Boston Acoustics AM/FM Radio owner manual Begränsad garanti, Om det är nödvändigt med service

Page 61

Begränsad garanti

Boston Acoustics garanterar den ursprunglige köparen att Horizon Solo är fri från skador när det gäller material och ihopmontering, under en period på ett år från inköpsdatumet.

Det är ditt ansvar att installera och använda Solo i enlighet med de instruktioner som ges, att ordna med säker transport till en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics och att presentera inköpsbevis i form av ditt kvitto när du ber om service.

Undantag från denna garanti är skada till följd av missbruk, felanvändning, felaktig installation, olyckor, frakt eller reparationer/ändringar som gjorts av någon annan än en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics.

Denna garanti är begränsad till produkt från Boston Acoustics och täcker inte skador på någon tillhörande utrustning. Denna garanti täcker inte kostnaden för kassering eller ominstallation. Denna garanti är ogiltig om serienumret har tagits bort eller skadats. Denna garanti ger dig särskilda juridiska rättigheter, och du kan också ha andra rättigheter som varierar från land till land.

Om det är nödvändigt med service

Kontakta först återförsäljaren där du köpte produkten. Om inte detta är möjligt, skriv till: Boston Acoustics, Inc.

300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 USA

Eller kontakta oss via e-post på: support@bostona.com

Vi ger dig snabba råd om vad du ska vidta för åtgärd. Om det är nödvändigt att returnera din Horizon Solo till fabriken, skicka den med förbetald frakt. När den har reparerats skickar vi tillbaka den med förbetald frakt inom USA och Kanada.

För kunder inom EU

Den här symbolen på produkten upplyser om att produkten inte får kasseras tillsammans med hushållsavfall. Istället får den placeras i ett separat kärl för elektroniskt avfall eller returneras till återförsäljaren i samband med inköp av en likadan produkt. Fabrikanten har betalat för återvinning av denna produkt. Detta bidrar till återanvändning och återvinning, minskar allvarlig inverkan på miljön och människors hälsa, samt förhindrar böter för felaktig avfallshantering.

