Black & Decker FSCP200, 641915-00 Fonctionnement, Protection de la tension et du circuit

Page 26

641915-00,FSCP200 Compressor

3/14/06 7:31 AM Page 26

UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT RÉSULTER EN UN CHOC ÉLECTRIQUE.

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié.

Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un électricien qualifié.

Rallonges

Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges. L’utilisation de rallonges causera une chute de pression résultant en une perte de pression du moteur et en une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge, augmentez la portée de travail du tuyau d’air en attachant une autre longueur de tuyau à son extrémité. Attachez des longueurs additionnelles de tuyau au besoin.

Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit :

il s’agit d’une rallonge à trois fils qui possède une fiche de mise à la terre à trois lames, et qu’elle a un réceptacle à trois fentes qui accepte la fiche sur ce produit

elle est en bon état

n’a pas plus de 50 pieds

calibre 14 (AWG) ou plus. (La grosseur du fil augmente à mesure que le numéro de calibre diminue. Les grosseurs 12 AWG, 10 AWG et 8 AWG peuvent être utilisées. N’UTILISEZ PAS DE GROSSEUR 16 OU 18 AWG.)

Protection de la tension et du circuit

Reportez-vous au manuel des pièces pour connaître les exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales.

Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.

1.L’alimentation en tension est de 108 V à 132 V c.a. à la prise de courant.

2.Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité (éclairage, appareils ménagers, etc.)

3.Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : Si le compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, n’utilisez que des fusibles à temporisation munis de la mention « D » pour le Canada et de « T » pour les É.-U.

4.Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.

Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les cordons.

FONCTIONNEMENT

Apprenez à connaître votre compresseur d’air.

LISEZ LE MODE D'EMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des divers réglages et commandes. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.

Description du fonctionnement

Familiarisez-vous avec ces commandes avant de faire fonctionner l’appareil. Interrupteur Auto/Marche/Arrêt : Réglez l’interrupteur à la position AUTO/MARCHE pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et à la position ARRÊT pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation. Manocontacteur (non illustré) : Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine.

26

Image 26
Contents Oil-Free Air Compressor VEA EL Español EN LA ContraportadaSafety Guidelines / Definitions Important Safety Instructions HazardRisk of Bursting Risk of Electrical Shock Risk of Burns Risk of Unsafe Operation Glossary SpecificationsInstallation HOW to SET UP Your Unit Model NoGrounding Instructions Extension Cords Operation Auto/On/Off Switch Set switchPressure Switch not shown How to Use Your Unit Maintenance To Check Safety ValveStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionProblem Cause Correction Problem Cause Correction Accessories Directives DE Sécurité Importantes Dans un endroit propre, sec et bien aéré Directives DE Sécurité ImportantesConservez CES Directives Ne faites pas fonctionner l’appareil àCompresseur. Suivez la recommandation ’air, vous devez installer un régulateurCommande pneumatique, des pneus et De fixer des outils ou des accessoiresDirectives de sécurité fournies sur Risque DE Chute Risque DE BrûluresPièces Mobiles Glossaire Risque D’UTILISATIONSpécifications Installation Configuration DE Votre AppareilEmplacement du compresseur d’air Directives DE Mise À LA TerreApprenez à connaître votre compresseur d’air FonctionnementProtection de la tension et du circuit Description du fonctionnementComment l’arrêter Soupape de sûreté Si leManomètre de prise de courant Le Avant chaque fonctionnement Responsabilités du consommateur EntretienRangement Ne serrez pas trop. Si les fuites DépannageProblème Cause Correctif Réservoir d’air sans quoi il Ne percez pas, ne soudez pasOu ne modifiez pas le Risque de s’affaiblir. LeTemporisation Garantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel AccessoiresInformation SUR LES Réparations 555326-7100 Intrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Estas InstruccionesProvoca óxido y adelgazamiento Riesgo de estallidoCondensada del tanque, que Del tanque de aceroAl que se conecta el compresor suministre Riesgo DE Caídas Riesgo DE QuemadurasRiesgo POR Piezas Móviles Glosario Riesgo DE Operación InseguraModelo Nº EspecificacionesInstalación Como Ubicar SU Unidad Ubicación del compresor de aireVoltaje y protección del circuito FuncionamientoCables prolongadores Conozca su compresor de aireCómo usar su unidad Como detenerlaResponsabilidades del cliente MantenimientoAntes de cada arranque Almacenamiento No ajuste demasiado. Si las Detección DE ProblemasProblema Causa Corrección No perforeMinutos para que el Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar AccesoriosInformación DE Servicio Otros Comuníquese con un centro de Servicio de B&DPUEBLA, PUE CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F641915-00,FSCP200 Compressor 641915-00,FSCP200 Compressor 641915-00,FSCP200 Compressor