Porter-Cable N020227 instruction manual Normas Específicas DE Seguridad

Page 39

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte abrasivo:

a)Esta herramienta eléctrica funciona como lijadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

b)No se recomienda realizar operaciones de esmerilado, pulidora, cepillado con cepillo de alambre o corte con esta herramienta eléctrica. El uso de la herra- mienta eléctrica para las operaciones para las que no fue diseñada puede provocar un riesgo y causar lesiones personales.

c)No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específica- mente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.

d)La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su VELOCIDAD NOMINAL pueden romperse y desprenderse.

e)El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.

f)El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cual- quier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden producir la pérdida de control de la herramienta.

g)No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para detectar si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante esta prueba.

h)Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protec- tor facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para prote- gerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la her- ramienta. La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición.

i)Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana.

j)Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga.

k)Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la her- ramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.

l)Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido comple-

tamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida

de control de la herramienta.

39

Image 39
Contents To learn more about PORTER-CABLE Visit our website at Manual Drywall SanderImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Work area safetyFire and/or serious injury General Safety Rules Additional Specific Safety Rules AWG 120V240V More Not MoreMotor SymbolsForeword Carton ContentsFunctional Description Drywall SanderOperation AssemblyHOW to Hold a Drywall Sander CONNECTing the Sander to your shop vacTo Start and Stop the Drywall Sander InstallationSpeed Control BRUSH-TYPE SkirtSanding Drywall PAD Abrasive PAD ReplacementTroubleshooting Maintenance Repairs CleaningTransportation and Storage Accessories ServiceAdvertencia WarrantyManuel Mesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesSécurité en matière d’électricité Règles Générales SUR LA SécuritéEt/ou une blessure grave Sécurité du lieu de travailRéparation Utilisation et entretien d’un outil électriqueConsignes DE Sécurité Spécifiques Page Plus de Pas plus de RallongeCalibre minimum pour rallonge Longueur totale du cordon Intensité nominaleBlessures SymbolesLes symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après MoteurContenus DE Boite Description FonctionnelleConservez CES Instructions Assemblée OpérationRage accidentel peut provoquer des blessures Pour Mettre LA Ponceuse DE Murs Secs EN Marche ET À L’ARRÊT Ponçage DES Murs Secs Commande DE LavitesseJupe DE Type Brosse Pour remplacer la jupeRemplacement DU Patin Abrasif Transport ET Stockage DepannageLubrication EntretienRéparations Nettoyage Démarrage ImpossibleAccessoires RéparationPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Garantie Remplacement Gratuit DE LetiquiettePage Para obtener más información Manual de Instrucciones Lijadora para Paredes en SecoInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESLa propiedad Normas Generales DE Seguridad Mantenimiento Normas Generales DE Seguridad continuaciónNormas Específicas DE Seguridad Page Desde Hasta CableCalibre mínimo para juegos de cables Largo total del cable en metros en piesSímbolos Conserve estas instruccionesContenido DE Carton Descripción FuncionalGuarde Estas Instrucciones Asamblea OperaciónUn arranque accidental podría causar lesiones Para controlar la velocidad Para Poner EN Marcha Y Parar LA LijadoraPara lijar las paredes en seco La falda de cepilloPage Localizacion DE Fallas Mantenimiento Transportacion y almacenamientoReparaciones Servicio Excepciones AccesoriosGarantia Identificación DelproductoMERIDA, YUC CULIACAN, SINGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.FEspecificaciones Highway 45 NorthModel 7800