Hitachi C 7SB2, C 7BD2 Montaje Y Desmontaje DE LA Cuchilla DE LA Sierra Advertencia

Page 57
Fig. 16

Español

3.

Empuje la palanca completamente hacia atrás

 

 

para que la cuchilla quede expuesta como se

 

 

muestra en la Fig. 16.

 

4.

Incline la sierra hacia adelante y alinee la ranura

 

 

(Fig. 15) con la línea guía premarcada.

Palanca

5.

Suelte la palanca. Cuando la cubierta de

 

protección inferior entre en contacto con la superficie de la pieza de trabajo, ésta estará en la posición apropiada para abrirse libremente cuando comience el corte.

6.Sujetando la sierra en posición, con la cuchilla sin contactar la superficie de la pieza de trabajo, apriete el gatillo.

7. Tras alcanzar la sierra la máxima velocidad, baje poco a poco la parte trasera de la sierra hasta que su base se apoye en la superficie de trabajo.

8.Avance la sierra a lo largo de la línea de corte hasta llegar a la esquina.

9.Suelte el gatillo y deje que la cuchilla se pare completamente antes de retirar la cuchilla

de la pieza de trabajo.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, tire de la sierra hacia atrás mientras se mueva la

cuchilla, porque podrá producirse contragolpe.

10.Utilice una sierra de vaivén o una sierra manual para cortar las esquinas.

11.Cuando empiece cada corte nuevo, repita el procedimiento de arriba.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA

ADVERTENCIA:

Para evitar accidentes de gravedad, asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, y extraiga el enchufe del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste.

1.Desmontaje de la cuchilla de la sierra

(1)Ajuste el volumen de corte al máximo, y coloque la sierra circular como se muestra en la Fig.17.

(2)Presione la palanca de bloqueo, bloquee el husillo, y quite el perno de brida hexagonal y la arandela (B) con la llave.

(3)Mientras sujeta la palanca para mantener la cubierta de protección inferior completamente retractada dentro de la cubierta de la cuchilla, retire la cuchilla de la sierra. (Fig.18)

Serrer

Aflojar

Palanca de

Llave bloqueo

Fig. 17

57

Image 57
Contents Advertencia AvertissementContents Table DES MatieresÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Be careful of brake kickback. C7BD2 only DON’T TRY to Hold Short Places by Hand Operate power tools at the rated voltage Keep motor air vent cleanNever operate without all guards in place Use right toolCarefully handle power tools Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Adjustsing the SAW Prior to USE Adjusting the cutting depth Fig Adjusting the angle of inclinationRegulating the guide Rip fence Pocket Cutting Cutting ProceduresMounting and Dismounting the SAW Blade Dismounting the saw bladeMounting the saw blade English Maintenance and Inspection Modifications Service parts listPage Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Règles Generale DE SécuritéConserver CES Instructions Sécurité personnelle Règles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles Français Faire attention au retour de freinage. C7BD2 seulement NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Utiliser l’outil motorisE a la tension nominale Garder propres les Events d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité Vérifier si les leviers a sont bien serrésLunettes de protection 10. Vérifier si la lame est serréeRéglage DE LA Scie Avant L’UTILISATION Avertissement Réglage de la profondeur de coupe FigRéglage de l’angle d’inclinaison Accessoire en option Procedures DE Coupe AvertissementDémontage de la lame Montage ET Demontage DE LA Lame DE ScieMontage de la lame Entretien ET Inspection Remplacement dun balai en carboneInspection de la lame de scie Vérifier les visPrecaucion Liste des pièces de rechangePage Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Seguridad eléctricaEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Español Tenga cuidado con el contragolpe del freno ¡NO Intente Sujetar Partes Cortas CON LA Mano Utilice la herramienta correcta No toque nunca las piezas móvilesManeje correctamente la herramienta Mantenga limpio el conducto de ventilación del motorNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Functional NomenclaturaEspecificaciones Montaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Ajuste del ángulo de inclinación Ajuste de la profundidad de corte FigRegulación de la guía Guía de corte Si la palanca a estuviese floja, se podríanProcedimientos DE Corte Advertencia Desmontaje de la cuchilla de la sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Cuchilla DE LA Sierra AdvertenciaMontaje de la cuchilla de la sierra Inspección de la cuchilla de la sierra Mantenimiento E InspecciónComprobación de los tornillos Inspección de la escobillas FigModificaciones Lista de repuestosPage Page Page Hitachi Koki Canada Co