61

Image 61
Contents Horizon Solo Important Safety Instructions Introduction FeaturesUnpacking and Setting Up Your Horizon Solo ContentsAbout the Front Panel Controls Power ConnectionAM and FM Antennas Radio Operation Basic Control OperationsSetting a Station Preset Tuning In a Radio StationAbout Station Presets Station SeekTuning in a Preset Station Alarm Clock FeaturesRemoving One or More Presets Setting the Alarm TimeHow the Alarms Work Setting an AlarmSnooze Feature To turn off the alarm press thePower/Volume buttonSleep Function Audio ControlsSolo turns off State with the Sleep icon litDisplay Information Other Control SettingsDisplay Brightness Connecting Headphones Connecting Other EquipmentUsing the Aux Input Security Cable ConnectionIf Service Seems Necessary Limited WarrantyFor EU Customers Only Importantes Instrucciones DE Seguridad Características IntroducciónDesembalaje y preparación de su radio Horizon Solo ContenidoOpciones de colocación Posición horizontal o verticalConexión a la red eléctrica Controles del panel delanteroAntenas de AM y FM Funcionamiento de la radio Operaciones básicas de controlPara sintonizar una emisora Para almacenar una emisora en la memoria PresetBúsqueda de emisoras Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaPara programar la hora de la alarma Funciones del reloj alarmaPara sintonizar una emisora memorizada Para borrar una o más emisoras de la memoriaCómo funcionan las alarmas Para programar una alarmaFunción de repetición de alarma función Snooze Función de apagado con cronodesconectador función Sleep Controles del sonidoDestacado entre paréntesis Estado anterior con el icono Sleep iluminadoInformación que muestra el visor Otros controles programablesBrillo del visor Conexión de un cable de seguridad Conexión de otros equiposAcerca de la memoria del reloj Conexión de audífonosSi piensa que necesita servicio técnico Garantía limitadaSólo para clientes de la UE Directives DE Sécurité Importantes Fonctions PrésentationTable des matières Déballage et configuration de votre appareil Horizon SoloMise en place Position horizontale ou verticaleBranchement électrique Propos des commandes du panneau avantAntennes AM et FM Tune syntonise une nouvelle station de radioFonctionnement de la radio Fonctionnement des commandes de baseRecherche d’une station Syntonisation d’une station radioMise en mémoire d’une station préréglée Propos des préréglages de stationFonctions du réveil Réglage de l’heure de l’alarmeSyntonisation d’une station radio préréglée Suppression d’un ou de plusieurs préréglagesFonctionnement des alarmes Réglage d’une alarmeFonction de répétition d’alarme Fonction de veille Contrôles audioRemarques Renseignements sur l’affichage Autres commandes de réglageLuminosité de l’affichage Branchement d’un câble de sécurité Branchement d’équipementPropos de la mémoire de l’horloge Branchement des écouteursPour toute demande de réparation Garantie limitéeUniquement pour les clients des États-Unis Importanti Istruzioni DI Sicurezza Caratteristiche IntroduzioneApertura della confezione e preparazione di Horizon Solo IndiceCollocamento Posizione orizzontale o verticaleConnessione alla corrente Pannello di controllo frontaleAntenne AM e FM La Horizon Solo è pronta per l’uso. L’antenna AM internaFunzioni radio Operazioni di baseSintonizzare una stazione radio Utilizzare il comando Mode per selezionare AM o FMRicerca delle stazioni Memorizzare una stazione radioSintonizzare una stazione radio preselezionata Caratteristiche della svegliaRimuovere uno o più canali preselezionati Puntare la svegliaSelezionare il tipo di sveglia Per spegnere la sveglia premere il pulsante Power/VolumeFunzionamento della sveglia La funzione SnoozeFunzione sleep Regolazione del suonoDevono trascorrere prima che Solo si spenga Precedente ma con l’icona Sleep accesaAltre impostazioni Ruotare il comando Mode per evidenziare l’icona BrightnessInformazioni sul display Luminosità del displayCavo di sicurezza Collegare altri apparecchiMemoria dell’orologio Collegare le cuffieSe sembra necessaria l’assistenza Garanzia limitataSolo per i clienti dell’UE Viktiga Säkerhetsinstruktioner Egenskaper InledningInnehåll Packa upp och installera din Horizon SoloPlacering Liggande eller ståendeStrömanslutning Om kontrollerna på framsidanAM- och FM-antenner Användning av radion Grundläggande användning av kontrollernaKanalsökning Ta in en radiokanalFörinställa en kanal Om förinställningar av kanalerTa in en förinställd kanal VäckarklockaTa bort en eller flera förinställningar Ställa in larmtidHur larmen fungerar Ställa in ett larmSnooze-funktionen Insomningsfunktion LjudkontrollerTillstånd, med ikonen Sleep tänd Motsols för att minska på basen eller diskantenInformation från displayer Andra kontrollinställningarLjusstyrka på displayen Anslutning av säkerhetskabel Ansluta annan utrustningOm klockans minne Ansluta hörlurarBegränsad garanti Om det är nödvändigt med serviceFör kunder inom EU Wichtige Sicherheitsvorschriften Eigenschaften und Funktionen EinleitungAuspacken und Aufstellen des Horizon Solo InhaltAufstellung Waagrechte oder senkrechte AufstellungStromanschluss Die Regler an der Vorderseite des GerätsAM- und FM-Antenne Ein-/Ausschalten des Solo GrundfunktionenEinstellung der Lautstärke Einstellen der UhrzeitAuswählen einer Quelle Bedienung des RadiosEinstellen eines Radiosenders SendersucheMehr zu den voreingestellten Positionen Voreinzustellen. Die Preset-Anzeige, die Nummer derAuswählen eines voreingestellten Senders Entfernen einer oder mehrerer SendervoreinstellungenEinstellen der Weckzeit WeckereinstellungenEinstellen eines Weckmodus Die Nachweckautomatik Funktionsweise des WeckvorgangsWenn Sie nach erfolgtem Wecken noch etwas weiter schlafen Symbol für die Einschlaffunktion leuchtet Symbol für die Einschlaffunktion blinken einige Male. DieEinschlaffunktion Bis zum Ausschalten des Solo einAndere Einstellungen Audio-EinstellungenInformationen zur Anzeige Zu markieren Helligkeit der AnzeigeAnschließen eines Sicherheitskabels Anschließen anderer GeräteSpeichern der Uhrzeit Anschließen von KopfhörernFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Eingeschränkte GewährleistungNur für Kunden in der EU Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA