Bosch Power Tools GTS1031 manual Accesorio DE Inserción DE LA Mesa DE Mortajar

Page 103
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 2610014415 01-11 S:BM 2610012089 12-10 S 1/10/11 7:14 AM Page 103

Para reducir el riesgo de lesiones, no ! ADVERTENCIA utilice nunca una sola hoja de mortajar

para realizar cortes de aserrado pasante normal. No utilice nunca astilladores sin ambos cortadores exteriores. Lea y siga las instrucciones de utilización y seguridad incluidas con el juego de mortajar.

NOTA: Con esta sierra, no exceda una anchura apilada mayor de 1/2 pulgada. Utilice la tuerca/arandela de combinación suministrada con el TS1013.

7.Baje las hojas por debajo del tablero de la mesa e inserte el accesorio de inserción de la mesa de mortajar Bosch (TS1013) (Fig. 70). Suba los cortadores hasta la profundidad de corte deseada (por encima del accesorio de inserción). Asegúrese de que la herramienta no esté enchufada en una fuente de energía y luego gire cuidadosamente a mano los cortadores para asegurarse de que todos los componentes estén firmemente sujetos y que no haya interferencias.

8.Enchufe la sierra en la fuente de energía. Utilizando madera de desecho, haga cortes de mortajas de práctica y ajuste la altura según corresponda.

Para reducir el riesgo de lesiones, no pase nunca las manos sobre las hojas de mortajar cuando estén cortando. Los cortes de

mortajas son cortes no pasantes (ciegos). Muchas veces los cortadores no se pueden ver durante la realización del corte. Consulte la página 101 para obtener instrucciones sobre el aserrado no pasante.

Para reducir el riesgo de lesiones, no haga nunca cortes a pulso. La pieza de trabajo se debe sostener contra el tope-guía o el calibre de

ingletes de la sierra mientras se hace que dicha pieza avance. Siempre que sea posible, use palos de empujar o bloques de empujar para realizar cortes al hilo (consulte la página 100). Utilice siempre tablas de canto biselado, acopladas a la mesa o al tope-guía, cuando corte al hilo (consulte la página 101). Cuando corte transversalmente, sujete firmemente la pieza de trabajo contra el calibre de ingletes (consulte la página 97).

NOTA: Como los cortes de mortajas son cortes no pasantes, el calibre de ingletes se puede utilizar con el tope-guía blo- queado en su sitio. Esto es útil cuando se realizan cortes transversales repetitivos de mortajas desde los extremos de más de una pieza de trabajo. Cada pieza se sujeta contra el calibre de ingletes y su extremo se desliza a lo largo del tope- guía a una distancia prefijada.

Dependiendo de la profundidad de corte final y/o la densidad del material, es posible que sea necesario realizar múltiples cortes, comenzando con profundidades pequeñas de 1/4 a 1/2 pulgada y progresando hasta la profundidad final. Cuando realice muchos cortes repetitivos de mortajas, compruebe periódicamente las piezas de trabajo para asegurarse de que se mantenga la profundidad de corte.

REGRESO DE LA SIERRA A CORTE PASANTE NORMAL Después de completar el corte de ranuras, asegúrese de de- volver las arandelas interior y exterior a las posiciones origi-

nales (consulte la página 30 para obtener detalles). Es impor- tante que las arandelas de equipo original estén en las posi- ciones correctas para que la hoja de sierra se alinee siempre con la cuchilla separadora instalada permanentemente.

JUEGOS DE MORTAJAR AJUSTABLES U OSCILANTES Para reducir el riesgo de lesiones, no use juegos de mortajar ajustables u

“oscilantes” en esta sierra. Los juegos de mortajar ajusta- bles se pueden ubicar fácilmente en posiciones que podrían interferir con los componentes de trabajo de esta sierra.

FIG. 56

USE LA

ARANDELA

INTERIOR

UTILICE LA

TUERCA/ARANDELA

DE COMBINACIÓN

ACCESORIA

FIG. 70

ACCESORIO DE INSERCIÓN

DE LA MESA DE MORTAJAR

-103-

Image 103
Contents Ver la página BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AMSecure Work General Safety RulesAdditional Safety Rules DO not Wear loose fitting gloves PROTECTIONTo AVOId bEINg pUllEd Into the SpINNINg TOOlThat AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAW Think SAfETyDouble Insulated Tools Table of ContentsCrosscut Glossary of TermsPhillips Screwdriver Straight Tools Needed for Assembly And AdjustmentTHICK. this Edge Must be Perfectly10 9 Getting To Know your Table SawPUSH Stick & WRENCH STORAgE Miter gAUgECORd WRAp RIp fENCE STORAgEUnpacking And Checking Contents POSITIONINg the RIVINg KNIfE AssemblyATTACHINg the gUARd ASSEMbly ATTACHINg the Smart gUARd SySTEMATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE USINg the Correct blAdE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdEATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgE USINg CARbIdE-TIppEd blAdESCHANgINg the blAdE Remove the table insert 1 FigHEX Bolt MOUNTINg the TAblE SAWWasher HEX NUT AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOp AdjustmentsAdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpS Power source when making adjustmentsUnder Rear of Table AdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTSBlade was adjusted parallel to the miter gauge Power source before making any adjustmentsAlIgNINg RIp fENCE RIp fENCE pOINTER AdjUSTMENTTo SET the RIp fENCE pOINTER CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENT TAblE pOINTER AdjUSTMENTDisconnect plug from power AdjUSTINg RIVINg KNIfEJustment screws 9 to set the height . Place AdjUSTINg the TAblE InsertShould be at the same level. If adjustment is neces GTS1031 table insert slot includes four 4 adBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE BlAdE bEVEl CONTROl USINg the RIp fENCE pOINTERWhen TAblE is not EXTENdEd USINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEdThis Edge Must be NotchEdges Must be Parallel This FaceExample USINg the Miter gAUgETo adjust the miter angle Miter gAUgE AUXIlIARy fACINgCROSSCUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINg REpETITIVE CUTTINgMiter CUTTINg BEVEl CROSSCUTTINgRIp fENCE AUXIlIARy fACINg USINg the RIp fENCEParts Required Push Block BEVEl RIppINgRabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across END Work SupportRAbbETINg First CUTDAdO CUTTINg INSTAllINg a dAdO SETPower source before changing blades USINg STACKEd dAdO SetsRETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINg To reduce the risk of injuryDado Table Insert CUTTINg METAlS ANd MASONRy MaintenanceMaintaining your Table Saw SpECIAl CUTTINg TechniquesCat. No Recommended AccessoriesTroubleshooting Utilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps Aux LA Sécurité Avant ToutNormes Ansi Table des matières Double isolationRallonges Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Rangement DU Poussoir ET DES Clés Hexagonales Table DE CoupeGuide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonEnsemble table et socle Guide de refente Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe DES Pièces Fournies DescriptionRemettez lélément rapporté de la table à sa place Fig AssemblageMontage DU Système Smart Guard Positionnement DU Couteau DiviseurBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM BM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AM Retrait ET Installation DE LA LameUtiliser LA Lame Correcte Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 Fig Changement DE LA LameMontage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET Rangement Installation DE LA Scie DE TableRangement DU Guide DE Refente Réglage DE LA Butée Fixe À 45 Degrés RéglagesRéglage DES Butées Fixes À 90 ET Réglage DE LA Butée Fixe À 0 DegréPour éviter de subir des Suivre ci-dessousAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Pour éviter de subir des Alignement DU Guide DE RefentePour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Réglage DU Couteau Diviseur Réglage DE L’INDICATEUR DE LA TableAlignement DU Couteau Diviseur