DeWalt DWFP55130 instruction manual Directives relatives à la mise à la terre Fig

Page 26

Français

RÉGULATEUR

Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer.

RACCORD À CONNEXION RAPIDE

Le raccord à connexion rapide (E) accepte les industrielle styles de raccord à connexion rapide. Les deux raccord à connexion rapide permettent d’utiliser deux outils en même temps.

ROBINET DE PURGE

Le robinet de purge (G) se trouve à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous Entretien.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (NON ILLUSTRÉ)

Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne

bien lorsque de l'air est expulsé.

POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR (NON ILLUSTRÉ)

La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression

2.Laisser le moteur refroidir.

3.Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation.

4.Mettre le levier Marche/arrêt en position de ON.

CYCLE DE TRAVAIL (NON ILLUSTRÉ)

La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, nous vous recommandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % : c'est-à-dire que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 5 minutes pour toute période de 10 minutes.

INSTALLATION

Directives relatives à la mise à la terre (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Au cas où un court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à la terre.

Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de mise à terre avec une prise de mise à la terre (J).

du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d’air.

PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR (NON ILLUSTRÉ)

Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage :

1.Mettre le levier Marche/arrêt (A) en position OFF, puis débrancher l’appareil.

26

1.Le cordon qui se fixe et se branche (J) avec cet appareil contient une goupille de mise à la terre (L). Cette prise DOIT être utilisée avec une prise correctement mise à la terre (K).

IMPORTANT : la prise utilisée doit être installée et mise à la terre en fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à l’échelle locale.

FIG. 2

J

K

L

Image 26
Contents DWFP55130 Heavy Duty 200 psi Quiet Trim Compressor Declared Noise Emission Values per ISO Pump/Motor SpecificationsSpecifications Definitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsHazard Could result in serious Attachments & Accessories TiresOver inflation of tires Injury and propertyInstructions paragraph Installation section Electrical GroundingAfter operation Pressure Regulator For Future US Components FIGAir Tank Drain Valve Features FIG Tank under MaintenanceGrounding Instructions Fig InstallationPump/Motor Specifications Extension CordsLocation HOW to StopHOW to Start OperationTo Drain Tank Fig MaintenanceTo Check Safety Valve Fig Customer ResponsibilitiesService Information StorageGlossary Code Possible Cause Possible Solution Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes It will weaken. The air tank can rupture or explodeCheck for proper fuse. You should use a time delay fuse Regulator is not adjusted correctlySwitch cut-in pressure Extension cord is wrong length or Tank pressure exceeds pressureFiche technique de la pompe/du moteur Fiche techniqueConserver CES Directives Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes ManipulationLe débit d’air frais dans les Avertissement Risque D’ÉCLATEMENT Pourraient provoquer Relatives à la mise à la Terre sous InstallationDes pneus surgonflés Des blessures gravesOculaire conforme à la norme Avertissement Risque Associé AUX OnI /OffO Soupape de sûreté Manomètre du réservoir CE QUI Peut SE Comment L’ÉVITER ProduireInterrupteur marcheI/arrêtO Manomètre régulé Réservoir d’air Régulateur de pressionCaractéristiques FIG Directives relatives à la mise à la terre Fig Protection de la tension et du circuit EmplacementRallonges Utilisation Utilisation De L’appareil FigVérification de la soupape de sûreté fig EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoir FigInformation sur les réparations AccessoiresRangement Garantie complète d’un 1 an RéparationsRegistre en ligne Glossaire Codes de dépannage Code Cause Probable Solution ProbableGuide de dépannage Avertissement risque d’éclatement. Ne pas percer leRallonges sous Installation ’avertissement concernant les vapeurs inflammables Especificaciones Especificaciones de la Bomba y el MotorValores de emisión de ruido declarados según ISO Conserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Opere el compresor en Advertencia Riesgo DE Explosión Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, laInstrucciones de Conexión NeumáticosPuesta a tierra La no Tierra en InstalaciónUtilice siempre equipo Piezas en movimiento. Las ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo ElevadasCaracterísticas FIG Instalación Instrucciones de conexión a tierra FigLugar Cables prolongadoresVoltaje y protección del circuito Operación Cómo utilizar su unidad figCómo verificar la válvula de seguridad Fig MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo drenar el tanque FigReparaciones AlmacenajeAccesorios Póliza de Garantía Registro en línea Garantía completa de un añoGlosario Problema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa Posible Solución PosibleRomper o explotar Cables prolongadores en la sección Instalación Following are trademarks For one or more Power tools the yellow and black color schemeCopyright 2013, 2014 D Ewalt