Black & Decker FSCP200, 641915-00 instruction manual Almacenamiento

Page 44

641915-00,FSCP200 Compressor

3/14/06 7:31 AM Page 44

Para controlar la válvula de seguridad

Si la válvula de seguridad no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión. Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.

Para drenar el tanque

1.Ubique el interruptor Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en Apagado (OFF).

2.Gire la perilla del regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj para ubicar la presión de salida en cero.

3.Retire la herramienta o el accesorio neumático.

4.Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo que el aire drene del tanque hasta que la presión del tanque sea de aproximadamente 20 psi. Suelte el anillo de la válvula de seguridad.

5.Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje (en el sentido contrario a las agujas del reloj) en la parte inferior del tanque.

NOTA: Incline el tanque hacia delante para drenarlo completamente.

El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.

6.Después de drenar el agua, cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del reloj). Luego se puede guardar el compresor de aire.

NOTA: Si la válvula de drenaje está obturada, libere toda la presión de aire. Entonces se puede retirar, limpiar y volver a instalar la válvula.

TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN QUE NO ESTÁN ENUMERADAS, LAS DEBE

REALIZAR UN TÉCNICO DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.

ALMACENAMIENTO

Antes de que guarde el compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente.

1.Revise la sección “Mantenimiento” de las páginas previas y realice el mantenimiento programado según resulte necesario.

2.Ubique la palanca Automático/Encendido/Apagado (Auto/On/Off) en Apagado (OFF).

3.Gire la perilla del regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj y ubique la presión de salida en cero.

4.Retire la herramienta o el accesorio neumático.

5.Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo que el aire drene del tanque hasta que la presión del tanque sea de aproximadamente 20 psi. Suelte el anillo de la válvula de seguridad.

6.Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje en la parte inferior del tanque.

El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.

7.Después de drenar el agua, cierre la válvula de drenaje.

NOTA: Si la válvula de drenaje está obturada, libere toda la presión de aire. Luego se puede retirar, limpiar y volver a instalar la válvula.

8.Proteja de daños el cable eléctrico y la manguera de aire (como pisarla o pasarle por encima con el automóvil). Enróllelas flojamente alrededor de la manija del compresor (si la tiene).

9.Guarde el compresor de aire en un lugar limpio y seco.

44

Image 44
Contents Oil-Free Air Compressor VEA EL Español EN LA ContraportadaSafety Guidelines / Definitions Important Safety Instructions HazardRisk of Bursting Risk of Electrical Shock Risk of Burns Risk of Unsafe Operation Specifications Installation HOW to SET UP Your UnitGlossary Model NoGrounding Instructions Extension Cords Operation Auto/On/Off Switch Set switchPressure Switch not shown How to Use Your Unit Maintenance To Check Safety ValveStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionProblem Cause Correction Problem Cause Correction Accessories Directives DE Sécurité Importantes Directives DE Sécurité Importantes Conservez CES DirectivesDans un endroit propre, sec et bien aéré Ne faites pas fonctionner l’appareil à’air, vous devez installer un régulateur Commande pneumatique, des pneus etCompresseur. Suivez la recommandation De fixer des outils ou des accessoiresDirectives de sécurité fournies sur Risque DE Chute Risque DE BrûluresPièces Mobiles Glossaire Risque D’UTILISATIONInstallation Configuration DE Votre Appareil Emplacement du compresseur d’airSpécifications Directives DE Mise À LA TerreFonctionnement Protection de la tension et du circuitApprenez à connaître votre compresseur d’air Description du fonctionnementComment l’arrêter Soupape de sûreté Si leManomètre de prise de courant Le Avant chaque fonctionnement Responsabilités du consommateur EntretienRangement Ne serrez pas trop. Si les fuites DépannageProblème Cause Correctif Ne percez pas, ne soudez pas Ou ne modifiez pas leRéservoir d’air sans quoi il Risque de s’affaiblir. LeTemporisation Garantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel AccessoiresInformation SUR LES Réparations 555326-7100 Intrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Estas InstruccionesRiesgo de estallido Condensada del tanque, queProvoca óxido y adelgazamiento Del tanque de aceroAl que se conecta el compresor suministre Riesgo DE Caídas Riesgo DE QuemadurasRiesgo POR Piezas Móviles Glosario Riesgo DE Operación InseguraEspecificaciones Instalación Como Ubicar SU UnidadModelo Nº Ubicación del compresor de aireFuncionamiento Cables prolongadoresVoltaje y protección del circuito Conozca su compresor de aireCómo usar su unidad Como detenerlaResponsabilidades del cliente MantenimientoAntes de cada arranque Almacenamiento Detección DE Problemas Problema Causa CorrecciónNo ajuste demasiado. Si las No perforeMinutos para que el Accesorios Información DE ServicioGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar Otros Comuníquese con un centro de Servicio de B&DCULIACAN, SIN MONTERREY, N.L GUADALAJARA, JALPUEBLA, PUE MEXICO, D.F641915-00,FSCP200 Compressor 641915-00,FSCP200 Compressor 641915-00,FSCP200 Compressor