Panasonic EY7552 Vi.Mantenimiento, VII. PAR DE Apriete, Factores que afectan al par de apriete

Page 41

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

La carga ha sido completada. (Carga completa.)

La batería se cargó en aproximadamente 80%.

Ahora cargando.

Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.

(Verde)

(Naranja)

Luz de estado de carga

Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja

 

 

La batería está fría.

La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería.

La batería está caliente.

La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería.

No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.

Apagada

Encendida

Parpadeando

VI.MANTENIMIENTO

Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.

VII. PAR DE APRIETE

La potencia necesaria para apretar un perno variará en función del material y el tamaño del perno, así como del material que se está acoplando. Elija la duración del tiempo de apriete en consecuencia.

Se facilitan a continuación los valores de referencia.

(Pueden variar según las condiciones de apriete.)

Factores que afectan al par de apriete

El par de apriete resulta afectado por una amplia variedad de factores, incluidos los siguientes­. Tras el apriete, compruebe siempre el par con una llave de tuercas de par.

1)Tensión

Cuando la batería se ha prácticamente descargado, la tensión decrece y el par de apriete baja.

Nm

M16, M20, M24 x 45 mm

(㎏f-cm

Perno estándar

600M16,M20,M24×45 mm

6122

 

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5102

 

 

 

 

 

 

 

apriete

400

 

 

 

 

M24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M20

 

 

 

 

4082

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3061

 

 

 

 

 

 

 

Par

200

 

 

 

M16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2041

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

 

 

 

 

Tiempo de apriete (s.)

 

 

- 41 -

Image 41
Contents Importante Model No EY7552Functional Description Limited Warranty General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyService Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care III. for Battery Safety RulesBattery Pack II. SpecificPage Attaching or Removing Socket­ IV. AssemblyOperation Main unit Switch and Forward/ Reverse Lever OperationReverse Rotation Switch Operation Forward Rotation Switch Operation Indication panelBattery level indicator and button Variable Speed Control TriggerLi-ion Battery Pack Battery Pack For Appropriate Use Battery­ PackBattery Pack Life Battery RecyclingPack cover Terminals Label Battery Charger ChargingLamp Indications Factors Affecting Tighten­ ing Torque VI. MaintenanceVII. Tightening Torque IX. Appendix VIII. AccessoriesSpecifications Battery Charger Battery PackFederal Communication Commission Interference Statement Garantie Limitée Définitions des codes IPSécurité électrique Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de l’outil méca niqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Réparation Symbole SignificationAvertissement III. Chargeur DE Batterie ET Batterie Auto NomeInstructions de sécurité importantes Avertissement Fonctionnement IV. MontageFixation ou retrait de la batterie­ autonome RemarqueUnité principale Gâchette de commande de vitesseUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Panneau indicateurBatterie Recommandation pour la prise en mainBatterie autonome Li-ion Témoin d’avertissement de surchauffeCouvercle de la batterie autonome Bornes Rouge Chargeur de batterie RechargePour une batterie autonome Li-ion La suite d’un long travail de perçage Facteurs affectant le couple de serrage VI. EntretienVII. Couple DE SERRAGE­ Capacites Maximum Recommandees VIII. AccessoiresIX. Appendice Complément DE GarantieUnite Principale Caracteristiques TechniquesBatterie Autonome Chargeur DE BatteriePage Seguridad Reglas DEGenerales Garantía LimitadaUso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasServicio II. Normas DE Seguridad EspecíficasEsto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica Símbolo Signifi cadoInstrucciones de seguridad importantes III. Para EL Cargador DE Bateria Y LA Bateria¡ADVERTENCIA Longitud de cableAdvertencia Funcionamiento IV. MontajeInstalación o desmontaje del cubo Colocación y extracción de la bateríaPanel de indicación Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avanceDisparador del control de velocidad variable PrecauciónBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Agarre recomendadoBatería de Li-ión Luz de advertencia de sobrecalentamientoVida útil de la batería Cargador de la batería CargaReciclado de la batería AtenciónEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA Factores que afectan al par de apriete VI.MANTENIMIENTOVII. PAR DE Apriete IX. Anexo VIII. AccesoriosMáximas Capacidades Recomendadas Información Adicional Sobre LA GarantíaUnidad Principal EspecificacionesBatería Cargador DE BateríaPage Memo Memo Memo EY981075521 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