Draytek SM200L Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires, Pour Éviter L’EFFET DE Rebond

Page 55

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES

AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION

AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. À défaut de suivre les directives

sous mentionnées, un choc électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corporelle grave pourraient survenir.

1.NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il ne soit assemblé et installé conformément aux instructions.

2.CONSULTER LE SUPERVISEUR, instructeur, ou autre personne qualifiée si vous n'êtes pas familiarisé avec le fonctionnement de cet outil.

3.SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions électriques recommandées.

4.UTILISER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION CHAQUE FOIS QUE POSSIBLE. Vérifier qu’ils sont bien en place et fixés et fonctionnent correctement.

5.LE REBOND EST LA TENDANCE NATURELLE DE LA PIÈCE DE REVENIR VERS L'OPÉRATEUR lorsque la pièce entre en contact pour la première fois avec la lame ou si la pièce pince la lame. L'effet de rebond est dangereux et peut se solder par de graves blessures.

POUR ÉVITER L’EFFET DE REBOND :

A.maintenir la lame affûtée et libre de rouille et de résine.

B.garder le guide longitudinal parallèle à la lame de la scie.

C.utiliser le dispositif de protection de lame et dispositif d'écartement pour toutes les opérations possibles, y compris pour tous les débitages complets.

D.pousser la pièce au-delà de la lame de scie avant de dégager.

E.ne jamais scier en long une pièce qui est tordue ou voilée, ou qui n'a pas de bord droit pour glisser le long du guide.

F.utiliser des planches en éventail lorsqu'on ne peut pas utiliser les dispositifs anti-effet de rebond.

G.ne jamais scier une grande pièce qui ne peut pas être contrôlée.

H.ne jamais utiliser le guide comme guide longitudinal pour le tronçonnage.

I.ne jamais scier une pièce avec des n?uds détachés ou autres défauts.

6.TOUJOURS UTILISER DES PARE-MAINS, UN COUTEAU SÉPARATEUR ET DES DOIGTS ANTI- EFFET DE REBOND si possible.

7.DÉGAGER LA TABLE DES PIÈCES COUPÉES ET CHUTE avant de démarrer la scie. La vibration de l'appareil pourrait les entraîner vers la lame de scie et les projeter Après la coupe, éteindre la machine. Une fois la lame complètement immobilisée, enlever tous les débris.

8.NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avec la pièce contre la lame.

9.NE JAMAIS acheminer la pièce entre le guide et la fraise à moulurer.

10.LA COUPE DE PIÈCE SANS GUIDE OU DE JAUGE À ONGLET EST CONNUE SOUS LE NOME DE COUPE « À MAINS LIBRES ». NE JAMAIS effectuer d’opération « à mains libres ». Utiliser soit le guide ou la jauge à onglet pour positionner et guider le travail.

11.TENIR SOLIDEMENT LA PIÈCE contre la jauge à onglet ou le guide.

12.LA COUPE D'UNE PIÈCE DE PART ET D'AUTRE EST CONNUE COMME UN « DÉBITAGE COMPLET ».

Le sciage en long et le tronçonnage sont des opérations de débitage complet. La coupe dans le sens du grain (ou le long de la pièce) est un sciage en long. La coupe à contrefil (ou en sens transversal) est un tronçonnage. Utiliser un guide ou un système de guide pour le sciage en long. NE PAS utiliser un guide ou un système de guide pour le tronçonnage. Utiliser plutôt une jauge à onglet. UTILISER UN (DES) POUSSOIR(S) pour scier en long une pièce étroit.

13.ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES

ET ÉVITER DE PLACER LES MAINS À UN ENDROIT où un glissement soudain pourrait amener la main sur la lame.

14.GARDER LES BRAS, LES MAINS, ET LES DOIGTS éloignés de la lame.

15.NE JAMAIS laisser de partie du corps dans le passage de la lame de scie.

16.NE JAMAIS S'INCLINER AUTOUR ou au-dessus de la lame de scie.

17.NE JAMAIS tenter de débloquer une lame coincée sans éteindre l'appareil au préalable.

18.SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIÈCES LONGUES OU LARGES.

19.NE JAMAIS EFFECTUER D'OPÉRATIONS DE TRAÇAGE, d'assemblage, ou de réglage sur la table/l'espace de travail lorsque l'appareil est en marche.

20.ÉTEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant tout réglages ou modifications de celles-ci ou lors de réparation

21.ÉTEINDRE L'APPAREIL ET couper le courant, et nettoyer la table/l'espace de travail avant de quitter la machine. VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION « D’ARRÊT » pour éviter toute utilisation non autorisée.

