Panasonic EY7552 IV. Montaje, Funcionamiento, Instalación o desmontaje del cubo, Unidad principal

Page 36

IV. MONTAJE

Instalación o desmontaje del cubo

1.Instalación del cubo

1)Retire el anillo de caucho y el pasador.

muesca

anillo de

caucho pasador

2)Acople el cubo colocando los elementos en cada orificio.

3)Acople el anillo de caucho y el pasador siguiendo el orden expuesto en 1) de forma inversa.

Deslice la batería hasta que se blo­quee en su posición.

Marcas de alineación

2.Para extraer la batería:

Presione el botón y deslice el paquete de baterías hacia delante.

Botón

V. FUNCIONAMIENTO

¡ADVERTENCIA!

No respire el humo emitido por la herramienta o el paquete de baterías, ya que podría ser nocivo.

NOTA:

Acople el cubo con firmeza utilizando el pasador y el anillo de caucho.

El anillo de retención está destinado únicamente a fijación temporal.

2.Desmontaje del cubo

1)Retire el anillo de caucho y el pasador.

anillo de caucho pasador

Colocación y extracción de la batería

1.Para conectar la batería:

Alinee las marcas de alineación resaltadas y acople el paquete de baterías.

[Unidad principal]

Funcionamiento del inter­ ruptor y de la palanca de avance/marcha atrás

Avance

Marcha

 

atrás

Bloqueo del interruptor

- 36 -

Image 36
Contents Model No EY7552 ImportanteFunctional Description General Safety Rules Limited WarrantyElectrical Safety Personal SafetyPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareService Safety Rules III. for BatteryBattery Pack II. SpecificPage IV. Assembly Attaching or Removing Socket­Main unit Switch and Forward/ Reverse Lever Operation OperationForward Rotation Switch Operation Indication panel Reverse Rotation Switch OperationBattery level indicator and button Variable Speed Control TriggerBattery Pack For Appropriate Use Battery­ Pack Li-ion Battery PackBattery Pack Life Battery RecyclingBattery Charger Charging Pack cover Terminals LabelLamp Indications VI. Maintenance VII. Tightening TorqueFactors Affecting Tighten­ ing Torque VIII. Accessories SpecificationsIX. Appendix Battery Pack Battery ChargerFederal Communication Commission Interference Statement Définitions des codes IP Garantie LimitéeSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Symbole Signification RéparationIII. Chargeur DE Batterie ET Batterie Auto Nome Instructions de sécurité importantesAvertissement Avertissement IV. Montage FonctionnementFixation ou retrait de la batterie­ autonome RemarqueGâchette de commande de vitesse Unité principaleUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Panneau indicateurRecommandation pour la prise en main BatterieBatterie autonome Li-ion Témoin d’avertissement de surchauffeChargeur de batterie Recharge Pour une batterie autonome Li-ionCouvercle de la batterie autonome Bornes Rouge La suite d’un long travail de perçage VI. Entretien VII. Couple DE SERRAGE­Facteurs affectant le couple de serrage VIII. Accessoires Capacites Maximum RecommandeesIX. Appendice Complément DE GarantieCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleBatterie Autonome Chargeur DE BatteriePage Reglas DE SeguridadGenerales Garantía LimitadaSeguridad personal Uso y cuidados de herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasII. Normas DE Seguridad Específicas ServicioEsto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica Símbolo Signifi cadoIII. Para EL Cargador DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantes¡ADVERTENCIA Longitud de cableAdvertencia IV. Montaje FuncionamientoInstalación o desmontaje del cubo Colocación y extracción de la bateríaFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Panel de indicaciónDisparador del control de velocidad variable PrecauciónAgarre recomendado Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li-ión Luz de advertencia de sobrecalentamientoCargador de la batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería AtenciónEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA VI.MANTENIMIENTO VII. PAR DE AprieteFactores que afectan al par de apriete VIII. Accesorios IX. AnexoMáximas Capacidades Recomendadas Información Adicional Sobre LA GarantíaEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Cargador DE BateríaPage Memo Memo Memo Two Riverfront Plaza, Newark, NJ EY981075521