Delta 638518-00, SM400 instruction manual Mettre Latelier À Lépreuve DES Enfants

Page 50

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L'APPAREIL. À défaut de suivre les directives sous-mentionnées, un choc

électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corporelle grave pourraient se produire.

1.POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL. L’apprentissage de l’utilisation de cet outil, des restrictions, et des risques qui lui sont inhérents réduira grandement la possibilité d'accidents et de blessures.

2.UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1, les protecteurs auditifs, aux normes ANSI S3.19 et le masque antipoussières, aux normes homologuées de la MSHA/NIOSH. Les éclats, les débris en suspension et la poussière peuvent provoquer des irritations, des blessures et /ou des maladies.

3.S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de cravate, gants, ou vêtements amples. Retirer montre, bagues, et autres bijoux. Relever les manches. Les vêtements ou bijoux coincés dans les pièces mobiles peuvent provoquer des blessures.

4.NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. L’utilisation d’outils électriques dans un endroit humide ou mouillé ou sous la pluie peut provoquer un choc électrique ou une électrocution. Tenir la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher ou de mettre vos bras, mains et doigts en danger.

5.CONSERVER TOUS LES OUTILS ET MACHINES DANS LE MEILLEUR ÉTAT POSSIBLE. S’assurer que vos outils sont aiguisés et propres afin d’optimiser sécurité et performance. Suivre les consignes de graissage et de changement d’accessoires. Des outils et des appareils mal entretenus peuvent endommager l'outil ou l'appareil et/ou provoquer des blessures.

6.VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser la machine, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de bris de pièces et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui pourrait être endommagé(e) doit être réparé(e) ou remplacé(e) correctement. Les pièces endommagées peuvent contribuer à endommager davantage la machine et/ou provoquer des blessures.

7.GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis encombrés sont souvent des causes d’accidents.

8.ÉLOIGNER LES ENFANTS ET LES VISITEURS. L'atelier représente un environnement potentiellement dangereux. Les enfants et les visiteurs peuvent être blessés.

9.RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL.S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation. En cas de panne de courant, mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

10.UTILISER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION. Vérifier que tous les dispositifs de protection sont en place, bien fixés et qu'ils fonctionnent correctement pour éviter les blessures.

11.RETIRER LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGE AVANT DE FAIRE DÉMARRER L'APPAREIL. Des outils, chutes, et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, provoquant des blessures.

12.UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcer pas un outil ou un accessoire pour accomplir un travail pour

lequel il n'est pas conçu. Cela pourrait endommager la machine et/ou causer des blessures.

13.UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Delta pourrait endommager l'appareil ou blesser l'utilisateur.

14.UTILISER LA RALLONGE APPROPRIÉE. S’assurer que la rallonge est en bon état.

Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l'appareil. Un cordon sousdimensionné provoquera une chute de tension, menant ainsi à une perte de courant et à une surchauffe. Se reporter au tableau des rallonges pour connaître le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

15.FIXER LA PIÈCE. Utiliser des pinces ou un étau pour maintenir la pièce lorsque c’est possible. La perte de contrôle d'une pièce peut provoquer des blessures.

16.ACHEMINER LA PIÈCE À CONTRE-COURANT DU SENS DE ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE, OU DE LA SURFACE ABRASIVE. En l'acheminant dans l'autre direction,

la pièce sera projetée à grande vitesse.

17.NE PAS FORCER LA PIÈCE SUR L'APPAREIL Cela pourrait endommager l'appareil et/ou causer des blessures.

18.NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Une perte d’équilibre peut vous faire tomber sur une machine en fonctionnement provoquant ainsi des blessures.

19.NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR L'APPAREIL. Si l’outil bascule, ou si vous touchez accidentellement l’outil de coupe, vous pouvez être blessé.

20.NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. ÉTEINDRE L’APPAREIL. Ne pas laisser l'appareil tant qu’il ne soit pas complètement arrêté. Un enfant ou un visiteur pourrait être blessé.

21.ÉTEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant tout réglages ou modifications de celles-ci ou lors de réparation. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

22. METTRE L'ATELIER À L'ÉPREUVE DES ENFANTS

AVEC DES CADENAS, DES INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN RETIRANT LES CLÉS DE DÉMARRAGE. Le démarrage accidentel d'un appareil par un enfant ou par un visiteur peut causer des blessures.

