Hitachi EC119 OM instruction manual Transport, Operation

Page 11

4. Confirm the power receptacle

If the power receptacle only loosely accepts the plug, the receptacle must be repaired. Contact the nearest electric store for repair service.

If such a faulty receptacle is used, may cause overheating, resulting in a serious hazard.

5. Dipstick insertion and oil level check

Use a screwdriver or similar tool to remove the plastic cap on the lower part of the cylinder (Fig. 3).

Cylinder

Plastic cap

Fig. 3

Insert the accessory dipstick all the way to the bottom. Remove the dipstick and make sure the oil level is within the range of the dipstick notches (Fig. 4).

Dipstick

Air vent

MAX.

MIN.

Fig. 4

WARNING:Drain tank to release air pressure before removing the dipstick.

WARNING:Make sure air vent in dipstick is free from debris. If air vent is blocked pressure can build in crankcase causing damage to compressor and possible personal injury.

When the oil volume is insufficient, refer to the section “Oil change-oil topping off” on page 13 for a descrip- tion of how to supply the oil.

6. Air coupler installation

Screw in the air coupler to the joint (Refer to Fig. 1

English

and Fig. 6). The screw size of the joint is 3/8". Use an air coupler which has the same screw size.

7. Right running position

Position the compressor on a flat surface or one with an inclination of 10º at the most, in a well ventilated area away from atmospheric agents and not in explosive areas (Fig. 5).

CAUTION : In order to avoid damaging the compressor, do not allow the unit to be tilted more than 10º when operating.

Fig. 5

TRANSPORT

Push the knob of the pressure switch to "OFF" and disconnect it from the power source before move the compressor. Transport the compressor in the correct manner.

OPERATION

1. Start up

Insert the plug into the receptacle and start the compressor by pulling the knob of the pressure switch to “ON” (Refer to Fig. 2).

WARNING: Do not stop or start the compressor by use of the plug. Always use “ON/ OFF” knob located on the pressure switch.

The operation of the compressor is automatic and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure in the air-tank reaches the maximum level and restart it when the air pressure drops during use to the restart level.

The motor of the compressor is fitted with a thermal protection with manual reset (push-button), which stops the compressor when the temperature is too high. Should this be tripped, the compressor will restart only if reset is done.

2. Adjustment of working pressure

Unlock the knob of the pressure reducer pulling it up, adjust the pressure to the required level by turning the knob clockwise to increase and counterclockwise to decrease.

A pressure gauge (B) is provided to know when the required pressure is reached, lock the knob by pushing it down firmly (Refer to Fig. 6).

— 11 —

Image 11
Contents Avertissement Utilisation ET Entretien Operation and MaintenanceSafety SécuritéImportant Information Meanings of Signal WordsSafety Do not Modify the Compressor Keep Motor AIR Vent CleanKeep ALL SCREWS, Bolts and Covers Tightly in Place Operate Compressor AT the Rated VoltageSafety Valve Must Work Properly Replacement PartsExtension Cord Grounding InstructionsMake Them Available to Other Users of this Tool Name of Parts Operation and MaintenancePrior to Operation SpecificationsAccessory Standard AccessoryOperation TransportAbout the thermal protector MaintenanceCleaning the intake filter ShutdownOil change-oil topping off Service and RepairsDraining tank Informations Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationBien Lire Toutes LES Instructions SécuritéMaintenir L’ÉVENT D’AÉRATION DU Moteur Propre Cordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEURRester SUR SES Gardes Contrôler LES Piéces Endommagées ET LES Fuites D’AIRLA Valve DE Sécurité Doit Fonctionner Correctement Pièces DE RechangeVidanger LE Réservoir NE PAS Arrêter LE Compresseur EN Tirant SUR LA FicheCordon DE Rallonge Instructions DE Mise À LA TerreFrançais Remarque Utilisation ET EntretienNOM DES Pièces Avant L’UTILISATION Accessoire AvertissementAccessoire Standards Utilisation Propos du protecteur thermique PrecautionEntretien ArrêtChangement d’huile/Débordement d’huile Service APRÈS-VENTE ET RéparationsVidange du réservoir Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadOperar EL Compresor AL Voltaje Especificado Mantenga AlertaCompruebe SI HAY Piezas Dañadas O Fugas DE Aire Utilice Correctamente EL CompresorLA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar Correctamente Piezas DE ReemplazoCable Prolongador Instrucciones Para LA Puesta a TierraEspañol Nota Operación Y MantenimientoNomenclatura Aplicaciones EspecificacionesAccesorio Accesorio EstándarOperación TransporteCierre Ajuste la presión de trabajoAcerca del protector térmico Drenaje del depósito MantenimientoServicio Y Reparaciones Limpieza del filtro de entradaPage Code No Part Name ’ty Page Page Hitachi Koki Canada Co