Boston Acoustics AM/FM Radio Indice, Apertura della confezione e preparazione di Horizon Solo

Page 40

Indice

Apertura della confezione e preparazione

 

Caratteristiche della sveglia

44

di Horizon Solo

40

Puntare la sveglia

44

Collocamento

40

Selezionare il tipo di sveglia

45

Posizione orizzontale o verticale

40

Funzionamento della sveglia

45

Connessione alla corrente

41

La funzione Snooze

45

Antenne AM e FM

41

Funzione sleep

46

Pannello di controllo frontale

41

Regolazione del suono

46

Operazioni di base

42

Altre impostazioni

47

Accensione e spegnimento di Solo

42

Informazioni sul display

47

Regolare il volume

42

Luminosità del display

47

Impostare l’ora

42

Collegare altri apparecchi

48

Funzioni radio

42

Collegare le cuffie

48

Selezionare una fonte

42

Utilizzare l’ingresso audio ausiliario

48

Sintonizzare una stazione radio

43

Cavo di sicurezza

48

Ricerca delle stazioni

43

Memoria dell’orologio

48

Memorizzare una stazione radio

43

Garanzia limitata

49

Le stazioni preselezionate

43

Se sembra necessaria l’assistenza

49

Sintonizzare una stazione radio preselezionata

44

 

 

Rimuovere uno o più canali preselezionati

44

 

 

Apertura della confezione e preparazione di Horizon Solo

Aprire attentamente la confezione di Horizon Solo. Segnalare immediatamente al rivenditore e/o allo spedizioniere se essa presenta danni dovuti al trasporto. Conservare la scatola e i materiali d’imballaggio per usi futuri. Assicurarsi di conservare la ricevuta di acquisto in un posto sicuro, poiché potrebbe essere necessaria per la garanzia.

La confezione contiene la Horizon Solo, l’antenna FM e il cavo di alimentazione.

Collocamento

La vostra Horizon Solo avrà un ottimo suono ovunque la mettiate, ma se la posizionate vicino ad una parete o un angolo i bassi risulteranno migliori. Ostruire l’uscita dei bassi, invece, comporterà un calo del rendimento.

Posizione orizzontale o verticale

Il pannello di controllo della vostra Solo può essere ruotato per poterla usare sia in orizzontale che in verticale. Se si desidera cambiare l’orientamento della radio, afferrare l’anello intorno al pannello di controllo e ruotarlo di 90°.

