Hitachi EC119 OM Cordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR, Rester SUR SES Gardes

Page 16

Français

14.CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR.

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et identifiés comme tels.

15.RESTER SUR SES GARDES.

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens Ne pas utiliser le compresseur lorsque l’on est fatigué. Ne jamais utiliser le compresseur si l’on est sous l’effet d’alcool, de drogues ou de médicaments causant de la somnolence.

16.CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES FUITES D’AIR.

Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour s’assurer que le compresseur pourra fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifiez l’alignement et le couplage des pièces mobiles, la présence de pièces brisées, le montage, les fuites d’air et tout autre élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement.

17.UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL D’UTILISATION.

Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations autres que celles spécifiées dans le manuel.

18.MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT. Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur.

19.VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET COUVERCLE EST SOLIDEMENT VISSÉ.

Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit solidement vissé. Vérifier périodiquement le serrage.

20.MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE.

L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de poussière.

21.FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION NOMINALE.

Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d’endommager le compresseur et de griller le moteur.

22.NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR

DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL.

Si le compresseur paraît fonctionner de façon inhabituelle, s’il produit des bruits étranges ou des vibrations, ou s’il paraît malfonctionner pour une autre raison, arrêter immédiatement de l’utiliser et l’envoyer à réparer à un centre de service autorisé Hitachi.

23.NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT.

Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, tétrachlorure de carbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les pièces de plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit.

Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux humecté d’eau savonneuse puis sécher complètement.

24.UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HITACHI D’ORIGINE.

L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fabriquées par Hitachi peut entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement et des blessures en résultant. Les pièces d’origine Hitachi sont disponible auprès de son distributeur.

25.NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR.

Ne pas modifier le compresseur. Toujours consulter un centre de service après-vente Hitachi agréé pour toute réparation. Une modification non autorisée risque non seulement d’affecter les performances du compresseur, mais également d’être la cause d’accidents et de blessures pour le personnel de réparation qui ne posséderait pas les compétences techniques nécessaires.

26.DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR. Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF», débrancher le compresseur et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d’air comprimé.

27.NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES. Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tubes, les culasses ni les moteurs.

28.NE PAS DIRIGER LE JET D’AIR DIRECTEMENT SUR LE CORPS.

Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d’air sur des personnes ou des animaux.

Ne jamais utiliser le compresseur d’air pour respirer ou comme respirateur.

— 16 —

Image 16
Contents Avertissement Operation and Maintenance SafetySécurité Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Keep Motor AIR Vent Clean Keep ALL SCREWS, Bolts and Covers Tightly in PlaceOperate Compressor AT the Rated Voltage Do not Modify the CompressorReplacement Parts Safety Valve Must Work ProperlyGrounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications AccessoryStandard Accessory Prior to OperationTransport OperationMaintenance Cleaning the intake filterShutdown About the thermal protectorDraining tank Service and RepairsOil change-oil topping off Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR Rester SUR SES GardesContrôler LES Piéces Endommagées ET LES Fuites D’AIR Maintenir L’ÉVENT D’AÉRATION DU Moteur ProprePièces DE Rechange Vidanger LE RéservoirNE PAS Arrêter LE Compresseur EN Tirant SUR LA Fiche LA Valve DE Sécurité Doit Fonctionner CorrectementInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienRemarque Accessoire Standards Accessoire AvertissementAvant L’UTILISATION Utilisation Precaution EntretienArrêt Propos du protecteur thermiqueVidange du réservoir Service APRÈS-VENTE ET RéparationsChangement d’huile/Débordement d’huile Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesMantenga Alerta Compruebe SI HAY Piezas Dañadas O Fugas DE AireUtilice Correctamente EL Compresor Operar EL Compresor AL Voltaje EspecificadoPiezas DE Reemplazo LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Nomenclatura Operación Y MantenimientoNota Especificaciones AccesorioAccesorio Estándar AplicacionesTransporte OperaciónAcerca del protector térmico Ajuste la presión de trabajoCierre Mantenimiento Servicio Y ReparacionesLimpieza del filtro de entrada Drenaje del depósitoPage Code No Part Name ’ty Page Page Hitachi Koki Canada Co