Bosch Power Tools GTS1031 manual Herramientas con aislamiento doble, Indice, Cordones DE Extensión

Page 76
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 2610014415 01-11 S:BM 2610012089 12-10 S 1/10/11 7:13 AM Page 76

Herramientas con aislamiento doble

HERRAMIENTAS CON AISLAMIENTO DOBLE

El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesi- dad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Underwriter’s Laborato- ries, la CSA y las autoridades federales de la OSHA.

IMPORTANTE: El servicio de ajustes y reparaciones de una her- ramienta con aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del sistema y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servicio competente.

DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES, UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.

ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, su herramienta está equipada con un enchufe polar- izado (una terminal es más ancha que la otra), este enchufe en- trará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un elec- tricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no haga ningún tipo de cambio en el enchufe.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Sustituya los cordones dañados inmedi- atamente. La utilización de cordones daña-

dos puede causar sacudidas, quemar o electrocutar.

Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un cordón con conduc- tores de tamaño adecuado para prevenir caídas de tensión

excesivas, pérdidas de potencia o sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar, según la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa del fabricante de la herramienta. En caso de duda, utilice la medida más gruesa siguiente. Utilice siempre cordones de extensión catalogados por U.L. y la CSA.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

 

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

 

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

 

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

 

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

Indice

 

Página

Normas generales de seguridad

72

Normas de seguridad adicionales

73–75

Herramientas con aislamiento doble y cordones de

extensión

76

Indice

76-77

Glosario de términos

77-78

Herramientas necesarias para el ensamblaje

78

Familiarización con la sierra de mesa

79–80

Interruptor de encendido

79

Rueda de elevación

79

Mango de fijación de la inclinación de la hoja...

79

Escala de inclinación de la hoja

79

Base/subbase

79

Mango de fijación de la extensión de la mesa...

79

Palo de empujar

79

Extensión de la mesa

79

Tope-guía para cortar al hilo

79

Escala del tope-guía para cortar al hilo

79

Sistema de protector inteligente Smart Guard ..

79

Accesorio de inserción de la mesa

79

Mesa

80

 

Página

Calibre de ingletes

80

Enrollador del cordón

80

Area para guardar el tope-guía para cortar al hilo

.........................................................................

80

Área de almacenamiento del palo de empujar y las

llaves de ajustee

80

Mango de transporte con una mano

80

Almacenamiento del sistema de protector inteligente

Smart Guard

80

Orificio para polvo / Conexión de aspiración ...

80

Área de almacenamiento del dispositivo

 

antirretroceso

80

Area para guardar el calibre de ingletes

80

Llave hexagonal y área de almacenamiento

80

Soporte de instalación de la base de soporte ..

80

Desempaquetado y comprobación del contenido ...