40

Image 40
Contents Horizon Solo Important Safety Instructions Features IntroductionContents Unpacking and Setting Up Your Horizon SoloAbout the Front Panel Controls Power ConnectionAM and FM Antennas Basic Control Operations Radio OperationTuning In a Radio Station Setting a Station PresetAbout Station Presets Station SeekAlarm Clock Features Tuning in a Preset StationRemoving One or More Presets Setting the Alarm TimeSetting an Alarm How the Alarms WorkSnooze Feature To turn off the alarm press thePower/Volume buttonAudio Controls Sleep FunctionSolo turns off State with the Sleep icon litDisplay Information Other Control SettingsDisplay Brightness Connecting Other Equipment Connecting HeadphonesUsing the Aux Input Security Cable ConnectionIf Service Seems Necessary Limited WarrantyFor EU Customers Only Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción CaracterísticasContenido Desembalaje y preparación de su radio Horizon SoloOpciones de colocación Posición horizontal o verticalConexión a la red eléctrica Controles del panel delanteroAntenas de AM y FM Operaciones básicas de control Funcionamiento de la radioPara almacenar una emisora en la memoria Preset Para sintonizar una emisoraBúsqueda de emisoras Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaFunciones del reloj alarma Para programar la hora de la alarmaPara sintonizar una emisora memorizada Para borrar una o más emisoras de la memoriaCómo funcionan las alarmas Para programar una alarmaFunción de repetición de alarma función Snooze Controles del sonido Función de apagado con cronodesconectador función SleepDestacado entre paréntesis Estado anterior con el icono Sleep iluminadoInformación que muestra el visor Otros controles programablesBrillo del visor Conexión de otros equipos Conexión de un cable de seguridadAcerca de la memoria del reloj Conexión de audífonosSi piensa que necesita servicio técnico Garantía limitadaSólo para clientes de la UE Directives DE Sécurité Importantes Présentation FonctionsDéballage et configuration de votre appareil Horizon Solo Table des matièresMise en place Position horizontale ou verticalePropos des commandes du panneau avant Branchement électriqueAntennes AM et FM Tune syntonise une nouvelle station de radioFonctionnement des commandes de base Fonctionnement de la radioSyntonisation d’une station radio Recherche d’une stationMise en mémoire d’une station préréglée Propos des préréglages de stationRéglage de l’heure de l’alarme Fonctions du réveilSyntonisation d’une station radio préréglée Suppression d’un ou de plusieurs préréglagesFonctionnement des alarmes Réglage d’une alarmeFonction de répétition d’alarme Fonction de veille Contrôles audioRemarques Renseignements sur l’affichage Autres commandes de réglageLuminosité de l’affichage Branchement d’équipement Branchement d’un câble de sécuritéPropos de la mémoire de l’horloge Branchement des écouteursPour toute demande de réparation Garantie limitéeUniquement pour les clients des États-Unis Importanti Istruzioni DI Sicurezza Introduzione CaratteristicheIndice Apertura della confezione e preparazione di Horizon SoloCollocamento Posizione orizzontale o verticalePannello di controllo frontale Connessione alla correnteAntenne AM e FM La Horizon Solo è pronta per l’uso. L’antenna AM internaOperazioni di base Funzioni radioUtilizzare il comando Mode per selezionare AM o FM Sintonizzare una stazione radioRicerca delle stazioni Memorizzare una stazione radioCaratteristiche della sveglia Sintonizzare una stazione radio preselezionataRimuovere uno o più canali preselezionati Puntare la svegliaPer spegnere la sveglia premere il pulsante Power/Volume Selezionare il tipo di svegliaFunzionamento della sveglia La funzione SnoozeRegolazione del suono Funzione sleepDevono trascorrere prima che Solo si spenga Precedente ma con l’icona Sleep accesaRuotare il comando Mode per evidenziare l’icona Brightness Altre impostazioniInformazioni sul display Luminosità del displayCollegare altri apparecchi Cavo di sicurezzaMemoria dell’orologio Collegare le cuffieSe sembra necessaria l’assistenza Garanzia limitataSolo per i clienti dell’UE Viktiga Säkerhetsinstruktioner Inledning EgenskaperPacka upp och installera din Horizon Solo InnehållPlacering Liggande eller ståendeStrömanslutning Om kontrollerna på framsidanAM- och FM-antenner Grundläggande användning av kontrollerna Användning av radionTa in en radiokanal KanalsökningFörinställa en kanal Om förinställningar av kanalerVäckarklocka Ta in en förinställd kanalTa bort en eller flera förinställningar Ställa in larmtidHur larmen fungerar Ställa in ett larmSnooze-funktionen Ljudkontroller InsomningsfunktionTillstånd, med ikonen Sleep tänd Motsols för att minska på basen eller diskantenInformation från displayer Andra kontrollinställningarLjusstyrka på displayen Ansluta annan utrustning Anslutning av säkerhetskabelOm klockans minne Ansluta hörlurarBegränsad garanti Om det är nödvändigt med serviceFör kunder inom EU Wichtige Sicherheitsvorschriften Einleitung Eigenschaften und FunktionenInhalt Auspacken und Aufstellen des Horizon SoloAufstellung Waagrechte oder senkrechte AufstellungStromanschluss Die Regler an der Vorderseite des GerätsAM- und FM-Antenne Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des SoloEinstellung der Lautstärke Einstellen der UhrzeitBedienung des Radios Auswählen einer QuelleEinstellen eines Radiosenders SendersucheVoreinzustellen. Die Preset-Anzeige, die Nummer der Mehr zu den voreingestellten PositionenAuswählen eines voreingestellten Senders Entfernen einer oder mehrerer SendervoreinstellungenEinstellen der Weckzeit WeckereinstellungenEinstellen eines Weckmodus Die Nachweckautomatik Funktionsweise des WeckvorgangsWenn Sie nach erfolgtem Wecken noch etwas weiter schlafen Symbol für die Einschlaffunktion blinken einige Male. Die Symbol für die Einschlaffunktion leuchtetEinschlaffunktion Bis zum Ausschalten des Solo einAndere Einstellungen Audio-EinstellungenInformationen zur Anzeige Helligkeit der Anzeige Zu markierenAnschließen anderer Geräte Anschließen eines SicherheitskabelsSpeichern der Uhrzeit Anschließen von KopfhörernFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Eingeschränkte GewährleistungNur für Kunden in der EU Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA