Hitachi C 7SB2, C 7BD2 instruction manual Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATION Avertissement

Page 35

Français

RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT L’UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur.

1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 10)

AVERTISSEMENT:

Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage.

Pour régler la profondeur de coupe, desserrer le levier (A) et, tout en tenant le socle d’une main, déplacer l’outil principal vers le haut ou vers le bas de façon à obtenir la profondeur de coupe spécifiée. Après avoir réglé la profondeur de coupe spécifiée, resserrer le levier (A) à fond.

2. Réglage de l’angle d’inclinaison

AVERTISSEMENT:

Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage.

Il est possible d’incliner la lame de 0° à un angle maximum de 55° par rapport au socle. Comme indiqué sur la Fig. 11, en desserrant le levier (A) de l’échelle d’angle de biseau, il est possible d’incliner la lame de scie à un angle de 45° par rapport au socle.

Si l’on utilise un angle d’inclinaison de plus de 45°, comme indiqué sur la Fig. 12, déplacer le levier (A) vers l’intérieur, et la lame de scie pourra être inclinée à un angle maximum de 55° par rapport au socle.

Toujours veiller à bien resserrer le levier (A) après avoir réglé l’angle.

Desserrer

Serrer

Levier (A)

Articulation

Socle

Fig. 10

Levier (A)

0˚ – 45˚

Fig. 11

45˚ – 55˚

Fig. 12

35

Image 35
Contents Advertencia AvertissementÍndice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Be careful of brake kickback. C7BD2 only DON’T TRY to Hold Short Places by Hand Use right tool Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Never operate without all guards in placeDo not wipe plastic parts with solvent Blades and accessories must be securely mounted to the toolCarefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Adjustsing the SAW Prior to USE Regulating the guide Rip fence Adjusting the cutting depth FigAdjusting the angle of inclination Pocket Cutting Cutting ProceduresMounting the saw blade Mounting and Dismounting the SAW BladeDismounting the saw blade English Maintenance and Inspection Modifications Service parts listPage Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteRègles Generale DE Sécurité Sécurité personnelle Règles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles Français Faire attention au retour de freinage. C7BD2 seulement NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Utiliser l’outil motorisE a la tension nominale Garder propres les Events d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION 10. Vérifier si la lame est serrée Vérifier si les leviers a sont bien serrésVérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité Lunettes de protectionRéglage de l’angle d’inclinaison Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATION AvertissementRéglage de la profondeur de coupe Fig Accessoire en option Procedures DE Coupe AvertissementDémontage de la lame Montage ET Demontage DE LA Lame DE ScieMontage de la lame Vérifier les vis Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Inspection Inspection de la lame de sciePrecaucion Liste des pièces de rechangePage Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad eléctrica SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Español Tenga cuidado con el contragolpe del freno ¡NO Intente Sujetar Partes Cortas CON LA Mano Mantenga limpio el conducto de ventilación del motor No toque nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FunctionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Si la palanca a estuviese floja, se podrían Ajuste de la profundidad de corte FigAjuste del ángulo de inclinación Regulación de la guía Guía de corteProcedimientos DE Corte Advertencia Desmontaje de la cuchilla de la sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Cuchilla DE LA Sierra AdvertenciaMontaje de la cuchilla de la sierra Inspección de la escobillas Fig Mantenimiento E InspecciónInspección de la cuchilla de la sierra Comprobación de los tornillosModificaciones Lista de repuestosPage Page Page Hitachi Koki Canada Co