Bois VUE DE DessusMent correct Soit aligné avec la lameAprès avoir réalisé tous les réglages Serrez lécrou❷ Barrière de sécurité principale Utilisation de la scie de tableInterrupteur DE Sûreté Composants Figure ❶ Couteau diviseurRangement DU Système Réglage DE LA Rallonge DE Table Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameBord DE LA Encoche Accessoires DE SciageRemarque Toutes les dimensions sont en pouces ExtrémitéExemple Utilisation DU Guide DE Coupe AngulaireRéglage DU Guide DE Coupe Angulaire Pièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe AngulaireCoupe Transversale Coupe Transversale Biseautée Coupe Répétitive’utilisez jamais le guide de Coupe AngulaireDeux 2 brides de fixation Utilisation DU Guide DE RefentePièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Pièces requisesCoupe EN Long Biseautée Première Coupe SERRE-JOINTS EN C SupportRéalisation DE Feuillures Retirez le protège-lameUtilisation Densembles DE Lames Rainurer Empilées Coupes DE RainuresDébrancher la fiche de la prise de courant Plaque Amovible DE Table Pour Rainurage Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU OscillantesEntretien Entretien de la scie de tableTechniques DE Coupe Spécialisées Coupe DE Métaux ET DE MaçonnerieLubrification Accessoires recommandésArticle No. de cat Guide de diagnostic Utilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesCorbata, joyas No USEGuantes que queden holgados Ropa holgadaObjetos Piense EN LA SeguridadUtilización Mecánica PuedeCordones DE Extensión Herramientas con aislamiento dobleIndice Herramientas CON Aislamiento DobleGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Mango DE Transporte CON UNA Mano Calibre DE IngletesEnrollador DEL Cordon Area Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL HiloTabla DE Piezas Sueltas Articulo Descripcion Desempaquetado y comprobación del contenidoPara evitar lesiones debidas al Si falta alguna pieza, no intenteInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector EnsamblajePosicionamiento DE LA Cuchilla Separadora Coloque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa FigInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Utilización DE LA Hoja Correcta Remoción E Instalación DE LA HojaUtilización DE Hojas CON Punta DE Carburo Cambio DE LA HojaMontaje DE LA Sierra DE Mesa Para Utilización Y AlmacenamientoTuercas hexagonales de 1/4 Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 Grados AjustesFuente de energía al realizar ajustes Ajuste DEL Tope Positivo DE 0 GradosDebajo DE LA Parte Trasera DE LA Mesa Los pasos que se indican a continuaciónAlineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL Hilo Deseada en la escala 8 FigAjuste DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DEL Indicador DE LA MesaPara evitar lesiones corporales Comprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla SeparadoraAlineación correcta Línea con la hojaLa hoja. Si es necesario, reajuste la cuchilla Después de completar los ajustesINSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN Funcionamiento básico de la sierra de mesaInterruptor DE Encendido DE Seguridad Piezas Componentes FiguraRetroceso y levantando el dispositivo Como cortar mortajas o rebajosAlmacenamiento DEL Sistema TOPE-GUÍA Control DE Inclinación DE LA HojaAjuste DE LA Extensión DE LA Mesa Cuerpo DELParalelos Ayudantes DE TrabajoMuesca Palo DE Empujar Y Bloque DE EmpujarPara Ajustar EL Ángulo DE Inglete Utilización DEL Calibre DE IngletesEjemplo Material ni POR Ninguna Otra Razon BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AMCorte a Inglete Compuesto Cortes RepetitivosCorte a Inglete Corte Transversal EN BiselPiezas necesarias Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloDos 2 abrazaderas Corte AL Hilo EN Bisel 100Quite el protector de la hoja 101Pieza DE Corte DE RebajosFuente de energía antes de cambiar las hojas 102Corte DE Mortajas Instalación DE UN Juego DE MortajarAccesorio DE Inserción DE LA Mesa DE Mortajar 103Corte DE Metales Y Mampostería Mantenimiento de la sierra de mesa104 Técnicas DE Corte EspecialesGTS500 105Lubricación Artículo No. de cat106 Localización y reparación de averías107 Remarques Notas2610014415