Boston Acoustics AM/FM Radio owner manual Importantes Instrucciones DE Seguridad

Page 14

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ñ

 

 

Este símbolo que aparece en el aparato indica

 

 

 

 

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o

O

 

 

riesgos derivados de voltajes peligrosos.

 

 

 

 

de descarga eléctrica, no exponga este aparato a

L

 

 

Este símbolo que aparece en el aparato indica que

 

 

 

 

la lluvia o a la humedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el usuario debe leer todas las disposiciones de

 

 

 

 

Este símbolo que aparece en el aparato indica

 

 

 

seguridad que aparecen en el manual del usuario.

 

 

 

 

que el aparato se debe desechar en un punto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de recogida especial para desechos electrónicos

 

 

 

Este símbolo que aparece en el aparato indica la

 

 

 

 

y que no debe colocarse junto con los residuos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presencia de una doble aislación.

 

 

 

 

domiciliarios.

 

 

 

 

1.

Lea estas instrucciones.

16. El aparato no se debe exponer a goteras ni a

 

2.

Conserve estas instrucciones.

 

 

 

salpicaduras. No se deben colocar sobre el aparato

 

3.

Respete todas las advertencias.

 

 

 

objetos que contengan líquidos, tales como floreros o

 

4.

Siga todas las instrucciones.

 

 

 

jarrones.

 

5.

No utilice este aparato cerca del agua.

17. Tanto el conector para el cable de alimentación que

 

6.

Limpie el aparato sólo con un trapo seco.

 

 

 

se encuentra en la parte trasera del aparato como

 

7.

No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale

 

 

 

el enchufe que se conecta al tomacorriente deben

 

 

 

el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

 

 

 

permanecer accesibles para poder desconectar la

 

8.

No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como

 

 

 

energía eléctrica del aparato.

 

 

 

radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos

18. Para desconectar completamente este aparato de

 

 

 

que produzcan calor (incluidos amplificadores).

 

 

 

la red de CA, desconecte el enchufe del cable de

 

9.

No anule el propósito de seguridad del enchufe

 

 

 

alimentación del tomacorriente.

 

 

 

polarizado o de tipo puesta a tierra. Un enchufe

19. El tomacorriente donde enchufa el cable de

 

 

 

polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra.

 

 

 

alimentación debe permanecer fácilmente accesible.

 

 

 

Un enchufe de tipo puesta a tierra tiene dos patas más

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una tercera pata de puesta a tierra. La pata ancha o la

Usuarios Estadounidenses:

 

 

 

tercera pata se proveen para su seguridad. Si el enchufe

Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha

 

 

 

provisto no se puede utilizar en su tomacorriente,

demostrado cumplir los límites de un dispositivo digital

 

 

 

consulte a un electricista para que reemplace el

Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de

 

 

 

tomacorriente obsoleto.

la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar

 

10.

Proteja el cable de alimentación para evitar que sea

una protección razonable contra interferencias nocivas

 

 

 

pisado o quede pinzado, particularmente en los

en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza

 

 

 

enchufes, los tomacorrientes y el punto en el cual sale

y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se

 

 

 

del aparato.

instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede

 

11.

Utilice sólo las conexiones/accesorios especificados por

causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones.

 

 

 

el fabricante.

Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá

 

12.

Desenchufe este aparato durante las tormentas

interferencia en una instalación en particular. Si este

 

 

 

eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por un período

equipo provoca interferencias nocivas a la recepción de

 

 

 

de tiempo prolongado.

radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando

 

13.

Todo servicio técnico debe ser realizado por personal

y encendiendo el equipo, se aconseja que el usuario

 

 

 

calificado. Se requiere servicio técnico cuando el aparato

intente corregir la interferencia mediante una o más de las

 

 

 

ha sido dañado de algún modo, por ejemplo si el cable

siguientes medidas:

 

 

 

de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha

 

• Cambie la orientación o la ubicación de la antena

 

 

 

vertido líquido o han caído objetos dentro del aparato, si

 

 

 

receptora.

 

 

 

el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, si no

 

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

 

 

 

funciona normalmente, o si ha sufrido una caída.

 

• Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un

 

14.

Mantenga como mínimo una distancia de 2” (50mm)

 

 

 

circuito diferente al cual está conectado el receptor.

 

 

 

alrededor de la parte delantera, trasera y laterales del

 

• Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/TV

 

 

 

aparato para asegurar que la ventilación sea suficiente.

 

 

 

experimentado para obtener ayuda.

 

 

 

La ventilación no se debe obstruir cubriendo los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

orificios de ventilación ni por la presencia de objetos

Usuarios Canadienses:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tales como diarios, manteles, cortinas, etc.. sobre o

Este aparato digital clase B cumple con la norma

 

 

 

alrededor del aparato.

Canadiense ICES-003.

 

15. No coloque sobre el aparato fuentes de llamas abiertas,

Este aparato digital clase B cumple con la norma NMB-003

 

 

 

tales como velas encendidas.

de Canadá.

