Porter-Cable N020227 instruction manual Normas Generales DE Seguridad continuación, Mantenimiento

Page 38

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)

c)Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.

e)Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5)Mantenimiento

a)Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

38

Image 38
Contents Manual Drywall Sander To learn more about PORTER-CABLE Visit our website atTable of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions Fire and/or serious injury General Safety RulesWork area safety General Safety Rules Additional Specific Safety Rules More Not More 120V240V AWGSymbols MotorDrywall Sander Carton ContentsFunctional Description ForewordCONNECTing the Sander to your shop vac AssemblyHOW to Hold a Drywall Sander OperationInstallation To Start and Stop the Drywall SanderSanding Drywall Speed ControlBRUSH-TYPE Skirt Abrasive PAD Replacement PADTransportation and Storage Troubleshooting MaintenanceRepairs Cleaning Service AccessoriesWarranty AdvertenciaManuel Instructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsSécurité du lieu de travail Règles Générales SUR LA SécuritéEt/ou une blessure grave Sécurité en matière d’électricitéUtilisation et entretien d’un outil électrique RéparationConsignes DE Sécurité Spécifiques Page Longueur totale du cordon Intensité nominale RallongeCalibre minimum pour rallonge Plus de Pas plus deMoteur SymbolesLes symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après BlessuresConservez CES Instructions Contenus DE BoiteDescription Fonctionnelle Rage accidentel peut provoquer des blessures AssembléeOpération Pour Mettre LA Ponceuse DE Murs Secs EN Marche ET À L’ARRÊT Pour remplacer la jupe Commande DE LavitesseJupe DE Type Brosse Ponçage DES Murs SecsRemplacement DU Patin Abrasif Depannage Transport ET StockageDémarrage Impossible EntretienRéparations Nettoyage LubricationPièces DE Rechange Entretien ET Réparation AccessoiresRéparation Remplacement Gratuit DE Letiquiette GarantiePage Manual de Instrucciones Lijadora para Paredes en Seco Para obtener más informaciónLa propiedad Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación MantenimientoNormas Específicas DE Seguridad Page Largo total del cable en metros en pies CableCalibre mínimo para juegos de cables Desde HastaConserve estas instrucciones SímbolosGuarde Estas Instrucciones Contenido DE CartonDescripción Funcional Un arranque accidental podría causar lesiones AsambleaOperación Para Poner EN Marcha Y Parar LA Lijadora Para controlar la velocidadLa falda de cepillo Para lijar las paredes en secoPage Reparaciones Localizacion DE Fallas MantenimientoTransportacion y almacenamiento Servicio Identificación Delproducto AccesoriosGarantia ExcepcionesMEXICO, D.F CULIACAN, SINGUADALAJARA, JAL MERIDA, YUCModel 7800 EspecificacionesHighway 45 North