Hitachi C 7BD2, C 7SB2 instruction manual Contents, Table DES Matieres, Índice

Page 2

 

 

CONTENTS

 

 

English

 

 

 

 

Page

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

3

ASSEMBLY AND OPERATION

13

MEANINGS OF SIGNAL WORDS

3

APPLICATIONS

13

SAFETY

4

PRIOR TO OPERATION

13

ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE

14

GENERAL SAFETY RULES

4

CUTTING PROCEDURES

16

SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS

....... 6

MOUNTING AND DISMOUNTING THE

 

DOUBLE INSULATION FOR SAFER

 

 

 

SAW BLADE

17

OPERATION

11

 

 

 

FUNCTIONAL DESCRIPTION

12

MAINTENANCE AND INSPECTION

19

 

 

 

NAME OF PARTS

12

 

 

 

SPECIFICATIONS

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE DES MATIERES

 

 

Français

 

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATIONS IMPORTANTES

 

 

 

................ 33

DE SÉCURITÉ

22

APPLICATIONS

33

SIGNIFICATION DES MOTS

 

 

 

AVANT L’UTILISATION

33

D’AVERTISSEMENT

22

RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT

 

SECURITE

23

 

L’UTILISATION

35

PROCEDURES DE COUPE

36

RÈGLES GENERALE DE SÉCURITÉ

23

MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET

 

 

 

 

 

SCIE

37

SYMBOLES

25

 

ENTRETIEN ET INSPECTION

39

DOUBLE ISOLATION POUR UN

 

 

 

FONCTIONNEMENT PLUS SUR

31

 

 

 

 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

32

 

 

 

 

NOM DES PARTIES

32

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÍNDICE

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

Página

 

 

 

 

 

 

 

Página

MONTAJE Y OPERACIÓN

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

 

 

53

SEGURIDAD

42

APLICACIONES

53

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE

 

 

ANTES DE LA OPERACIÓN

53

SEÑALIZACIÓN

42

AJUSTE DE LA SIERRA ANTES DE

 

SEGURIDAD

43

 

UTILIZARLA

54

PROCEDIMIENTOS DE CORTE

56

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

43

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA

 

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE

 

 

 

 

 

 

CUCHILLA DE LA SIERRA

57

SEGURIDAD

45

 

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

59

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA

 

 

OPERACIÓN MÁS SEGURA

51

 

 

 

 

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

52

 

 

 

 

NOMENCLATURA

52

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Image 2
Contents Avertissement AdvertenciaÍndice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Be careful of brake kickback. C7BD2 only DON’T TRY to Hold Short Places by Hand Never operate without all guards in place Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Use right toolNever use a tool which is defective or operating abnormally Blades and accessories must be securely mounted to the toolCarefully handle power tools Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Adjustsing the SAW Prior to USE Regulating the guide Rip fence Adjusting the cutting depth FigAdjusting the angle of inclination Cutting Procedures Pocket CuttingMounting the saw blade Mounting and Dismounting the SAW BladeDismounting the saw blade English Maintenance and Inspection Service parts list ModificationsPage Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRègles Generale DE Sécurité Sécurité personnelle Règles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles Français Faire attention au retour de freinage. C7BD2 seulement NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Garder propres les Events d’air du moteur Utiliser l’outil motorisE a la tension nominaleManipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Lunettes de protection Vérifier si les leviers a sont bien serrésVérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité 10. Vérifier si la lame est serréeRéglage de l’angle d’inclinaison Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATION AvertissementRéglage de la profondeur de coupe Fig Procedures DE Coupe Avertissement Accessoire en optionMontage ET Demontage DE LA Lame DE Scie Démontage de la lameMontage de la lame Inspection de la lame de scie Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Inspection Vérifier les visListe des pièces de rechange PrecaucionPage Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Seguridad eléctricaEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Español Tenga cuidado con el contragolpe del freno ¡NO Intente Sujetar Partes Cortas CON LA Mano Maneje correctamente la herramienta No toque nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Mantenga limpio el conducto de ventilación del motorNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FunctionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Regulación de la guía Guía de corte Ajuste de la profundidad de corte FigAjuste del ángulo de inclinación Si la palanca a estuviese floja, se podríanProcedimientos DE Corte Advertencia Montaje Y Desmontaje DE LA Cuchilla DE LA Sierra Advertencia Desmontaje de la cuchilla de la sierraMontaje de la cuchilla de la sierra Comprobación de los tornillos Mantenimiento E InspecciónInspección de la cuchilla de la sierra Inspección de la escobillas FigLista de repuestos ModificacionesPage Page Page Hitachi Koki Canada Co