22.DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES à propos de l'utilisation sans danger et appropriée des outils électriques (p. ex. une vidéo sur la sécurité) sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH É.-U. 44115- 2851(www.powertoolinstitute.com). Des informations sont également disponibles auprès du National Safety Council, 1121Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201,É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.01 de l'American National Standards Institute concernant les machines de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA 1910.213 du département américain du travail.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.

55

Image 55
Contents Motorized Bench Saw Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsUSE of this Tool can Generate General Safety RulesImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING,Additional Specific Safety Rules Grounding Instructions Power ConnectionsFunctional Description Carton ContentsTS200LS only Fig Stand for ModelElevating and Supporting Surfaces for a SAW with no Stand AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredSAW to Stand Assembling StandAttaching Blade Guard and Splitter Assembly Attaching Blade Height Adjusting HandwheelOn the screw L Fig Attaching Miter Gauge Holder Miter GaugeIllustrates the miter gauge D inserted into the holder Assembling RIP FenceStarting and Stopping SAW Locking Switch in the OFF PositionBlade Height Adjustment Operation45 Degree Positive Stop Adjustments Blade Tilt AdjustmentTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Table Insert Adjustment RIP Fence Operation AdjustmentsAdjusting Blade Parallel to Miter Gauge Slots Miter Gauge Operation AdjustmentsCROSS-CUTTING Changing the BladeRipping Never USE the Fence AS a CUT-OFF Gage When CROSS-CUTTINGGuard Removed for CLARITY. Always USE the Guard Using Auxiliary Wood Facing on RIP FenceAccessory Dado Cutterhead Constructing a Push StickPage Constructing a Push Stick PushstickConstructing a Featherboard Power Tool InstituteWHAT’S WRONG? What to DO… TroubleshootingWarranty MaintenanceService AccessoriesSierra Motorizada de Banco de 10 pulg Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad Adicionales Para Sierra DE MesaInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónSierra Motorizada DE Banco Partes Instrucciones DE FuncionamientoContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónSoporte Para EL Modelo TS200LS Fig Desempaquetado Y Limpieza EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Sierra QUE Ensambla Montaje DE LA Base DE Soporte SM200LEnsamblado DEL Volante DE Inclinacion Y Elevado DE Hoja Aviso No apriete los tornillos C del todo en este momento Ensamblado DEL Ensamblaje DE Protector DE Hoya Y HendidorEscuadra DE Ingletes Desconcte LA Maquina DE LA Fuente DE Alimentacion Ensamblado DEL Portador DE LA Escuadra DE IngletesEnsamblado DE LA Guia DE Corte a LO Largo OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Control DE Inclinacion DE LA Hoja Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoProteccion Contra Sobrecargas Control DE Elevacion Y Bajado DE LA HojaFuncionamiento Y Ajustes DE LA Guia DE Corte a LO Largo Ajustando LOS Topes Positivos DE 90 Y 45 GradosFuncionamiento Y Ajustes DE LA Escuadra DE Ingletes Ajuste DEL Separador DE Millares DEL VectorCambio DE LA Hoja Utilizar LA MaquinaRealización DE Cortes AL Hilo Realización DE Cortes TransversalesEl protector Construcción DE UN Palo DE EmpujarFresa DE Ranurar Accesoria Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Quel EST LE Problème ? QUE FAIRE… Guia Localizacion DE FallasConstrucción DE UN Palo DE Empujar Vara DE EmpujeGarantia MantenimientoServicio AccesoriosScie détabli motorisée de 10 po 25,4 cm Conserver CES Directives Directives DE Sécurité ImportantesProposition 65 DE LA Californie Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDirectives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéSoutenir Correctement LES Pièces Longues OU Larges Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesPour Éviter L’EFFET DE Rebond 13. Éviter LES Opérations MaladroitesDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenu DU Carton Rallonges ÉlectriquesPièces Surfaces DE Levage ET DE Support Pour UNE Scie Sans Socle AssemblageDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Scie SUR Socle Assemblage DU SocleFixation DE Lensemble PARE-MAIN /COUTEAU Séparateur Fixation DU Volant Servant À Régler LA Hauteur DE LA LamePage Fixation DU PORTE-JAUGE À Onglet Jauge À OngletAssemblage DU Guide Longitudinal Protection Contre LES Surcharges FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Scie Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DES Butées Fixes À 90 ET 45 Degrés Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameRéglage Dune Butée Fixe À 45 Degrés Réglage DE Linsert DE Table Utilisation ET Réglages DU Guide LongitudinalUtilisation ET Réglages DE LA Jauge À Onglet Tronçonnage Changement DE LA LameSciage EN Long DUN Poussoir » Fraise Accessoire À RainurerEN Bois Auxiliaire Face AU Guide Page « Fabrication DUN Poussoir » Construction Dune Planche EN Éventail Power Tool Institute Sumner AvenueDépannage Garantie AccessoiresEntretien RéparationPORTER-CABLE · Delta Service Centers