Panasonic EY7552 operating instructions VIII. Accessories, IX. Appendix, Specifications

Page 14

Tightening torque will vary, even with the same bolting material (e.g. steel), according­ to the surface finish.

Torque is greatly reduced when the bolt and nut start turning together.

5)Socket play

Torque is lowered as the six-sided configu­ ration of the socket of the wrong size is used to tighten a bolt.

6)Switch (Variable speed control trigger)

Torque is lowered if the unit is used with the switch not fully depressed.

7)Effect of Connecting Adaptor

The tightening torque will be lowered through the use of a universal joint or a connecting adaptor.

VIII. ACCESSORIES

Use only suitable size of socket.

IX. APPENDIX

MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES

Model

Bolt fastening

EY7552

Standard bolt : M12 - M20

High tensile bolt : M12 - M18

WARRANTY SUPPLEMENT

The breakdown and damage caused by usage consistent for a long time (e.g.: factory work on the assembly line, etc.) is out of warranty.

X. SPECIFICATIONS

MAIN UNIT

Model

EY7552

 

 

Motor voltage

18 V DC

 

 

No load speed

0 - 1550 min-1

 

 

Maximum torque

470 N·m

 

 

Impact per minute

0 - 2400 min-1

 

 

Overall length

214 mm

 

 

Weight

 

(with battery pack: EY9L50)

2.6 kg

Weight

 

(with battery pack: EY9L51)

 

Noise,Vibration

See the included sheet

 

 

- 14 -

Image 14
Contents Model No EY7552 ImportanteFunctional Description Electrical Safety General Safety RulesLimited Warranty Personal SafetyService Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care Battery Pack Safety RulesIII. for Battery II. SpecificPage IV. Assembly Attaching or Removing Socket­Main unit Switch and Forward/ Reverse Lever Operation OperationBattery level indicator and button Forward Rotation Switch Operation Indication panelReverse Rotation Switch Operation Variable Speed Control TriggerBattery Pack Life Battery Pack For Appropriate Use Battery­ PackLi-ion Battery Pack Battery RecyclingBattery Charger Charging Pack cover Terminals LabelLamp Indications Factors Affecting Tighten­ ing Torque VI. MaintenanceVII. Tightening Torque IX. Appendix VIII. AccessoriesSpecifications Battery Pack Battery ChargerFederal Communication Commission Interference Statement Sécurité électrique Définitions des codes IPGarantie Limitée Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de l’outil méca niqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Symbole Signification RéparationAvertissement III. Chargeur DE Batterie ET Batterie Auto NomeInstructions de sécurité importantes Avertissement Fixation ou retrait de la batterie­ autonome IV. MontageFonctionnement RemarqueUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Gâchette de commande de vitesseUnité principale Panneau indicateurBatterie autonome Li-ion Recommandation pour la prise en mainBatterie Témoin d’avertissement de surchauffeCouvercle de la batterie autonome Bornes Rouge Chargeur de batterie RechargePour une batterie autonome Li-ion La suite d’un long travail de perçage Facteurs affectant le couple de serrage VI. EntretienVII. Couple DE SERRAGE­ IX. Appendice VIII. AccessoiresCapacites Maximum Recommandees Complément DE GarantieBatterie Autonome Caracteristiques TechniquesUnite Principale Chargeur DE BatteriePage Generales Reglas DESeguridad Garantía LimitadaUso y cuidado de la herramienta a batería Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasEsto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica II. Normas DE Seguridad EspecíficasServicio Símbolo Signifi cado¡ADVERTENCIA III. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes Longitud de cableAdvertencia Instalación o desmontaje del cubo IV. MontajeFuncionamiento Colocación y extracción de la bateríaDisparador del control de velocidad variable Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avancePanel de indicación PrecauciónBatería de Li-ión Agarre recomendadoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Luz de advertencia de sobrecalentamientoReciclado de la batería Cargador de la batería CargaVida útil de la batería AtenciónEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA Factores que afectan al par de apriete VI.MANTENIMIENTOVII. PAR DE Apriete Máximas Capacidades Recomendadas VIII. AccesoriosIX. Anexo Información Adicional Sobre LA GarantíaBatería EspecificacionesUnidad Principal Cargador DE BateríaPage Memo Memo Memo Two Riverfront Plaza, Newark, NJ EY981075521