Draytek SM200L instruction manual Directives DE Sécurité Importantes, Conserver CES Directives

Page 52

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Lisez et comprenez tous les avertissements et directives d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement. Lorsque vous utilisez des outils ou un équipement, des précautions de base en matière

de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de blessure personnelle. Un fonctionnement, un entretien ou une modification inappropriés des outils ou de l’équipement pourraient résulter en de graves blessures ou en des dommages à la propriété. Certaines applications sont conçues pour des outils et de l’équipement spécifiques.

Delta Machinery recommande fortement de NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l’utiliser pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu.

Si vous avez des questions à propos de son utilisation, N’utilisez PAS le produit avant de communiquer avec Delta Machinery et d’obtenir nos conseils.

Pour communiquer par Internet, un formulaire est disponible en ligne au www.deltamachinery.com

Par courrier : Directeur du service technique Delta Machinery

4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 É.-U.

(AU CANADA : 125, rue Mural, bureau 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4)

Des informations, indiquant comment utiliser cet outil correctement et en toute sécurité, sont disponibles auprès des sources suivantes :

Power Tool Institute

1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851

www.powertoolinstitute.org

National Safety Council

1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 É.-U.

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 É.-U. www.ansi.org

La norme ANSI 01,1 concernant les machines de travail du bois ainsi que la règlementation du département américain du travail Department of Labor regulations www.osha.gov

CONSERVER CES DIRECTIVES !

52

Image 52
Contents Motorized Bench Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Important Safety InstructionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GenerateAdditional Specific Safety Rules Power Connections Grounding InstructionsCarton Contents Functional DescriptionStand for Model TS200LS only FigAssembly Unpacking and CleaningAssembly Tools Required Elevating and Supporting Surfaces for a SAW with no StandAssembling Stand SAW to StandAttaching Blade Height Adjusting Handwheel Attaching Blade Guard and Splitter AssemblyOn the screw L Fig Miter Gauge Attaching Miter Gauge HolderAssembling RIP Fence Illustrates the miter gauge D inserted into the holderLocking Switch in the OFF Position Blade Height AdjustmentOperation Starting and Stopping SAW45 Degree Positive Stop Adjustments Blade Tilt AdjustmentTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees RIP Fence Operation Adjustments Table Insert AdjustmentMiter Gauge Operation Adjustments Adjusting Blade Parallel to Miter Gauge SlotsChanging the Blade CROSS-CUTTINGNever USE the Fence AS a CUT-OFF Gage When CROSS-CUTTING RippingUsing Auxiliary Wood Facing on RIP Fence Accessory Dado CutterheadConstructing a Push Stick Guard Removed for CLARITY. Always USE the GuardPage Pushstick Constructing a Push StickPower Tool Institute Constructing a FeatherboardTroubleshooting WHAT’S WRONG? What to DO…Maintenance ServiceAccessories WarrantySierra Motorizada de Banco de 10 pulg Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadReglas DE Seguridad Adicionales Para Sierra DE Mesa Guarde Estas InstruccionesConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraInstrucciones DE Funcionamiento Contenido DE CartonCordones DE Extensión Sierra Motorizada DE Banco PartesSoporte Para EL Modelo TS200LS Fig Desempaquetado Y Limpieza EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Sierra QUE Ensambla Montaje DE LA Base DE Soporte SM200LEnsamblado DEL Volante DE Inclinacion Y Elevado DE Hoja Ensamblado DEL Ensamblaje DE Protector DE Hoya Y Hendidor Aviso No apriete los tornillos C del todo en este momentoEscuadra DE Ingletes Ensamblado DEL Portador DE LA Escuadra DE Ingletes Desconcte LA Maquina DE LA Fuente DE AlimentacionEnsamblado DE LA Guia DE Corte a LO Largo OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Proteccion Contra SobrecargasControl DE Elevacion Y Bajado DE LA Hoja Control DE Inclinacion DE LA HojaAjustando LOS Topes Positivos DE 90 Y 45 Grados Funcionamiento Y Ajustes DE LA Guia DE Corte a LO LargoAjuste DEL Separador DE Millares DEL Vector Funcionamiento Y Ajustes DE LA Escuadra DE IngletesUtilizar LA Maquina Cambio DE LA HojaRealización DE Cortes Transversales Realización DE Cortes AL HiloConstrucción DE UN Palo DE Empujar El protectorFresa DE Ranurar Accesoria Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Guia Localizacion DE Fallas Quel EST LE Problème ? QUE FAIRE…Vara DE Empuje Construcción DE UN Palo DE EmpujarMantenimiento ServicioAccesorios GarantiaScie détabli motorisée de 10 po 25,4 cm Directives DE Sécurité Importantes Conserver CES DirectivesLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Proposition 65 DE LA CalifornieRègles Générales DE Sécurité Directives DE Sécurité ImportantesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Pour Éviter L’EFFET DE Rebond13. Éviter LES Opérations Maladroites Soutenir Correctement LES Pièces Longues OU LargesConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreDescription Fonctionnelle Contenu DU CartonRallonges Électriques AVANT-PROPOSPièces Assemblage Désemballage ET NettoyageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Surfaces DE Levage ET DE Support Pour UNE Scie Sans SocleAssemblage DU Socle Assemblage DE LA Scie SUR SocleFixation DU Volant Servant À Régler LA Hauteur DE LA Lame Fixation DE Lensemble PARE-MAIN /COUTEAU SéparateurPage Jauge À Onglet Fixation DU PORTE-JAUGE À OngletAssemblage DU Guide Longitudinal Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Protection Contre LES SurchargesRéglages DES Butées Fixes À 90 ET 45 Degrés Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameRéglage Dune Butée Fixe À 45 Degrés Utilisation ET Réglages DU Guide Longitudinal Réglage DE Linsert DE TableUtilisation ET Réglages DE LA Jauge À Onglet Changement DE LA Lame TronçonnageSciage EN Long DUN Poussoir » Fraise Accessoire À RainurerEN Bois Auxiliaire Face AU Guide Page « Fabrication DUN Poussoir » Power Tool Institute Sumner Avenue Construction Dune Planche EN ÉventailDépannage Accessoires EntretienRéparation GarantiePORTER-CABLE · Delta Service Centers