Boston Acoustics AM/FM Radio Tuning In a Radio Station, Station Seek, Setting a Station Preset

Page 7

Tuning In a Radio Station

1 Use the Mode control to select the AM or FM radio source.

2Turn the Tune control until the station frequency you want shows in the display.

If the radio source you want it already selected you can skip step 1 and use the Tune control to tune in a new station.

If the station you select has been assigned to a station preset the number is displayed.



 

Station Seek

3Press the Tune button. The Solo will seek up the radio band for the next receivable station.

Setting a Station Preset

1

Use the Mode control to select the AM or FM radio band

 

 

 

you want to use.

 

 

2

Use the Tune control to tune in the station you want to

 

 

 

assign to a preset.





3

Press and hold the Tune control. A tone will sound. The

 

 

 

preset number will light indicating the station has been

 

 

 

assigned to the preset.

 

 

In this example FM station 107.9 has been assigned to preset 16.

 



About Station Presets

The Solo has 20 station presets. The presets can be used to store either AM or FM stations. Because of the way the Solo places stations in the presets you may want to plan how you store them. Here’s how it works. The first station you store goes into Preset 1. The second station goes into Preset 2 and so on, up to 20 stations. If you remove a preset all the stations in presets above the one you removed, drop down a preset position. The table below gives an example.

Preset #

1

2

3

4

5

6

7

originally programmed stations

FM 89.7

FM 90.9

FM 100.3

FM 104.9

AM 680

AM 850

AM 1030

 

 

 

 

 

 

 

 

after removing presets 2 and 6

FM 89.7

FM 100.3

FM 104.9

AM 680

AM 1030

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It may be helpful to put the presets in some logical order. You could put the FM presets in order of ascending frequency. For example put 89.7 into Preset 1, 90.9 into Preset 2, 93.7 into Preset 3, etc. Or you could assign presets on the basis of how often you listen to them. For example, your favorite station could go into Preset 1, the next favorite into preset 2, etc.

