Hitachi EC119 OM instruction manual Seguridad, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 26

Español

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1.NUNCA TOCAR LAS PARTES MOVIBLES.

Nunca colocar las manos, dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes en moción del compresor. No inserte nunca los dedos u otros objetos en el ventilador de la carcasa. Tal acción implica el riesgo de lesiones o descargas eléctricas.

2.NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR.

Nunca opere este compresor sin que todas las guardas o elementos de protección estén en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento se requiere la remoción de las guardas (elementos de protección), asegure de reponer los elementos de protección antes de reanudar la operación del compresor.

3.SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA.

Riesgo de lesiones. Siempre utilice gafas de seguridad ANSI Z87.1 u otra protección ocular equivalente. El aire comprimido nunca debe apuntarse o dirigirse a cualquiera persona o a ninguna parte del cuerpo. Utilice protectores en los oìdos ya que el ruido del aire es elevado al drenar.

4.PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS. Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superficies con toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del refrigerador. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. Nunca operar la compresora en lugares húmedos o mojados.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta.

5.DESCONECTAR EL COMPRESOR.

Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire comprimido del tanque.

6.MARCHA NO-INTENCIONAL.

No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica.

7.ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE. Almacene el compresor en un lugar seco, en interiores. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre con candado el área de almacenamiento.

8.MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.

Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc.

9.TENGA EN CONSIDERACIÓN EL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO.

Riesgo de choque eléctrico. No exponga el compresor a lluvias. No lo utilice en lugares húmedos. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. Riesgo de fuego o de explosión. No llevar ni operar el compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area del rociado. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni gases inflamables.

El compresor produce chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos. Para evitar dañar el compresor de aire, no permita que la unidad esté inclinada más de 10° al operar.

10.MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

No permita que nadie entre en contacto con el cable prolongador. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo.

11.VESTIR ADECUADAMENTE.

No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moción.

Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras para cabello.

12.NO MALTRATE EL CABLE.

Nunca tire del cable para desenchuflario de la fuente de corriente eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes cortantes.

13.MANTENGA EL COMPRESOR CON CUIDADO. Siga las instrucciones para lubricación. Periódicamente inspeccione el cable, y si halla daños, llevar o enviar al centro de servicios autorizado para ser reparado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y si están dañados, reemplácelos.

— 26 —

Image 26
Contents Avertissement Sécurité Operation and MaintenanceSafety Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Operate Compressor AT the Rated Voltage Keep Motor AIR Vent CleanKeep ALL SCREWS, Bolts and Covers Tightly in Place Do not Modify the CompressorReplacement Parts Safety Valve Must Work ProperlyGrounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsStandard Accessory SpecificationsAccessory Prior to OperationTransport OperationShutdown MaintenanceCleaning the intake filter About the thermal protectorOil change-oil topping off Service and RepairsDraining tank Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsContrôler LES Piéces Endommagées ET LES Fuites D’AIR Cordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEURRester SUR SES Gardes Maintenir L’ÉVENT D’AÉRATION DU Moteur PropreNE PAS Arrêter LE Compresseur EN Tirant SUR LA Fiche Pièces DE RechangeVidanger LE Réservoir LA Valve DE Sécurité Doit Fonctionner CorrectementInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais Remarque Utilisation ET EntretienNOM DES Pièces Avant L’UTILISATION Accessoire AvertissementAccessoire Standards Utilisation Arrêt PrecautionEntretien Propos du protecteur thermiqueChangement d’huile/Débordement d’huile Service APRÈS-VENTE ET RéparationsVidange du réservoir Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesUtilice Correctamente EL Compresor Mantenga AlertaCompruebe SI HAY Piezas Dañadas O Fugas DE Aire Operar EL Compresor AL Voltaje EspecificadoPiezas DE Reemplazo LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Nota Operación Y MantenimientoNomenclatura Accesorio Estándar EspecificacionesAccesorio AplicacionesTransporte OperaciónCierre Ajuste la presión de trabajoAcerca del protector térmico Limpieza del filtro de entrada MantenimientoServicio Y Reparaciones Drenaje del depósitoPage Code No Part Name ’ty Page Page Hitachi Koki Canada Co