Hitachi C 7BD2, C 7SB2 instruction manual Description Fonctionnelle, NOM DES Parties

Page 32

Français

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE:

Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l’outil motorisé utilisé.

NOM DES PARTIES

Poignée

Interrupteur

Carter de lame

Couvercle du pignon

 

Levier

Levier de blocage

(Poignée de retrait)

 

Socle

Lame de la scie

Levier (A)

Protection inférieure

Fig. 8

SPECIFICATIONS

Moteur

Moteur série monophasé à collecteur

Source d’alimentation

Secteur, 120V 60Hz, monophasé, 120V DC

Profondeur max. de coupe

2-3/8" (60mm)

Curant

15 A

Vitesse sans charge

5800/min.

Poids

10,1 lbs (4,6 kg)

32

Image 32
Contents Avertissement AdvertenciaÍndice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Be careful of brake kickback. C7BD2 only DON’T TRY to Hold Short Places by Hand Keep motor air vent clean Operate power tools at the rated voltageNever operate without all guards in place Use right toolBlades and accessories must be securely mounted to the tool Carefully handle power toolsNever use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Adjustsing the SAW Prior to USE Regulating the guide Rip fence Adjusting the cutting depth FigAdjusting the angle of inclination Cutting Procedures Pocket CuttingMounting the saw blade Mounting and Dismounting the SAW BladeDismounting the saw blade English Maintenance and Inspection Service parts list ModificationsPage Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRègles Generale DE Sécurité Sécurité personnelle Règles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles Français Faire attention au retour de freinage. C7BD2 seulement NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Garder propres les Events d’air du moteur Utiliser l’outil motorisE a la tension nominaleManipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Vérifier si les leviers a sont bien serrés Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécuritéLunettes de protection 10. Vérifier si la lame est serréeRéglage de l’angle d’inclinaison Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATION AvertissementRéglage de la profondeur de coupe Fig Procedures DE Coupe Avertissement Accessoire en optionMontage ET Demontage DE LA Lame DE Scie Démontage de la lameMontage de la lame Remplacement dun balai en carbone Entretien ET InspectionInspection de la lame de scie Vérifier les visListe des pièces de rechange PrecaucionPage Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Seguridad eléctricaEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Español Tenga cuidado con el contragolpe del freno ¡NO Intente Sujetar Partes Cortas CON LA Mano No toque nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta Mantenga limpio el conducto de ventilación del motorNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FunctionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Ajuste de la profundidad de corte Fig Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Guía de corte Si la palanca a estuviese floja, se podríanProcedimientos DE Corte Advertencia Montaje Y Desmontaje DE LA Cuchilla DE LA Sierra Advertencia Desmontaje de la cuchilla de la sierraMontaje de la cuchilla de la sierra Mantenimiento E Inspección Inspección de la cuchilla de la sierraComprobación de los tornillos Inspección de la escobillas FigLista de repuestos ModificacionesPage Page Page Hitachi Koki Canada Co