7

Image 7
Contents Horizon Solo Important Safety Instructions Introduction FeaturesUnpacking and Setting Up Your Horizon Solo ContentsAbout the Front Panel Controls Power ConnectionAM and FM Antennas Radio Operation Basic Control OperationsStation Seek Tuning In a Radio StationSetting a Station Preset About Station PresetsSetting the Alarm Time Alarm Clock FeaturesTuning in a Preset Station Removing One or More PresetsTo turn off the alarm press thePower/Volume button Setting an AlarmHow the Alarms Work Snooze FeatureState with the Sleep icon lit Audio ControlsSleep Function Solo turns offDisplay Information Other Control SettingsDisplay Brightness Security Cable Connection Connecting Other EquipmentConnecting Headphones Using the Aux InputIf Service Seems Necessary Limited WarrantyFor EU Customers Only Importantes Instrucciones DE Seguridad Características IntroducciónPosición horizontal o vertical ContenidoDesembalaje y preparación de su radio Horizon Solo Opciones de colocaciónConexión a la red eléctrica Controles del panel delanteroAntenas de AM y FM Funcionamiento de la radio Operaciones básicas de controlAcerca de las emisoras almacenadas en la memoria Para almacenar una emisora en la memoria PresetPara sintonizar una emisora Búsqueda de emisorasPara borrar una o más emisoras de la memoria Funciones del reloj alarmaPara programar la hora de la alarma Para sintonizar una emisora memorizadaCómo funcionan las alarmas Para programar una alarmaFunción de repetición de alarma función Snooze Estado anterior con el icono Sleep iluminado Controles del sonidoFunción de apagado con cronodesconectador función Sleep Destacado entre paréntesisInformación que muestra el visor Otros controles programablesBrillo del visor Conexión de audífonos Conexión de otros equiposConexión de un cable de seguridad Acerca de la memoria del relojSi piensa que necesita servicio técnico Garantía limitadaSólo para clientes de la UE Directives DE Sécurité Importantes Fonctions PrésentationPosition horizontale ou verticale Déballage et configuration de votre appareil Horizon SoloTable des matières Mise en placeTune syntonise une nouvelle station de radio Propos des commandes du panneau avantBranchement électrique Antennes AM et FMFonctionnement de la radio Fonctionnement des commandes de basePropos des préréglages de station Syntonisation d’une station radioRecherche d’une station Mise en mémoire d’une station prérégléeSuppression d’un ou de plusieurs préréglages Réglage de l’heure de l’alarmeFonctions du réveil Syntonisation d’une station radio prérégléeFonctionnement des alarmes Réglage d’une alarmeFonction de répétition d’alarme Fonction de veille Contrôles audioRemarques Renseignements sur l’affichage Autres commandes de réglageLuminosité de l’affichage Branchement des écouteurs Branchement d’équipementBranchement d’un câble de sécurité Propos de la mémoire de l’horlogePour toute demande de réparation Garantie limitéeUniquement pour les clients des États-Unis Importanti Istruzioni DI Sicurezza Caratteristiche IntroduzionePosizione orizzontale o verticale IndiceApertura della confezione e preparazione di Horizon Solo CollocamentoLa Horizon Solo è pronta per l’uso. L’antenna AM interna Pannello di controllo frontaleConnessione alla corrente Antenne AM e FMFunzioni radio Operazioni di baseMemorizzare una stazione radio Utilizzare il comando Mode per selezionare AM o FMSintonizzare una stazione radio Ricerca delle stazioniPuntare la sveglia Caratteristiche della svegliaSintonizzare una stazione radio preselezionata Rimuovere uno o più canali preselezionatiLa funzione Snooze Per spegnere la sveglia premere il pulsante Power/VolumeSelezionare il tipo di sveglia Funzionamento della svegliaPrecedente ma con l’icona Sleep accesa Regolazione del suonoFunzione sleep Devono trascorrere prima che Solo si spengaLuminosità del display Ruotare il comando Mode per evidenziare l’icona BrightnessAltre impostazioni Informazioni sul displayCollegare le cuffie Collegare altri apparecchiCavo di sicurezza Memoria dell’orologioSe sembra necessaria l’assistenza Garanzia limitataSolo per i clienti dell’UE Viktiga Säkerhetsinstruktioner Egenskaper InledningLiggande eller stående Packa upp och installera din Horizon SoloInnehåll PlaceringStrömanslutning Om kontrollerna på framsidanAM- och FM-antenner Användning av radion Grundläggande användning av kontrollernaOm förinställningar av kanaler Ta in en radiokanalKanalsökning Förinställa en kanalStälla in larmtid VäckarklockaTa in en förinställd kanal Ta bort en eller flera förinställningarHur larmen fungerar Ställa in ett larmSnooze-funktionen Motsols för att minska på basen eller diskanten LjudkontrollerInsomningsfunktion Tillstånd, med ikonen Sleep tändInformation från displayer Andra kontrollinställningarLjusstyrka på displayen Ansluta hörlurar Ansluta annan utrustningAnslutning av säkerhetskabel Om klockans minneBegränsad garanti Om det är nödvändigt med serviceFör kunder inom EU Wichtige Sicherheitsvorschriften Eigenschaften und Funktionen EinleitungWaagrechte oder senkrechte Aufstellung InhaltAuspacken und Aufstellen des Horizon Solo AufstellungStromanschluss Die Regler an der Vorderseite des GerätsAM- und FM-Antenne Einstellen der Uhrzeit GrundfunktionenEin-/Ausschalten des Solo Einstellung der LautstärkeSendersuche Bedienung des RadiosAuswählen einer Quelle Einstellen eines RadiosendersEntfernen einer oder mehrerer Sendervoreinstellungen Voreinzustellen. Die Preset-Anzeige, die Nummer derMehr zu den voreingestellten Positionen Auswählen eines voreingestellten SendersEinstellen der Weckzeit WeckereinstellungenEinstellen eines Weckmodus Die Nachweckautomatik Funktionsweise des WeckvorgangsWenn Sie nach erfolgtem Wecken noch etwas weiter schlafen Bis zum Ausschalten des Solo ein Symbol für die Einschlaffunktion blinken einige Male. DieSymbol für die Einschlaffunktion leuchtet EinschlaffunktionAndere Einstellungen Audio-EinstellungenInformationen zur Anzeige Zu markieren Helligkeit der AnzeigeAnschließen von Kopfhörern Anschließen anderer GeräteAnschließen eines Sicherheitskabels Speichern der UhrzeitFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Eingeschränkte GewährleistungNur für Kunden in der EU Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA