Hitachi EC119 OM Operation and Maintenance, Safety, Sécurité, Utilisation ET Entretien, Seguridad

Page 2

English

English

— C O N T E N T S —

 

Page

 

Page

IMPORTANT INFORMATION

3

OPERATION AND MAINTENANCE

 

MEANINGS OF SIGNAL WORDS

3

NAME OF PARTS

9

 

 

SPECIFICATIONS

10

SAFETY

 

ACCESSORY

10

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

APPLICATIONS

10

FOR USE OF THE COMPRESSOR

4

PRIOR TO OPERATION

10

REPLACEMENT PARTS

6

TRANSPORT

11

GROUNDING INSTRUCTIONS

7

OPERATION

11

EXTENSION CORD

7

MAINTENANCE

12

 

 

SERVICE AND REPAIRS

13

 

 

PARTS LIST

36

Français

— T A B L E D E S M A T I È R E S —

 

Page

INFORMATIONS IMPORTANTES

14

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE

 

SIGNALISATION

14

SÉCURITÉ

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR ...

15

PIÈCES DE RECHANGE

17

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

18

CORDON DE RALLONGE

18

 

Page

UTILISATION ET ENTRETIEN

 

NOM DES PIÈCES

20

SPECIFICATIONS

21

ACCESSOIRE

21

APPLICATIONS

21

AVANT L’UTILISATION

21

TRANSPORT

22

UTILISATION

22

ENTRETIEN

23

SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS

24

LISTE DES PIÈCES

36

Español

— Í N D I C E —

Página

INFORMACIÓN IMPORTANTE

25

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE

 

SEÑALIZACIÓN

25

SEGURIDAD

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

26

PIEZAS DE REEMPLAZO

28

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ..

29

CABLE PROLONGADOR

29

 

Página

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

 

NOMENCLATURA

31

ESPECIFICACIONES

32

ACCESORIO

32

APLICACIONES

32

ANTES DE LA OPERACIÓN

32

TRANSPORTE

33

OPERACIÓN

33

MANTENIMIENTO

35

SERVICIO Y REPARACIONES

35

LISTA DE PIEZAS

36

— 2 —

Image 2
Contents Avertissement Sécurité Operation and MaintenanceSafety Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Operate Compressor AT the Rated Voltage Keep Motor AIR Vent CleanKeep ALL SCREWS, Bolts and Covers Tightly in Place Do not Modify the CompressorReplacement Parts Safety Valve Must Work ProperlyGrounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsStandard Accessory SpecificationsAccessory Prior to OperationTransport OperationShutdown MaintenanceCleaning the intake filter About the thermal protectorOil change-oil topping off Service and RepairsDraining tank Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsContrôler LES Piéces Endommagées ET LES Fuites D’AIR Cordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEURRester SUR SES Gardes Maintenir L’ÉVENT D’AÉRATION DU Moteur PropreNE PAS Arrêter LE Compresseur EN Tirant SUR LA Fiche Pièces DE RechangeVidanger LE Réservoir LA Valve DE Sécurité Doit Fonctionner CorrectementInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais Remarque Utilisation ET EntretienNOM DES Pièces Avant L’UTILISATION Accessoire AvertissementAccessoire Standards Utilisation Arrêt PrecautionEntretien Propos du protecteur thermiqueChangement d’huile/Débordement d’huile Service APRÈS-VENTE ET RéparationsVidange du réservoir Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesUtilice Correctamente EL Compresor Mantenga AlertaCompruebe SI HAY Piezas Dañadas O Fugas DE Aire Operar EL Compresor AL Voltaje EspecificadoPiezas DE Reemplazo LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Nota Operación Y MantenimientoNomenclatura Accesorio Estándar EspecificacionesAccesorio AplicacionesTransporte OperaciónCierre Ajuste la presión de trabajoAcerca del protector térmico Limpieza del filtro de entrada MantenimientoServicio Y Reparaciones Drenaje del depósitoPage Code No Part Name ’ty Page Page Hitachi Koki Canada Co