14

Image 14
Contents Horizon Solo Important Safety Instructions Features IntroductionContents Unpacking and Setting Up Your Horizon SoloAM and FM Antennas Power ConnectionAbout the Front Panel Controls Basic Control Operations Radio OperationAbout Station Presets Tuning In a Radio StationSetting a Station Preset Station SeekRemoving One or More Presets Alarm Clock FeaturesTuning in a Preset Station Setting the Alarm TimeSnooze Feature Setting an AlarmHow the Alarms Work To turn off the alarm press thePower/Volume buttonSolo turns off Audio ControlsSleep Function State with the Sleep icon litDisplay Brightness Other Control SettingsDisplay Information Using the Aux Input Connecting Other EquipmentConnecting Headphones Security Cable ConnectionFor EU Customers Only Limited WarrantyIf Service Seems Necessary Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción CaracterísticasOpciones de colocación ContenidoDesembalaje y preparación de su radio Horizon Solo Posición horizontal o verticalAntenas de AM y FM Controles del panel delanteroConexión a la red eléctrica Operaciones básicas de control Funcionamiento de la radioBúsqueda de emisoras Para almacenar una emisora en la memoria PresetPara sintonizar una emisora Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaPara sintonizar una emisora memorizada Funciones del reloj alarmaPara programar la hora de la alarma Para borrar una o más emisoras de la memoriaFunción de repetición de alarma función Snooze Para programar una alarmaCómo funcionan las alarmas Destacado entre paréntesis Controles del sonidoFunción de apagado con cronodesconectador función Sleep Estado anterior con el icono Sleep iluminadoBrillo del visor Otros controles programablesInformación que muestra el visor Acerca de la memoria del reloj Conexión de otros equiposConexión de un cable de seguridad Conexión de audífonosSólo para clientes de la UE Garantía limitadaSi piensa que necesita servicio técnico Directives DE Sécurité Importantes Présentation FonctionsMise en place Déballage et configuration de votre appareil Horizon SoloTable des matières Position horizontale ou verticaleAntennes AM et FM Propos des commandes du panneau avantBranchement électrique Tune syntonise une nouvelle station de radioFonctionnement des commandes de base Fonctionnement de la radioMise en mémoire d’une station préréglée Syntonisation d’une station radioRecherche d’une station Propos des préréglages de stationSyntonisation d’une station radio préréglée Réglage de l’heure de l’alarmeFonctions du réveil Suppression d’un ou de plusieurs préréglagesFonction de répétition d’alarme Réglage d’une alarmeFonctionnement des alarmes Remarques Contrôles audioFonction de veille Luminosité de l’affichage Autres commandes de réglageRenseignements sur l’affichage Propos de la mémoire de l’horloge Branchement d’équipementBranchement d’un câble de sécurité Branchement des écouteursUniquement pour les clients des États-Unis Garantie limitéePour toute demande de réparation Importanti Istruzioni DI Sicurezza Introduzione CaratteristicheCollocamento IndiceApertura della confezione e preparazione di Horizon Solo Posizione orizzontale o verticaleAntenne AM e FM Pannello di controllo frontaleConnessione alla corrente La Horizon Solo è pronta per l’uso. L’antenna AM internaOperazioni di base Funzioni radioRicerca delle stazioni Utilizzare il comando Mode per selezionare AM o FMSintonizzare una stazione radio Memorizzare una stazione radioRimuovere uno o più canali preselezionati Caratteristiche della svegliaSintonizzare una stazione radio preselezionata Puntare la svegliaFunzionamento della sveglia Per spegnere la sveglia premere il pulsante Power/VolumeSelezionare il tipo di sveglia La funzione SnoozeDevono trascorrere prima che Solo si spenga Regolazione del suonoFunzione sleep Precedente ma con l’icona Sleep accesaInformazioni sul display Ruotare il comando Mode per evidenziare l’icona BrightnessAltre impostazioni Luminosità del displayMemoria dell’orologio Collegare altri apparecchiCavo di sicurezza Collegare le cuffieSolo per i clienti dell’UE Garanzia limitataSe sembra necessaria l’assistenza Viktiga Säkerhetsinstruktioner Inledning EgenskaperPlacering Packa upp och installera din Horizon SoloInnehåll Liggande eller ståendeAM- och FM-antenner Om kontrollerna på framsidanStrömanslutning Grundläggande användning av kontrollerna Användning av radionFörinställa en kanal Ta in en radiokanalKanalsökning Om förinställningar av kanalerTa bort en eller flera förinställningar VäckarklockaTa in en förinställd kanal Ställa in larmtidSnooze-funktionen Ställa in ett larmHur larmen fungerar Tillstånd, med ikonen Sleep tänd LjudkontrollerInsomningsfunktion Motsols för att minska på basen eller diskantenLjusstyrka på displayen Andra kontrollinställningarInformation från displayer Om klockans minne Ansluta annan utrustningAnslutning av säkerhetskabel Ansluta hörlurarFör kunder inom EU Om det är nödvändigt med serviceBegränsad garanti Wichtige Sicherheitsvorschriften Einleitung Eigenschaften und FunktionenAufstellung InhaltAuspacken und Aufstellen des Horizon Solo Waagrechte oder senkrechte AufstellungAM- und FM-Antenne Die Regler an der Vorderseite des GerätsStromanschluss Einstellung der Lautstärke GrundfunktionenEin-/Ausschalten des Solo Einstellen der UhrzeitEinstellen eines Radiosenders Bedienung des RadiosAuswählen einer Quelle SendersucheAuswählen eines voreingestellten Senders Voreinzustellen. Die Preset-Anzeige, die Nummer derMehr zu den voreingestellten Positionen Entfernen einer oder mehrerer SendervoreinstellungenEinstellen eines Weckmodus WeckereinstellungenEinstellen der Weckzeit Wenn Sie nach erfolgtem Wecken noch etwas weiter schlafen Funktionsweise des WeckvorgangsDie Nachweckautomatik Einschlaffunktion Symbol für die Einschlaffunktion blinken einige Male. DieSymbol für die Einschlaffunktion leuchtet Bis zum Ausschalten des Solo einInformationen zur Anzeige Audio-EinstellungenAndere Einstellungen Helligkeit der Anzeige Zu markierenSpeichern der Uhrzeit Anschließen anderer GeräteAnschließen eines Sicherheitskabels Anschließen von KopfhörernNur für Kunden in der EU Eingeschränkte GewährleistungFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA