístroj dešti a vlhku.

Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem.

POZOR

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM

PROUDEM!

NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ:

NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT

VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM

PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU.

Tato značka oznamuje, že v návodu k obsluze výrobku, který je součástí výrobku jsou velmi důležité informace o provozu a údržbě výrobku.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Pokud není používán, musí být přístroj odpojen od elektrického proudu. Nevstavujte přístroj dešti a vlhku.

UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika elektrického šoku nikdy sami nesundavejte kryt. Nikdy neopravujte žádnou z částí sami. Svěřte opravu přístroje kvalifikovanému servisnímu personálu.

LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1

UPOZORNĚNÍ !

Když je přístroj otevřen, může dojít k úniku neviditelného laserového záření. Nevystavujte se paprsku.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1.POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD – Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návod k použití před manipulací s přístrojem.

2.PONECHTE SI NÁVOD – Ponechte si bezpečnostní pokyny a návod k použití, abyste se k němu mohli v případě potřeby vracet.

3.VĚNUJTE POZORNOST VAROVÁNÍM – Dodržujte všechny instrukce a varování na zařízení a v návodu k použití.

4.DODRŽUJTE POKYNY – Dodržujte všechny provozní pokyny.

5.VODA A VLHKOST – Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např. vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, bazénu nebo ve vlhkém prostředí.

6.VĚTRÁNÍ – Umísťujte přístroj vždy tak, aby jeho poloha umožňovala dostačující ventilaci, např. Nepokládejte přístroj na postel, pohovku, koberec a další povrchy, které mohou blokovat ventilační otvory; Neumísťujte jej dále do uzavřených kusů nábytku, např. do knihovny nebo obývací stěny, které by mohly omezit přístup vzduchu k ventilačním otvorům.

7.ZDROJE TEPLA – Umístěte přístroj v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, např. radiátorů, sporáků, a dalších zařízení, které vytvářejí teplo (včetně reproduktorů).

8.ZDROJ ENERGIE – Zapojujte přístroj pouze do typu napájecího zdroje, uvedeného v návodu k použití nebo vyznačeného na přístroji.

9.UZEMNĚNÍ A POLARIZACE – Ujistěte se, že prostředky uzemnění a polarizace přístroje nebyly poškozeny.

10.OCHRANA SÍŤOVÉHO KABELU – Umístěte kabely přístroje tak, aby nedošlo k jejich poškození. Ujistěte se, že nejsou překážkou v chůzi po místnosti a nepokládejte na ně žádné předměty. Věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti kabelů u zástrček, zásuvek a v místech, kde se kabely připojují k přístroji.

￿92.

Image 92
Contents 2382IP Klasse 1 Laserprodukt Achtung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise VOR DEM Gebrauch AufstellenAnschlüsse Bedienung / Compact DiscBedienelemente UND Eigenschaften FernbedienungsfunktionenFernbedienung Funktion / ErklärungStandby ON/ OFF ZeiteinstellungSKIP/TUNING FunktionsauswahlPLAY/PAUSE StopALBUM/MEMORY CH.+ ALBUM/MEMORY CHNummerntaste IntroTimer AN/ AUS EQ BedienungStummschaltung LAUTSTÄRKE+Hinweis KARTEN-/ USB-BASISFUNKTIONENRDS-GRUNDEINSTELLUNGEN POD-FUNKTION SpezifikationenWeitere Informationen 01-2382IP-GE 9/15/06 1209 PM Class 1 Laser Product Safety InstructionsSafety Precaution Installation Preparation for USEConnections Operation / Compact DiscControls and Features Remote Control FunctionsRemote Control Clock SettingOPERATION/ Description Standby ON/OFFFunction Select To start playback or interrupt playbackRepeat MemoryNumeric KEY RandomVOLUME+ Timer ON/OFFEQ Control MuteCARD-USB Basic Operation RDS Basic OperationPOD Function SpecificationsMore Information Moisture and cleaning Heat and warmthConsignes DE Securite Consignes DE SecuriteProduit Laser DE Classe Suivre LES ConsignesPreparation a L’UTILISATION BranchementsUtilisation / Disque Compact Inserer UN DisqueControles Generals Fonctions DE LA TelecommandeBouton VOLUME+ Reglage DE L’HEURE TelecommandeUTILISATION/ Description Memoire Choisir LES FonctionsPour commencer ou interrompre la lecture Touches Numériques AleatoireBouton EQ SilenceMinuteur ON/OFF SommeilUtilisation Sommaire DU RDS Utilisation Sommaire DES CARTE-USBUtilisation DE LA Radio Fonctionnement DU I-POD CaracteristiquesPlus D’INFORMATIONS 03-2382IP-FR 9/15/06 1211 PM Osztályú Lézertermék Vigyázat Biztonsági ElőírásokBiztonsági Előírások Használat Előtt ElhelyezésCsatlakoztatások Kezelés / CD LemezKezelőelemek ÉS Tulajdonságaik Távirányító FunkcióiTávirányító Funkció / magyarázatFunkció Kiválasztása LEJÁTSZÁS/SZÜNETIsmétlés MemóriaVéletlenszerű Lejátszás SzámgombokAZ Intro AZ Ekvalízer Kezelése NémításHangerő + AZ Időzítő BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSATanács KÁRTYA-/ USB-ALAPFUNKCIÓKRDS-ALAPBEÁLLÍTÁSOK Műszaki Adatok Kiegészítő InformációkPOD-FUNKCIÓ Jel/zaj-viszony 60 dB Torzítási tényező04-2382IP-HU 9/15/06 1212 PM Prodotto Laser DI Classe Attenzione AvvertenzeAvvertenze PER LA Sicurezza Installazione Preparazione ALL’USOConnessioni USO / Compact DiscComandi E Caratteristiche Funzioni DEL TelecomandoRegolazione DELL’OROLOGIO TelecomandoUSO/Descrizione Selezione Funzione Per avviare o interrompere la riproduzioneRipeti MemoriaTasto Numerico CasualeVolume + Timer ATTIVO/DISATTIVOComando EQ Esclusione DELL’AUDIO MuteNota Operazione DI Base Scheda USBOperazioni DI Base RDS Funzione I-POD SpecificheInformazioni Aggiuntive 05-2382IP-IT 9/15/06 1213 PM Producto Láser DE Clase ¡ Precaución Instrucciones DE SeguridadPrecauciones DE Seguridad Preparación Para EL USO InstalaciónConexiones Funcionamiento / Discos CompactosControles Y Prestaciones Funciones DEL Control RemotoSensor Remoto Tapa DEL CD Puerto I-POD Salida DE AuricularesControl Remoto FUNCIONAMIENTO/ DescripciónUsar el control remoto Ajustar EL RelojRepetir Seleccionar FunciónPara empezar o interrumpir la reproducción Reproducción Aleatoria Control EQ SilencioTemporizador ON/OFF Apagado AutomáticoOperaciones Básicas CON Tarjeta DE Memória Y USB RDS- Funcionamiento BásicoFunción I-POD EspecificacionesInformación Adicional 06-2382IP-ES 9/15/06 1214 PM Produto Laser Classe Cuidado Instruções DE SegurançaPrecauções DE Segurança Preparo Para O USO Controles E Outras Partes Funções do Controle RemotoVisor LCD Leitor DE CD POD Socket Entrada Para AuscultadoresControle Remoto FUNCIONAMENTO/DescriçãoUso do controle remoto Ajuste do RelógioSelecção DE Função Para iniciar ou interromper a reproduçãoTeclado Numérico AleatórioAumenta o volume Reduz o volume LIGA/DESLIGA TimerControle EQ MudoOperações Básicas COM CARTÃO-USB RDS-OPERAÇÕES BásicasEspecificações Mais InformaçõesFunção I-POD Razão sinal/ruído 60 dB Distorção Harmónica07-2382IP-PT 9/15/06 1216 PM Produkt Laserowy Klasy Uwaga Instrukcje BezpieczeństwaŚrodki Ostrożności Przed Pierwszym Użyciem Instalacja UrządzeniaPodłączenie Odtwarzanie Płyty CDUstawienia Oraz Funkcje Funkcje Zdalnego SterowaniaCzujnik Pilota 26. Dźwiczki I-PODPilot Zdalnego Sterowania STEROWANIE/ OpisSterowanie pilotem Stan Oczekiwania WŁĄCZONY/ WyłączonyTryb Odtwarzania Naciśnij, aby rozpocząć bądź przerwać odtwarzanieFunkcja Powtórz PamięćWybieranie Losowe Ustawienie EQ WyciszeniePoziom GŁOŚNOŚCI+ Budzik WŁĄCZONY/WYŁĄCZONYObsługa Kart PAMIĘCI-USB System RDSZmiana ustawień RDS Frequencypsptyrt InformacjaSpecyfikacja Techniczna Dodatkowe InformacjeFunkcje I-POD Względny wskaźnik szumów 60 dB ZniekształcenieProfesjonalny recykling Eersteklas Laserproduct LET OP VeiligheidsinstructiesVeiligheidsvoorschrift Installatie Voorbereiding Voor GebruikVerbindingen Gebruik / CDBediening EN Mogelijkheden Functies AfstandsbedieningAfstandsbediening GEBRUIK/ BeschrijvingHet gebruik van de afstandsbediening Instellen KlokSKIP/TUNING CD/MP3 FunctiekeuzeOm het afspelen te beginnen of onderbreken Geheugen CD/MP3Numerieke Toetsen Timer AAN/UIT EQ BedieningStil SlapenOnthoud Gebruik CARD-USBRDS-BASISGEBRUIK POD Functie GegevensBijkomende Informatie 09-2382IP-NL 9/15/06 1217 PM Laserový Výrobek Třídy Upozornění Bezpečnostní PokynyBezpečnostní Opatření Příprava K Použití InstalacePřipojení Provoz / Kompaktní DiskOvládání a Vlastnosti Funkce Dálkového OvládáníDálkové Ovládání PROVOZ/ PopisPoužívání dálkového ovládání Nastavení HodinVolba Funkcí Spouští nebo přerušuje přehráváníOpakování PaměťNumerické Klávesy Nahodilé Přehrávání RandomOvladač EQ Ztlumení Zvuku MuteHLASITOST+ Časový Spínač ON/OFFPoznámka Základní Obsluha USB KartyZákladní Obsluha RDS 100 Technické ÚdajeDoplňující Informace Funkce I-POD101 102 Güvenlýk KurallariGüvenlýk Uyarilari Sinif Lazer Ürünü Dýkkat103 ÝLK Kullanimdan Evvel104 Kullanim Tuþlari VE ÝþlemlerýUzaktan Kumanda Ýþlemlerý Uzaktan Kumanda Sensörü105 Uzaktan KumandaÝþlem / Açýklama Standby on / OFF106 Ýþlem SeçýmýÇaldýrmayý baþlatmak veya durdurmak TekrarlamaRasgele Çalma 107Play tuþuna basarak, çalmaya baþlayýnýz 108 109 KART/ USB BAZ ÝþlemlerýRDS-TABAN Ayarlar Folk M Halk Müziði Document Dokümantasyonlar News Haberler110 ÖzellýklerHarýcý Býlgýler POD Ýþlemlerý111 Sýcaklýk ve isiChaîne

2382IP specifications

The Elta 2382IP is a state-of-the-art integrated portable radar system, engineered for advanced applications in surveillance and reconnaissance. Renowned for its exceptional capabilities, the Elta 2382IP stands out in the field of electronic detection and tracking. Its design is a testament to modern engineering, combining portability with high-performance features suited for both military and civil operations.

One of the main features of the Elta 2382IP is its ability to function in various operational environments. This radar system is equipped with an advanced signal processing unit that enhances target detection and tracking accuracy, even in cluttered or complex terrains. The radar operates within a frequency band specifically tailored for the detection of both aerial and ground-based threats, making it a versatile tool for diverse applications.

The Elta 2382IP utilizes advanced technologies such as synthetic aperture radar (SAR) and ground moving target indication (GMTI). These technologies enable it to produce high-resolution images of static and moving targets, providing real-time situational awareness to operators. The combination of SAR and GMTI ensures that the system can track and identify multiple targets simultaneously while maintaining high fidelity in the data it collects.

Another significant characteristic of the Elta 2382IP is its mobility. Weighing significantly less than conventional radar systems, it can be easily transported and deployed in remote or underdeveloped regions. This portable aspect does not compromise its performance, as the system is engineered for rapid deployment, allowing operators to set up in a matter of minutes.

The Elta 2382IP's user-friendly interface simplifies operational management, allowing personnel to easily interpret data and make swift decisions. Integrated with modern communication technologies, the system can share real-time intelligence with command units or other platforms effectively and securely.

Furthermore, the Elta 2382IP is designed with robustness in mind, featuring protective housing that ensures functionality in adverse weather conditions. Its durability, combined with cutting-edge technology, establishes the Elta 2382IP as a reliable choice for those needing advanced radar capabilities.

In summary, the Elta 2382IP encapsulates modern radar technology, offering portability, high performance, and versatility. Its features make it an indispensable asset in various operations, contributing significantly to safety and security objectives.