Panasonic EY7552 operating instructions Reglas DE, Seguridad, Generales, Garantía Limitada

Page 31

Esta herramienta, como una unidad completa

2)

No

haga funcionar

herramientas

con un paquete de pilas, satisface los grados

 

eléctricas en un ambiente explosivo

de protección IP basados en las normas IEC.

 

como en lugares donde hay líquidos

Definición del código IP

 

 

 

 

inflamables cajas o polvo.

 

 

 

 

Las

herramientas eléctricas producen

IP5X: El ingreso de polvo no está totalmente

 

chispas que pueden encender el polvo o el

sellado, pero el polvo no penetrará en

 

vapor.

 

 

cantidades que interfieran con el buen

3)

Mantenga a los niños y personal no

funcionamiento de la herramienta o

 

relacionado

lejos mientras haga

afecten la seguridad. (Para el caso en que

 

funcionar la herramienta eléctrica.

entre talco de polvo en la herrameinta, de

 

Una distracción puede hacer que pierda el

menos de 75 μm).

 

 

 

 

 

 

control.

 

 

IPX6: El agua dispersada en chorros

Seguridad eléctrica

potentes hacia la herramienta desde

diferentes direcciones no la dañará. (En

1)

Los enchufes de herramientas elé ctricas

caso de usar un aspersor de 12,5 mm de

 

deben coincidir con el tomacorriente.

diámetro interior, aproximadamente

100

 

Nunca modifique el enchufe. No

lts./min. agua a temperatura normal es

 

utilice ningún adaptador de enchufe

inyectada hacia la herramienta durante 3

 

con herramientas eléctricas con tierra

minutos desde 3 metros de distancia).

 

(conexión a tierra).

 

GARANTÍA LIMITADA

 

 

 

 

 

Un enchufe no modificado y tomacorrientes

 

 

 

 

 

que

coincidan

reducirán el riesgo de

La

clasificación IP56

califica

esta

 

 

descarga eléctrica.

 

herramienta

para un mínimo impacto

 

 

2)

Evite el contacto de su cuerpo con

del agua o

polvo, pero

no

asegura el

 

una superficie de tierra o conectado a

rendimiento

en dichas condiciones. Vea

 

 

una tierra tales como tubos, radiadores,

el Manual de Seguridad e Instrucciones

 

 

microondas y refrigeradores.

para una mayor información para un

 

 

Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica

funcionamiento apropiado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si su cuerpo queda conectado a una tierra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I. REGLAS DE

 

 

 

 

3)

No exponga herramientas eléctricas a la

 

 

 

 

 

lluvia o condiciones de hume dad.

SEGURIDAD

 

 

 

 

 

eléctrica aumentará el riesgo de descarga

GENERALES

 

 

 

 

El agua que entra en

una herramienta

 

 

 

 

eléctrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4)

No abuse del cable. Nunca utilice el cable

¡ADVERTENCIA! Lea

todas

las

 

 

para transportar, tirar de o desenchufar la

instrucciones.

 

 

 

 

 

 

 

herramienta eléctrica. Mantenga el cable

 

 

 

 

 

 

 

lejos de fuentes de calor, aceite, bordes

Si no

cumple

con todas

las

siguientes

 

 

 

 

 

afilados o piezas móviles.

instrucciones puede recibir una descarga

 

 

 

 

 

Un cable dañado o enredado puede

eléctrica, incendio y/o heridas graves. El

 

 

término “herramienta eléctrica” en todas

 

 

aumentar el riesgo de descarga eléctrica.

las advertencias a continuación se refiere

 

5)

Cuando haga funcionar una herramienta

a su herramienta eléctrica conectada al

 

 

eléctrica en exteriores, utilice un cable

tomacorriente (cableado) y a la herramienta

 

 

de extensión adecuado para uso en

eléctrica que funciona con batería (sin

 

 

exteriores.

 

 

cable).

 

 

 

 

 

 

 

 

El uso de un cable adecuado para uso en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exteriores reduce el riesgo de descarga

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 

 

eléctrica.

 

 

Seguridad del lugar de trabajo

6)

Si la operación de una herramienta de

 

poder en una localización húmeda es

1) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien

 

inevitable, use una alimentación eléctrica

iluminado.

 

 

 

 

 

 

 

protegida por un dispositivo de corriente

Un área desprolija u oscura es una causa de

 

residual (RCD).

 

 

accidentes.

 

 

 

 

 

 

 

El uso del RCD reduce el riesgo de choques

 

 

 

 

 

- 31 -

eléctricos.

 

 

Image 31
Contents Importante Model No EY7552Functional Description Personal Safety General Safety RulesLimited Warranty Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareService II. Specific Safety RulesIII. for Battery Battery PackPage Attaching or Removing Socket­ IV. AssemblyOperation Main unit Switch and Forward/ Reverse Lever OperationVariable Speed Control Trigger Forward Rotation Switch Operation Indication panelReverse Rotation Switch Operation Battery level indicator and buttonBattery Recycling Battery Pack For Appropriate Use Battery­ PackLi-ion Battery Pack Battery Pack LifePack cover Terminals Label Battery Charger ChargingLamp Indications VII. Tightening Torque VI. MaintenanceFactors Affecting Tighten­ ing Torque Specifications VIII. AccessoriesIX. Appendix Battery Charger Battery PackFederal Communication Commission Interference Statement Sécurité personnelle Définitions des codes IPGarantie Limitée Sécurité électriqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation Symbole SignificationInstructions de sécurité importantes III. Chargeur DE Batterie ET Batterie Auto NomeAvertissement Avertissement Remarque IV. MontageFonctionnement Fixation ou retrait de la batterie­ autonomePanneau indicateur Gâchette de commande de vitesseUnité principale Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalTémoin d’avertissement de surchauffe Recommandation pour la prise en mainBatterie Batterie autonome Li-ionPour une batterie autonome Li-ion Chargeur de batterie RechargeCouvercle de la batterie autonome Bornes Rouge La suite d’un long travail de perçage VII. Couple DE SERRAGE­ VI. EntretienFacteurs affectant le couple de serrage Complément DE Garantie VIII. AccessoiresCapacites Maximum Recommandees IX. AppendiceChargeur DE Batterie Caracteristiques TechniquesUnite Principale Batterie AutonomePage Garantía Limitada Reglas DESeguridad GeneralesMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaSímbolo Signifi cado II. Normas DE Seguridad EspecíficasServicio Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctricaLongitud de cable III. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIAAdvertencia Colocación y extracción de la batería IV. MontajeFuncionamiento Instalación o desmontaje del cuboPrecaución Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avancePanel de indicación Disparador del control de velocidad variableLuz de advertencia de sobrecalentamiento Agarre recomendadoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-iónAtención Cargador de la batería CargaVida útil de la batería Reciclado de la bateríaEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA VII. PAR DE Apriete VI.MANTENIMIENTOFactores que afectan al par de apriete Información Adicional Sobre LA Garantía VIII. AccesoriosIX. Anexo Máximas Capacidades RecomendadasCargador DE Batería EspecificacionesUnidad Principal BateríaPage Memo Memo Memo EY981075521 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