Boston Acoustics AM/FM Radio owner manual Importanti Istruzioni DI Sicurezza

Page 38

I

 

 

 

T

 

 

 

A

 

 

 

L

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

I

 

 

 

A

 

 

Questo simbolo sull’apparecchio indica il rischio

n

 

 

derivante da un voltaggio pericoloso.

O

 

 

Questo simbolo sull’apparecchio indica che

 

 

 

 

 

 

l’utente è tenuto a leggere tutte le istruzioni di

 

 

 

sicurezza contenute nel manuale d’uso.

 

 

 

Questo simbolo sull’apparecchio indica un

 

 

 

 

 

 

doppio isolamento.

 

 

 

 

1.

Leggere queste istruzioni.

 

2.

Conservare queste istruzioni.

 

3.

Tenere conto di tutti gli avvertimenti.

 

4.

Seguire tutte le istruzioni.

 

5.

Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di

 

 

 

acqua.

 

6.

Pulire solamente con un panno asciutto.

 

7.

Non ostruire le prese d’aria. Installare conformemente

 

 

 

alle indicazioni del produttore.

 

8.

Non installare in prossimità di fonti di calore quali

 

 

 

caloriferi, bocchettoni dell’aria calda, stufe o altri

 

 

 

apparecchi (amplificatori inclusi) che producono calore.

 

9.

Non ignorare le ragioni di sicurezza della presa

 

 

 

polarizzata o con messa a terra. Una presa polarizzata

 

 

 

ha due contatti di cui uno più largo dell’altro. Una

 

 

 

presa con messa a terra ha tre contatti di cui uno per la

 

 

 

messa a terra. Il contatto largo o quello di messa a terra

 

 

 

garantiscono l’incolumità dell’utente. Qualora la spina

 

 

 

fornita non sia adatta alla propria presa, consultare un

 

 

 

elettricista per sostituire la presa obsoleta.

 

10.

Proteggere il cavo di alimentazione di modo che

 

 

 

non venga calpestato o schiacciato, in particolare in

 

 

 

prossimità della presa, dell’alimentatore e nel punto in

 

 

 

cui esce dall’apparecchio.

 

11.

Utilizzare solamente gli accessori specificati dal

 

 

 

produttore.

 

12.

Scollegare dalla rete elettrica in caso di temporali o

 

 

 

qualora resti inutilizzato per un periodo prolungato.

Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità.

Questo simbolo sull’apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere smaltito separatamente come rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

13.Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.

La manutenzione è necessaria qualora l’apparecchio sia stato danneggiato in qualunque modo, ad es. se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se è stato versato del liquido sull’apparecchio o se vi sono caduti dentro degli oggetti, se è stato esposto alla pioggia

o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.

14.Mantenere una distanza minima di 50mm sul davanti, sul retro e sui lati dell’apparecchio al fine di garantire una ventilazione sufficiente. Non impedire la ventilazione ostruendo le prese d’aria o mettendo intorno all’apparecchio degli oggetti, quali giornali, tovaglie, tende, ecc.

15.Non mettere sull’apparecchio sorgenti a fiamme libere, come ad es. candele accese.

16.Non esporre l’apparecchio a schizzi o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sul televisore oggetti contenenti acqua, ad es. vasi di fiori.

17.La presa del cavo di alimentazione sul retro dell’apparecchio o la presa alla parete deve essere raggiungibile per permettere di scollegare l’apparecchio dalla corrente.

18.Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, scollegare il cavo dell’alimentatore dalla presa di alimentazione.

19.La presa di corrente dell’alimentatore deve rimanere facilmente accessibile.

38

Image 38
Contents Horizon Solo Important Safety Instructions Features IntroductionContents Unpacking and Setting Up Your Horizon SoloAM and FM Antennas Power ConnectionAbout the Front Panel Controls Basic Control Operations Radio OperationAbout Station Presets Tuning In a Radio StationSetting a Station Preset Station SeekRemoving One or More Presets Alarm Clock FeaturesTuning in a Preset Station Setting the Alarm TimeSnooze Feature Setting an AlarmHow the Alarms Work To turn off the alarm press thePower/Volume buttonSolo turns off Audio ControlsSleep Function State with the Sleep icon litDisplay Brightness Other Control SettingsDisplay Information Using the Aux Input Connecting Other EquipmentConnecting Headphones Security Cable ConnectionFor EU Customers Only Limited WarrantyIf Service Seems Necessary Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción CaracterísticasOpciones de colocación ContenidoDesembalaje y preparación de su radio Horizon Solo Posición horizontal o verticalAntenas de AM y FM Controles del panel delanteroConexión a la red eléctrica Operaciones básicas de control Funcionamiento de la radioBúsqueda de emisoras Para almacenar una emisora en la memoria PresetPara sintonizar una emisora Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaPara sintonizar una emisora memorizada Funciones del reloj alarmaPara programar la hora de la alarma Para borrar una o más emisoras de la memoriaFunción de repetición de alarma función Snooze Para programar una alarmaCómo funcionan las alarmas Destacado entre paréntesis Controles del sonidoFunción de apagado con cronodesconectador función Sleep Estado anterior con el icono Sleep iluminadoBrillo del visor Otros controles programablesInformación que muestra el visor Acerca de la memoria del reloj Conexión de otros equiposConexión de un cable de seguridad Conexión de audífonosSólo para clientes de la UE Garantía limitadaSi piensa que necesita servicio técnico Directives DE Sécurité Importantes Présentation FonctionsMise en place Déballage et configuration de votre appareil Horizon SoloTable des matières Position horizontale ou verticaleAntennes AM et FM Propos des commandes du panneau avantBranchement électrique Tune syntonise une nouvelle station de radioFonctionnement des commandes de base Fonctionnement de la radioMise en mémoire d’une station préréglée Syntonisation d’une station radioRecherche d’une station Propos des préréglages de stationSyntonisation d’une station radio préréglée Réglage de l’heure de l’alarmeFonctions du réveil Suppression d’un ou de plusieurs préréglagesFonction de répétition d’alarme Réglage d’une alarmeFonctionnement des alarmes Remarques Contrôles audioFonction de veille Luminosité de l’affichage Autres commandes de réglageRenseignements sur l’affichage Propos de la mémoire de l’horloge Branchement d’équipementBranchement d’un câble de sécurité Branchement des écouteursUniquement pour les clients des États-Unis Garantie limitéePour toute demande de réparation Importanti Istruzioni DI Sicurezza Introduzione CaratteristicheCollocamento IndiceApertura della confezione e preparazione di Horizon Solo Posizione orizzontale o verticaleAntenne AM e FM Pannello di controllo frontaleConnessione alla corrente La Horizon Solo è pronta per l’uso. L’antenna AM internaOperazioni di base Funzioni radioRicerca delle stazioni Utilizzare il comando Mode per selezionare AM o FMSintonizzare una stazione radio Memorizzare una stazione radioRimuovere uno o più canali preselezionati Caratteristiche della svegliaSintonizzare una stazione radio preselezionata Puntare la svegliaFunzionamento della sveglia Per spegnere la sveglia premere il pulsante Power/VolumeSelezionare il tipo di sveglia La funzione SnoozeDevono trascorrere prima che Solo si spenga Regolazione del suonoFunzione sleep Precedente ma con l’icona Sleep accesaInformazioni sul display Ruotare il comando Mode per evidenziare l’icona BrightnessAltre impostazioni Luminosità del displayMemoria dell’orologio Collegare altri apparecchiCavo di sicurezza Collegare le cuffieSolo per i clienti dell’UE Garanzia limitataSe sembra necessaria l’assistenza Viktiga Säkerhetsinstruktioner Inledning EgenskaperPlacering Packa upp och installera din Horizon SoloInnehåll Liggande eller ståendeAM- och FM-antenner Om kontrollerna på framsidanStrömanslutning Grundläggande användning av kontrollerna Användning av radionFörinställa en kanal Ta in en radiokanalKanalsökning Om förinställningar av kanalerTa bort en eller flera förinställningar VäckarklockaTa in en förinställd kanal Ställa in larmtidSnooze-funktionen Ställa in ett larmHur larmen fungerar Tillstånd, med ikonen Sleep tänd LjudkontrollerInsomningsfunktion Motsols för att minska på basen eller diskantenLjusstyrka på displayen Andra kontrollinställningarInformation från displayer Om klockans minne Ansluta annan utrustningAnslutning av säkerhetskabel Ansluta hörlurarFör kunder inom EU Om det är nödvändigt med serviceBegränsad garanti Wichtige Sicherheitsvorschriften Einleitung Eigenschaften und FunktionenAufstellung InhaltAuspacken und Aufstellen des Horizon Solo Waagrechte oder senkrechte AufstellungAM- und FM-Antenne Die Regler an der Vorderseite des GerätsStromanschluss Einstellung der Lautstärke GrundfunktionenEin-/Ausschalten des Solo Einstellen der UhrzeitEinstellen eines Radiosenders Bedienung des RadiosAuswählen einer Quelle SendersucheAuswählen eines voreingestellten Senders Voreinzustellen. Die Preset-Anzeige, die Nummer derMehr zu den voreingestellten Positionen Entfernen einer oder mehrerer SendervoreinstellungenEinstellen eines Weckmodus WeckereinstellungenEinstellen der Weckzeit Wenn Sie nach erfolgtem Wecken noch etwas weiter schlafen Funktionsweise des WeckvorgangsDie Nachweckautomatik Einschlaffunktion Symbol für die Einschlaffunktion blinken einige Male. DieSymbol für die Einschlaffunktion leuchtet Bis zum Ausschalten des Solo einInformationen zur Anzeige Audio-EinstellungenAndere Einstellungen Helligkeit der Anzeige Zu markierenSpeichern der Uhrzeit Anschließen anderer GeräteAnschließen eines Sicherheitskabels Anschließen von KopfhörernNur für Kunden in der EU Eingeschränkte GewährleistungFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA