Bosch Power Tools GTS1031 manual Ajuste DEL Indicador DE LA Mesa, Para evitar lesiones corporales

Page 90

BM 2610014415 01-11 S:BM 2610012089 12-10 S 1/10/11 7:13 AM Page 90

AJUSTE DEL INDICADOR DE LA MESA

Si es necesario hacer algún ajuste del indicador de la mesa, afloje el tornillo de ajuste del indicador 1, ajuste el indicador 2 y apriete el tornillo 1 (Fig. 25).

El indicador de la mesa debe estar ajustado siempre relativo al indicador del tope-guía.

1. Ajuste el indicador del tope-guía a cero.

2. Asegúrese de que la mesa esté en la posición cerrada y

deslice el tope-guía hacia la derecha hasta que el

indicador de dicho tope-guía esté a 10 pulgadas. (Nota:

Una parte del tope-guía estará fuera del riel.)

3. Mire al indicador del tope-guía y fíjese en 10 pulgadas en

la escala inferior.

2.Retire el ensamblaje del protector de barrera y el dispositivo antirretroceso (consulte el manual).

3.Coloque el tope-guía para cortar al hilo 3 en el lado derecho y deslícelo hasta que toque las puntas de la hoja de la sierra 2. Bloquee el tope-guía.

4.Compruebe la alineación:

A.Desde la parte de arriba, mire hacia abajo sobre el tope- guía y asegúrese de que la cuchilla separadora esté en línea (de delante atrás) con la hoja y paralela al tope-guía.

B.Deslice el tope-guía alejándolo de la hoja. Mire sobre la parte delantera de la hoja y compruebe que la cuchilla separadora esté en línea con la hoja.

4. Ajuste el indicador de la mesa 2 para que tenga la misma

lectura en la escala superior que la que se muestra en el

indicador del tope-guía. Ambos indicadores deben coin-

cidir cuando el tope-guía esté en esta posición.

FIG. 25

1 2

1

5

5

 

MADERA

4

2

VISTA HACIA ABAJO

SOBRE LA SIERRA

FIG. 26

5

ALINEACIÓN DE LA CUCHILLA SEPARADORA

IMPORTANTE: La cuchilla separadora 1 debe estar siempre en línea con la hoja de sierra 2. La cuchilla separadora 1 es más delgada que la anchura de la sección de corte 4 en aproximadamente cinco grosores de papel 5 a cada lado, dependiendo del grosor del papel que se utilice (Fig. 26). Nota: La sección de corte es la anchura del corte hecho por los dientes de la hoja de sierra.

! ADVERTENCIA

Para evitar lesiones corporales,

desconecte siempre el enchufe de la

 

fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste y cuando instale o retire el sistema de protector inteligente Smart Guard.

COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE

LA CUCHILLA SEPARADORA

NOTA: La cuchilla separadora ha sido alineada apropiadamente en la fábrica. Compruebe la alineación antes de realizar cualquier ajuste.

1.Suba la hoja de la sierra hasta la altura máxima y ajuste el ángulo de bisel a 0°.

C. Si los pasos A o B muestran desalineación, vaya a “Ajuste de la cuchilla separadora”.

AJUSTE DE LA CUCHILLA SEPARADORA

1.Suba la hoja de la sierra 2 hasta la altura máxima y ajuste el ángulo de bisel a 0°.

2.Retire el ensamblaje del protector de barrera y el dispositivo antirretroceso (consulte el manual).

3.Retire el inserto de la mesa.

4.Coloque el tope-guía para cortar al hilo 3 en el lado derecho y deslícelo hasta que toque las puntas de la hoja de sierra 2. Bloquee el tope-guía.

5.Afloje la tuerca hexagonal 6 con la llave de boca abierta de 10 mm (Fig. 27). Afloje ligeramente los tornillos de sujeción 8 (de 1/4 de vuelta a 1/2 vuelta) utilizando una llave Allen de 5 mm suministrada con la sierra de mesa (almacenada en la parte trasera de la sierra). Afloje el tornillo de ajuste 7 utilizando un destornillador plano (Fig. 27).

6.Haga cuatro pliegues en un pedazo de papel pequeño (6 x 6 pulgadas), formando cinco capas (Fig. 26). El papel 5 se utiliza como “calibre de separación”.

-90-

Image 90
Contents BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AM Ver la páginaGeneral Safety Rules Secure WorkAdditional Safety Rules Into the SpINNINg TOOl PROTECTIONTo AVOId bEINg pUllEd DO not Wear loose fitting glovesThink SAfETy That AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAWTable of Contents Double Insulated ToolsGlossary of Terms CrosscutMust be Perfectly Tools Needed for Assembly And AdjustmentTHICK. this Edge Phillips Screwdriver StraightGetting To Know your Table Saw 10 9RIp fENCE STORAgE Miter gAUgECORd WRAp PUSH Stick & WRENCH STORAgEUnpacking And Checking Contents ATTACHINg the Smart gUARd SySTEM AssemblyATTACHINg the gUARd ASSEMbly POSITIONINg the RIVINg KNIfEATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdE USINg the Correct blAdERemove the table insert 1 Fig USINg CARbIdE-TIppEd blAdESCHANgINg the blAdE ATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgEMOUNTINg the TAblE SAW HEX BoltWasher HEX NUT Power source when making adjustments AdjustmentsAdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpS AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOpPower source before making any adjustments AdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTSBlade was adjusted parallel to the miter gauge Under Rear of TableRIp fENCE pOINTER AdjUSTMENT AlIgNINg RIp fENCETo SET the RIp fENCE pOINTER AdjUSTINg RIVINg KNIfE TAblE pOINTER AdjUSTMENTDisconnect plug from power CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENTGTS1031 table insert slot includes four 4 ad AdjUSTINg the TAblE InsertShould be at the same level. If adjustment is neces Justment screws 9 to set the height . PlaceBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE USINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEd USINg the RIp fENCE pOINTERWhen TAblE is not EXTENdEd BlAdE bEVEl CONTROlThis Face NotchEdges Must be Parallel This Edge Must beMiter gAUgE AUXIlIARy fACINg USINg the Miter gAUgETo adjust the miter angle ExampleCROSSCUTTINg BEVEl CROSSCUTTINg REpETITIVE CUTTINgMiter CUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINgUSINg the RIp fENCE RIp fENCE AUXIlIARy fACINgParts Required BEVEl RIppINg Push BlockFirst CUT Work SupportRAbbETINg Rabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across ENDUSINg STACKEd dAdO Sets INSTAllINg a dAdO SETPower source before changing blades DAdO CUTTINgTo reduce the risk of injury RETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINgDado Table Insert SpECIAl CUTTINg Techniques MaintenanceMaintaining your Table Saw CUTTINg METAlS ANd MASONRyRecommended Accessories Cat. NoTroubleshooting Sécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps LA Sécurité Avant Tout AuxNormes Ansi Double isolation Table des matièresRallonges Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Rangement DU Cordon Table DE CoupeGuide DE Coupe Angulaire Rangement DU Poussoir ET DES Clés HexagonalesDescription Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe DES Pièces Fournies Ensemble table et socle Guide de refentePositionnement DU Couteau Diviseur AssemblageMontage DU Système Smart Guard Remettez lélément rapporté de la table à sa place FigBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM Retrait ET Installation DE LA Lame BM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AMUtiliser LA Lame Correcte Changement DE LA Lame Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 FigInstallation DE LA Scie DE Table Montage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET RangementRangement DU Guide DE Refente Réglage DE LA Butée Fixe À 0 Degré RéglagesRéglage DES Butées Fixes À 90 ET Réglage DE LA Butée Fixe À 45 DegrésSuivre ci-dessous Pour éviter de subir desAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Alignement DU Guide DE Refente Pour éviter de subir desPour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Bois VUE DE Dessus Réglage DE L’INDICATEUR DE LA TableAlignement DU Couteau Diviseur Réglage DU Couteau DiviseurSerrez lécrou Soit aligné avec la lameAprès avoir réalisé tous les réglages Ment correctComposants Figure ❶ Couteau diviseur Utilisation de la scie de tableInterrupteur DE Sûreté ❷ Barrière de sécurité principaleRangement DU Système Réglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Réglage DE LA Rallonge DE TableBord DE LA Extrémité Accessoires DE SciageRemarque Toutes les dimensions sont en pouces EncochePièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe Angulaire Utilisation DU Guide DE Coupe AngulaireRéglage DU Guide DE Coupe Angulaire ExempleCoupe Transversale Coupe Angulaire Coupe Répétitive’utilisez jamais le guide de Coupe Transversale BiseautéePièces requises Utilisation DU Guide DE RefentePièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Deux 2 brides de fixationCoupe EN Long Biseautée Retirez le protège-lame SERRE-JOINTS EN C SupportRéalisation DE Feuillures Première CoupeCoupes DE Rainures Utilisation Densembles DE Lames Rainurer EmpiléesDébrancher la fiche de la prise de courant Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU Oscillantes Plaque Amovible DE Table Pour RainurageCoupe DE Métaux ET DE Maçonnerie Entretien de la scie de tableTechniques DE Coupe Spécialisées EntretienAccessoires recommandés LubrificationArticle No. de cat Guide de diagnostic Seguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaRopa holgada No USEGuantes que queden holgados Corbata, joyasMecánica Puede Piense EN LA SeguridadUtilización ObjetosHerramientas CON Aislamiento Doble Herramientas con aislamiento dobleIndice Cordones DE ExtensiónGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Area Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Calibre DE IngletesEnrollador DEL Cordon Mango DE Transporte CON UNA ManoSi falta alguna pieza, no intente Desempaquetado y comprobación del contenidoPara evitar lesiones debidas al Tabla DE Piezas Sueltas Articulo DescripcionColoque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa Fig EnsamblajePosicionamiento DE LA Cuchilla Separadora Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Remoción E Instalación DE LA Hoja Utilización DE LA Hoja CorrectaCambio DE LA Hoja Utilización DE Hojas CON Punta DE CarburoPara Utilización Y Almacenamiento Montaje DE LA Sierra DE MesaTuercas hexagonales de 1/4 Ajuste DEL Tope Positivo DE 0 Grados AjustesFuente de energía al realizar ajustes Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 GradosLos pasos que se indican a continuación Debajo DE LA Parte Trasera DE LA MesaDeseada en la escala 8 Fig Alineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloComprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DEL Indicador DE LA MesaPara evitar lesiones corporales Ajuste DE LA Cuchilla SeparadoraDespués de completar los ajustes Línea con la hojaLa hoja. Si es necesario, reajuste la cuchilla Alineación correctaPiezas Componentes Figura Funcionamiento básico de la sierra de mesaInterruptor DE Encendido DE Seguridad INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓNComo cortar mortajas o rebajos Retroceso y levantando el dispositivoAlmacenamiento DEL Sistema Cuerpo DEL Control DE Inclinación DE LA HojaAjuste DE LA Extensión DE LA Mesa TOPE-GUÍAPalo DE Empujar Y Bloque DE Empujar Ayudantes DE TrabajoMuesca ParalelosUtilización DEL Calibre DE Ingletes Para Ajustar EL Ángulo DE IngleteEjemplo BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AM Material ni POR Ninguna Otra RazonCorte Transversal EN Bisel Cortes RepetitivosCorte a Inglete Corte a Inglete CompuestoRefrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL Hilo Piezas necesariasDos 2 abrazaderas 100 Corte AL Hilo EN BiselCorte DE Rebajos 101Pieza DE Quite el protector de la hojaInstalación DE UN Juego DE Mortajar 102Corte DE Mortajas Fuente de energía antes de cambiar las hojas103 Accesorio DE Inserción DE LA Mesa DE MortajarTécnicas DE Corte Especiales Mantenimiento de la sierra de mesa104 Corte DE Metales Y MamposteríaArtículo No. de cat 105Lubricación GTS500Localización y reparación de averías 106Remarques Notas 1072610014415

GTS1031 specifications

The Bosch Power Tools GTS1031 is a compact job site table saw designed to deliver precision cutting in a portable format. This powerful saw is equipped with a robust 15-amp motor that can easily handle a wide variety of applications, making it an excellent choice for contractors and DIY enthusiasts alike.

One of the standout features of the GTS1031 is its Smart Guard System. This integrated safety feature includes a modular blade guard, riving knife, and anti-kickback pawls. The blade guard helps protect the user from accidental contact with the blade, while the riving knife reduces the risk of kickback during operation. The entire system is designed to be easy to install and adjust, promoting both safety and efficiency on the job.

The GTS1031 boasts a portable, lightweight design that weighs just 52 pounds. This makes it easy to transport, set up, and store. Its foldable stand provides a stable base while offering simple setup and breakdown without the need for additional tools. The compact size of the saw, along with its sturdy construction, makes it extremely convenient for use in tight spaces or on busy job sites.

Another notable characteristic of the GTS1031 is its cutting capacity. With a 10-inch blade, it can make cuts up to 26 inches wide with a depth of 3.5 inches at 90 degrees and 2.5 inches at 45 degrees. The precision machined aluminum table ensures accurate cuts and durability, while the integrated measurements allow for easy adjustments and repeatability.

The saw features an onboard storage system for its accessories, ensuring that everything needed for operation is within arm's reach. This organization helps users stay efficient, reducing downtime during projects. The table saw is also designed for easy blade changes, minimizing interruption and allowing users to switch between different types of blades based on their cutting needs.

With its blend of power, portability, and safety features, the Bosch Power Tools GTS1031 stands out as a reliable choice for both professionals and hobbyists. Its emphasis on precision and user-friendly design makes it an indispensable tool for a wide range of applications, from framing to fine woodworking.