Panasonic EY7552 VI. Entretien, VII. Couple DE SERRAGE­, Facteurs affectant le couple de serrage

Page 27

INDICATION DU VOYANT

Chargement terminé. (Pleine charge)

La batterie est chargée à environ 80%.

Chargement en cours.

Le chargeur est branché dans la prise secteur.

Prêt pour la charge.

(Vert)

(Orange)

Témoin de l’état de charge

Gauche: vert Droite: orange s’affichent.

 

 

La batterie autonome est froide.

La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie.

La batterie autonome est chaude.

La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente.

Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome.

Éteint

Allumé

Clignote

VI. ENTRETIEN

Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon­ sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.

VII. COUPLE DE SERRAGE­

La puissance nécessaire pour serrer un boulon dépendra du matériau et de la taille du boulon, ainsi que du matériau sur lequel doit être mis le boulon. Choisissez le temps de serrage en conséquence.

Des valeurs de référence sont indiquées ci-dessous.

(Elles peuvent varier en fonction des conditions de serrage.)

Facteurs affectant le couple de serrage

Le couple de serrage est affecté par une grande variété de facteurs incluant les suivants. Après le serrage, vérifiez toujours le couple avec une clé dyna­mométrique.

1)Tension

Lorsque la batterie autonome est presque déchargée, la tension diminue et le couple de serrage également.

Nm

M16, M20, M24 x 45 mm

(㎏f-cm

Boulon standard

600M16,M20,M24×45 mm

6122

 

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serrage

5102

 

 

 

 

 

 

 

400

 

 

 

 

M24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4082

 

 

 

 

 

 

 

de

300

 

 

 

M20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couple

3061

 

 

 

 

 

 

 

200

 

 

 

M16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2041

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

 

 

 

 

Temps de serrage (s)

 

 

- 27 -

Image 27
Contents Importante Model No EY7552Functional Description Personal Safety General Safety RulesLimited Warranty Electrical SafetyPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareService II. Specific Safety RulesIII. for Battery Battery PackPage Attaching or Removing Socket­ IV. AssemblyOperation Main unit Switch and Forward/ Reverse Lever OperationVariable Speed Control Trigger Forward Rotation Switch Operation Indication panelReverse Rotation Switch Operation Battery level indicator and buttonBattery Recycling Battery Pack For Appropriate Use Battery­ PackLi-ion Battery Pack Battery Pack LifePack cover Terminals Label Battery Charger ChargingLamp Indications VI. Maintenance VII. Tightening TorqueFactors Affecting Tighten­ ing Torque VIII. Accessories SpecificationsIX. Appendix Battery Charger Battery PackFederal Communication Commission Interference Statement Sécurité personnelle Définitions des codes IPGarantie Limitée Sécurité électriqueUtilisation et soins de l’outil méca nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation Symbole SignificationIII. Chargeur DE Batterie ET Batterie Auto Nome Instructions de sécurité importantesAvertissement Avertissement Remarque IV. MontageFonctionnement Fixation ou retrait de la batterie­ autonomePanneau indicateur Gâchette de commande de vitesseUnité principale Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalTémoin d’avertissement de surchauffe Recommandation pour la prise en mainBatterie Batterie autonome Li-ionChargeur de batterie Recharge Pour une batterie autonome Li-ionCouvercle de la batterie autonome Bornes Rouge La suite d’un long travail de perçage VI. Entretien VII. Couple DE SERRAGE­Facteurs affectant le couple de serrage Complément DE Garantie VIII. AccessoiresCapacites Maximum Recommandees IX. AppendiceChargeur DE Batterie Caracteristiques TechniquesUnite Principale Batterie AutonomePage Garantía Limitada Reglas DESeguridad GeneralesMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaSímbolo Signifi cado II. Normas DE Seguridad EspecíficasServicio Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctricaLongitud de cable III. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIAAdvertencia Colocación y extracción de la batería IV. MontajeFuncionamiento Instalación o desmontaje del cuboPrecaución Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avancePanel de indicación Disparador del control de velocidad variableLuz de advertencia de sobrecalentamiento Agarre recomendadoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-iónAtención Cargador de la batería CargaVida útil de la batería Reciclado de la bateríaEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA VI.MANTENIMIENTO VII. PAR DE AprieteFactores que afectan al par de apriete Información Adicional Sobre LA Garantía VIII. AccesoriosIX. Anexo Máximas Capacidades RecomendadasCargador DE Batería EspecificacionesUnidad Principal BateríaPage Memo Memo Memo EY981075521 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