81

Tabla de piezas sueltas

81

Ensamblaje

82–86

Instalación de los componentes del sistema Smart

Guard

82–83

Cambio de la hoja

84–85

-76-

Image 76
Contents BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AM Ver la páginaGeneral Safety Rules Secure WorkAdditional Safety Rules PROTECTION To AVOId bEINg pUllEdInto the SpINNINg TOOl DO not Wear loose fitting glovesThink SAfETy That AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAWTable of Contents Double Insulated ToolsGlossary of Terms CrosscutTools Needed for Assembly And Adjustment THICK. this EdgeMust be Perfectly Phillips Screwdriver StraightGetting To Know your Table Saw 10 9Miter gAUgE CORd WRApRIp fENCE STORAgE PUSH Stick & WRENCH STORAgEUnpacking And Checking Contents Assembly ATTACHINg the gUARd ASSEMblyATTACHINg the Smart gUARd SySTEM POSITIONINg the RIVINg KNIfEATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdE USINg the Correct blAdEUSINg CARbIdE-TIppEd blAdES CHANgINg the blAdERemove the table insert 1 Fig ATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgEHEX Bolt MOUNTINg the TAblE SAWWasher HEX NUT Adjustments AdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpSPower source when making adjustments AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOpAdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTS Blade was adjusted parallel to the miter gaugePower source before making any adjustments Under Rear of TableAlIgNINg RIp fENCE RIp fENCE pOINTER AdjUSTMENTTo SET the RIp fENCE pOINTER TAblE pOINTER AdjUSTMENT Disconnect plug from powerAdjUSTINg RIVINg KNIfE CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENTAdjUSTINg the TAblE Insert Should be at the same level. If adjustment is necesGTS1031 table insert slot includes four 4 ad Justment screws 9 to set the height . PlaceBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE USINg the RIp fENCE pOINTER When TAblE is not EXTENdEdUSINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEd BlAdE bEVEl CONTROlNotch Edges Must be ParallelThis Face This Edge Must beUSINg the Miter gAUgE To adjust the miter angleMiter gAUgE AUXIlIARy fACINg ExampleCROSSCUTTINg REpETITIVE CUTTINg Miter CUTTINgBEVEl CROSSCUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINgRIp fENCE AUXIlIARy fACINg USINg the RIp fENCEParts Required BEVEl RIppINg Push BlockWork Support RAbbETINgFirst CUT Rabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across ENDINSTAllINg a dAdO SET Power source before changing bladesUSINg STACKEd dAdO Sets DAdO CUTTINgRETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINg To reduce the risk of injuryDado Table Insert Maintenance Maintaining your Table SawSpECIAl CUTTINg Techniques CUTTINg METAlS ANd MASONRyRecommended Accessories Cat. NoTroubleshooting Consignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps Aux LA Sécurité Avant ToutNormes Ansi Table des matières Double isolationRallonges Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireRangement DU Cordon Rangement DU Poussoir ET DES Clés HexagonalesOuverture de l’emballage et vérification du contenu Liste DES Pièces FourniesDescription Ensemble table et socle Guide de refenteAssemblage Montage DU Système Smart GuardPositionnement DU Couteau Diviseur Remettez lélément rapporté de la table à sa place FigBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM BM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AM Retrait ET Installation DE LA LameUtiliser LA Lame Correcte Changement DE LA Lame Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 FigMontage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET Rangement Installation DE LA Scie DE TableRangement DU Guide DE Refente Réglages Réglage DES Butées Fixes À 90 ETRéglage DE LA Butée Fixe À 0 Degré Réglage DE LA Butée Fixe À 45 DegrésPour éviter de subir des Suivre ci-dessousAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Pour éviter de subir des Alignement DU Guide DE RefentePour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Réglage DE L’INDICATEUR DE LA Table Alignement DU Couteau DiviseurBois VUE DE Dessus Réglage DU Couteau DiviseurSoit aligné avec la lame Après avoir réalisé tous les réglagesSerrez lécrou Ment correctUtilisation de la scie de table Interrupteur DE SûretéComposants Figure ❶ Couteau diviseur ❷ Barrière de sécurité principaleRangement DU Système Réglage DE LA Rallonge DE Table Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameBord DE LA Accessoires DE Sciage Remarque Toutes les dimensions sont en poucesExtrémité EncocheUtilisation DU Guide DE Coupe Angulaire Réglage DU Guide DE Coupe AngulairePièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe Angulaire ExempleCoupe Transversale Coupe Répétitive ’utilisez jamais le guide deCoupe Angulaire Coupe Transversale BiseautéeUtilisation DU Guide DE Refente Pièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE RefentePièces requises Deux 2 brides de fixationCoupe EN Long Biseautée SERRE-JOINTS EN C Support Réalisation DE FeuilluresRetirez le protège-lame Première CoupeUtilisation Densembles DE Lames Rainurer Empilées Coupes DE RainuresDébrancher la fiche de la prise de courant Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU Oscillantes Plaque Amovible DE Table Pour RainurageEntretien de la scie de table Techniques DE Coupe SpécialiséesCoupe DE Métaux ET DE Maçonnerie EntretienLubrification Accessoires recommandésArticle No. de cat Guide de diagnostic Normas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramienta Normas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaNo USE Guantes que queden holgadosRopa holgada Corbata, joyasPiense EN LA Seguridad UtilizaciónMecánica Puede ObjetosHerramientas con aislamiento doble IndiceHerramientas CON Aislamiento Doble Cordones DE ExtensiónGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Calibre DE Ingletes Enrollador DEL CordonArea Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Mango DE Transporte CON UNA ManoDesempaquetado y comprobación del contenido Para evitar lesiones debidas alSi falta alguna pieza, no intente Tabla DE Piezas Sueltas Articulo DescripcionEnsamblaje Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraColoque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa Fig Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Remoción E Instalación DE LA Hoja Utilización DE LA Hoja CorrectaCambio DE LA Hoja Utilización DE Hojas CON Punta DE CarburoMontaje DE LA Sierra DE Mesa Para Utilización Y AlmacenamientoTuercas hexagonales de 1/4 Ajustes Fuente de energía al realizar ajustesAjuste DEL Tope Positivo DE 0 Grados Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 GradosLos pasos que se indican a continuación Debajo DE LA Parte Trasera DE LA MesaDeseada en la escala 8 Fig Alineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloAjuste DEL Indicador DE LA Mesa Para evitar lesiones corporalesComprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DE LA Cuchilla SeparadoraLínea con la hoja La hoja. Si es necesario, reajuste la cuchillaDespués de completar los ajustes Alineación correctaFuncionamiento básico de la sierra de mesa Interruptor DE Encendido DE SeguridadPiezas Componentes Figura INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓNRetroceso y levantando el dispositivo Como cortar mortajas o rebajosAlmacenamiento DEL Sistema Control DE Inclinación DE LA Hoja Ajuste DE LA Extensión DE LA MesaCuerpo DEL TOPE-GUÍAAyudantes DE Trabajo MuescaPalo DE Empujar Y Bloque DE Empujar ParalelosPara Ajustar EL Ángulo DE Inglete Utilización DEL Calibre DE IngletesEjemplo BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AM Material ni POR Ninguna Otra RazonCortes Repetitivos Corte a IngleteCorte Transversal EN Bisel Corte a Inglete CompuestoPiezas necesarias Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloDos 2 abrazaderas 100 Corte AL Hilo EN Bisel101 Pieza DECorte DE Rebajos Quite el protector de la hoja102 Corte DE MortajasInstalación DE UN Juego DE Mortajar Fuente de energía antes de cambiar las hojas103 Accesorio DE Inserción DE LA Mesa DE MortajarMantenimiento de la sierra de mesa 104Técnicas DE Corte Especiales Corte DE Metales Y Mampostería105 LubricaciónArtículo No. de cat GTS500Localización y reparación de averías 106Remarques Notas 1072610014415