Panasonic EY7552 Nota, Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA

Page 40

Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la batería a una temperatura similar a la de la propia batería. (Procure que no haya una diferencia superior a 15°C entre la temperatura de la batería y la del lugar donde se realiza la carga.)

Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.

PRECAUCIÓN:

Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No tapone los orificios de ventilación del cargador y la bate ría.

Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.

NOTA:

Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla.

Cómo cargar el dispositivo

1.Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.

NOTA:

Se pueden producir chispas cuando se

inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2.Conecte el paquete de batería con firmeza al cargador.

1 Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador.

2Deslice hacia adelante en el sen­tido de la flecha.

Marcas de alineación

3.Durante el proceso de carga la lámpara de carga permanecerá iluminada.

Cuando haya terminado la carga, se accio­­ nará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediata­ mente después de haber trabajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá deste­ llando hasta que se enfríe la batería.

La carga comenzará automáticamente.

4.La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

5.Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.

6.Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Inclusocuandolabateríaestécompletamente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal.

7.Si la luz de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario autorizado.

8.Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá­ la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

9.Extraiga la batería mientras mantiene levantado el botón de desbloqueo de la batería.

Botón de desbloqueo de la batería

- 40 -

Image 40
Contents Model No EY7552 ImportanteFunctional Description General Safety Rules Limited WarrantyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareService Safety Rules III. for BatteryBattery Pack II. SpecificPage IV. Assembly Attaching or Removing Socket­Main unit Switch and Forward/ Reverse Lever Operation OperationForward Rotation Switch Operation Indication panel Reverse Rotation Switch OperationBattery level indicator and button Variable Speed Control TriggerBattery Pack For Appropriate Use Battery­ Pack Li-ion Battery PackBattery Pack Life Battery RecyclingBattery Charger Charging Pack cover Terminals LabelLamp Indications VII. Tightening Torque VI. MaintenanceFactors Affecting Tighten­ ing Torque Specifications VIII. AccessoriesIX. Appendix Battery Pack Battery ChargerFederal Communication Commission Interference Statement Définitions des codes IP Garantie LimitéeSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Symbole Signification RéparationInstructions de sécurité importantes III. Chargeur DE Batterie ET Batterie Auto NomeAvertissement Avertissement IV. Montage FonctionnementFixation ou retrait de la batterie­ autonome RemarqueGâchette de commande de vitesse Unité principaleUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Panneau indicateurRecommandation pour la prise en main BatterieBatterie autonome Li-ion Témoin d’avertissement de surchauffePour une batterie autonome Li-ion Chargeur de batterie RechargeCouvercle de la batterie autonome Bornes Rouge La suite d’un long travail de perçage VII. Couple DE SERRAGE­ VI. EntretienFacteurs affectant le couple de serrage VIII. Accessoires Capacites Maximum RecommandeesIX. Appendice Complément DE GarantieCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleBatterie Autonome Chargeur DE BatteriePage Reglas DE SeguridadGenerales Garantía LimitadaSeguridad personal Uso y cuidados de herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasII. Normas DE Seguridad Específicas ServicioEsto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica Símbolo Signifi cadoIII. Para EL Cargador DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantes¡ADVERTENCIA Longitud de cableAdvertencia IV. Montaje FuncionamientoInstalación o desmontaje del cubo Colocación y extracción de la bateríaFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Panel de indicaciónDisparador del control de velocidad variable PrecauciónAgarre recomendado Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li-ión Luz de advertencia de sobrecalentamientoCargador de la batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería AtenciónEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA VII. PAR DE Apriete VI.MANTENIMIENTOFactores que afectan al par de apriete VIII. Accesorios IX. AnexoMáximas Capacidades Recomendadas Información Adicional Sobre LA GarantíaEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Cargador DE BateríaPage Memo Memo Memo Two Riverfront Plaza, Newark, NJ EY981075521