23.DEMEURER VIGILANT, SURVEILLER LE TRAVAIL EFFECTUÉ, ET FAIRE PREUVE DE JUGEMENT. NE PAS UTILISER L'APPAREIL EN CAS DE FATIGUE OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL, OU DE MÉDICAMENTS. Un moment d'inattention en utilisant des outils électriques peut se solder par des blessures.

24.LA POUSSIÈRE PRODUITE par certains bois et produits du bois peut nuire à la santé.

Toujours utiliser l'équipement dans des endroits bien aérés et veiller à le dépoussiérer correctement. Si possible, utiliser des systèmes de dépoussiérage.

50

Image 50
Contents Bench Band Saw Safety Guidelines Definitions General Safety RulesStay ALERT, Watch What YOU are Doing Additional Safety Rules for Band Saws This Band SAW is Intended for Indoor USE onlyPower Connections Grounding InstructionsUnpacking and Cleaning Extension CordsBench Band SAW Parts Closing Door AssemblyAssembling Table To Machine Page Attaching Lamp to Machine Fastening Band SAW To Supporting SurfaceStarting Stopping SAW Operating Controls and AdjustmentsLocking Switch OFF Position Opening and Closing DoorDisconnect Machine from Power Source Adjusting Blade TensionAdjusting Upper Blade Guide Assembly Tracking the BladeAdjusting Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting Lower Blade Guides and Blade Support Bearing Tilting the TableAdjusting the Table Positive Stops Adjusting Belt TensionWrench Storage Changing BladesDust Chute Carefully Turn Blade Inside OUTCutting Curves Operating the Band SAWMiter Guage Optional Page Troubleshooting Guide RemedyTroubleshooting Guide Band SAW Blades Page Page Accessories MaintenanceSierra de Cinta de 9 pulg. para Banquillo Pautas DE Seguridad / Definiciones Normas DE Seguridad GeneralesPage Guarde Estas Instrucciones Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraDesempaquetado Y Limpieza Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento Partes DE LA Sierra DE LA Venda DEL Banco 9 pulg Montaje Montaje DE LA Mesa a LA MaquinaPage Montaje DE LA Lampara a LA Maquina Afianzando LA Sierra DE Cinta a LA Superficie DE ApoyoBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Controles DE Funcionamiento Y AjustesArrancando Y Deteniendo LA Sierra Abriendo Y Cerrando LA Puerta BisagradaAjustando EL Ensamblado DE LA Guia DE Hoja Superior Ajustando LA Tension DE LA HojaCompensacion DE LA Hoja Desconecte LA Maquina DE LA Fuente DE Energia Inclinando LA Mesa Ajustando LOS Topes Positivos DE LA Mesa Ajustando LA Tension DE LA CorreaCambio DE Hojas Almacenamiento Para LlavesOperacion DE LA Sierra DE Cinta Corte DE CurvasPage Guia DE Localizacion DE Averias Causa probableContinuacion Hojas DE Sierra DE Cinta Notas PIEZAS, Servicio O Asistencia DE Garantía MantenimientoAccesorios Modèle SM400 AU Canada 505, PROM. SOUTHGATE, GUELPH, Ontario N1H 6M7 Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales DE Sécurité Mettre Latelier À Lépreuve DES Enfants Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LES Scies À Ruban Utiliser LA Scie À Lame Ruban Uniquement À L’INTÉRIEURConnexions Électriques Désemballage ET Nettoyage Rallonges ÉlectriquesDirectives D’UTILISATION Pièces DE LA Scie À Lame Ruban DE Po 22,86 cmOuvrir ET Fermer LA Porte » AssemblageAssemblage DE LA Table À LA Machine Page Fixer LA Lampe À Lappareil Fixer LA Scie À Lame Ruban À LA Surface DE SupportOuvrir ET Fermer LA Porte Utilisation DES Commandes ET RéglagesDémarrage ET Arrêt DE LA Scie Réglage DU Module DU Guide DE Lame Supérieure Réglage LA Tension DE LA LameAlignement DE LA Lame LA Tension DE LA Lame »Page Inclinaison DE LA Table Réglage DES Butées Fixes DE LA Table Réglage LA Tension DE LA CourroieRangement DE LA CLÉ Changement DES LamesGoulotte DE Poussière Coupe DE Courbes Utilisation DE LA Scie À Lame RubanJauge À Onglet Facultatif Page Cause probable Solution Guide DE DépannageProblème LA Lame NE Saligne PAS Lames DE Scie À Lame Ruban Remarques Remarques Réparation AccessoiresFonctionnement GarantiePORTER-CABLE · Delta Service Centers