DeWalt DWFP55130 instruction manual Registro en línea, Garantía completa de un año

Page 51

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.

PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía completa de un año

Las herramientas industriales DEWALT para trabajo pesado tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia.

51

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente.

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Español

Image 51
Contents DWFP55130 Heavy Duty 200 psi Quiet Trim Compressor Pump/Motor Specifications SpecificationsDeclared Noise Emission Values per ISO Important Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesHazard Injury and property Attachments & Accessories TiresOver inflation of tires Could result in seriousElectrical Grounding Instructions paragraph Installation sectionAfter operation For Future US Components FIG Air Tank Drain ValvePressure Regulator Tank under Maintenance Features FIGExtension Cords InstallationPump/Motor Specifications Grounding Instructions FigOperation HOW to StopHOW to Start LocationCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve Fig To Drain Tank FigStorage Service InformationGlossary It will weaken. The air tank can rupture or explode Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Code Possible Cause Possible SolutionTank pressure exceeds pressure Regulator is not adjusted correctlySwitch cut-in pressure Extension cord is wrong length or Check for proper fuse. You should use a time delay fuseFiche technique Fiche technique de la pompe/du moteurManipulation Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Conserver CES DirectivesLe débit d’air frais dans les Avertissement Risque D’ÉCLATEMENT Des blessures graves Relatives à la mise à la Terre sous InstallationDes pneus surgonflés Pourraient provoquerOculaire conforme à la norme Avertissement Risque Associé AUX Manomètre régulé Réservoir d’air Régulateur de pression CE QUI Peut SE Comment L’ÉVITER ProduireInterrupteur marcheI/arrêtO OnI /OffO Soupape de sûreté Manomètre du réservoirCaractéristiques FIG Directives relatives à la mise à la terre Fig Emplacement RallongesProtection de la tension et du circuit Utilisation De L’appareil Fig UtilisationVidange du réservoir Fig EntretienResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûreté figAccessoires RangementInformation sur les réparations Réparations Registre en ligneGarantie complète d’un 1 an Glossaire Avertissement risque d’éclatement. Ne pas percer le Code Cause Probable Solution ProbableGuide de dépannage Codes de dépannageRallonges sous Installation ’avertissement concernant les vapeurs inflammables Especificaciones de la Bomba y el Motor Valores de emisión de ruido declarados según ISOEspecificaciones Definiciones Normas de seguridad Instrucciones de seguridad importantesConserve Estas Instrucciones Opere el compresor en Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la Advertencia Riesgo DE ExplosiónTierra en Instalación NeumáticosPuesta a tierra La no Instrucciones de ConexiónUtilice siempre equipo Piezas en movimiento. Las Elevadas ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloCaracterísticas FIG Instrucciones de conexión a tierra Fig InstalaciónCables prolongadores Voltaje y protección del circuitoLugar Cómo utilizar su unidad fig OperaciónCómo drenar el tanque Fig MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridad FigAlmacenaje AccesoriosReparaciones Póliza de Garantía Garantía completa de un año Registro en líneaGlosario Código Causa Posible Solución Posible Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Problema CódigoRomper o explotar Cables prolongadores en la sección Instalación Power tools the yellow and black color scheme Copyright 2013, 2014 D EwaltFollowing are trademarks For one or more