Bosch Power Tools GTS1031 manual LA Sécurité Avant Tout, Aux, Normes Ansi

Page 40
! AVERTISSEMENT

BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 40

Consignes de sécurité supplémentaires

11. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOS OUTILS DE COUPE

Si l’outil de coupe est émoussé, encrassé, mal aiguisé ou mal installé, l’ouvrage risque de provoquer un grippage, de coincer la lame ou de bloquer la machine, ou encore de donner lieu à un rebond en direction de l’utilisateur. Limitez les risques de blessures en entretenant correctement l’outil de coupe et la ma- chine. NE TENTEZ JAMAIS DE DÉGAGER UNE LAME QUI S’EST BLOQUÉE SANS AVOIR D’ABORD MIS L’INTERRUP- TEUR EN POSITION « ARRÊT ».

a. Ne vous servez JAMAIS de meules, de disques abrasifs de découpage, de roues de friction (fraises-scies), de brosses mé- talliques ou de disques de polissage.

b. N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

c. Les coupes transversales seront plus aisées et la sécurité sera meilleure si vous montez une planche de guidage auxiliaire sur le guide de coupe angulaire (voir page 61).

d. Assurez-vous que la partie supérieure de l’outil de coupe tourne dans votre direction lorsque vous vous tenez en position de coupe. Vérifiez également si l’outil de coupe, les colliers de l’arbre et l’écrou de fixation sont correctement installés. Main- tenez l’outil de coupe le plus bas possible pour l’operation en- visagée. Dans la mesure du possible, laissez en place tous les éléments de protection.

N’utilisez aucune lame ou aucun autre type d’outil de coupe conçus pour une vitesse de rotation inférieure à 5000 tr-mn. N’utilisez jamais un outil de coupe d’un diamètre supérieur au diamètre maximum en fonction duquel la scie a été conçue. Pour une efficacité et une sécurité maximums lors d’opérations de coupe en long, servez-vous d’une lame du diamètre maxi- mum autorisé; ainsi, le séparateur sera tout près de la lame.

e. Assurez-vous que l’élément amovible de la table de coupe est exactement à niveau avec la table ou légèrement en retrait par rapport à cette dernière sur tous les côtés mis à part l’ar- rière. N’utilisez JAMAIS la scie sans que l’élément approprié soit en place.

12. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L’UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE PRUDENCE PENDANT TOUT LE TEMPS OÙ IL SE SERT DE LA SCIE À DÉCOUPER.

!

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas l’habitude (découlant

d’un usage fréquent de votre scie)

 

 

endormir votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT

Les outils électriques

peuvent projeter des

 

corps étrangers dans

 

les yeux de leur utilisa-

 

teur et lui infliger de

 

graves blessures ocu-

 

laires. Portez toujours

 

des lunettes de sécu-

Portez Des Lunettes De Protectio rité répondant

aux

 

normes ANSI

Z87.1

(cette caractéristique est indiquée sur l’emballage) avant d’u- tiliser un outil électrique.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des

poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimique- ment

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ven- tilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que cer- tains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

LISEZ ET SUIVEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT

À L’AVANT DE VOTRE SCIE DE TABLE.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

-40-

Image 40
Contents BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AM Ver la páginaGeneral Safety Rules Secure WorkAdditional Safety Rules PROTECTION To AVOId bEINg pUllEdInto the SpINNINg TOOl DO not Wear loose fitting glovesThink SAfETy That AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAWTable of Contents Double Insulated ToolsGlossary of Terms CrosscutTools Needed for Assembly And Adjustment THICK. this EdgeMust be Perfectly Phillips Screwdriver StraightGetting To Know your Table Saw 10 9Miter gAUgE CORd WRApRIp fENCE STORAgE PUSH Stick & WRENCH STORAgEUnpacking And Checking Contents Assembly ATTACHINg the gUARd ASSEMblyATTACHINg the Smart gUARd SySTEM POSITIONINg the RIVINg KNIfEATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdE USINg the Correct blAdEUSINg CARbIdE-TIppEd blAdES CHANgINg the blAdERemove the table insert 1 Fig ATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgEHEX Bolt MOUNTINg the TAblE SAWWasher HEX NUT Adjustments AdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpSPower source when making adjustments AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOpAdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTS Blade was adjusted parallel to the miter gaugePower source before making any adjustments Under Rear of TableAlIgNINg RIp fENCE RIp fENCE pOINTER AdjUSTMENTTo SET the RIp fENCE pOINTER TAblE pOINTER AdjUSTMENT Disconnect plug from powerAdjUSTINg RIVINg KNIfE CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENTAdjUSTINg the TAblE Insert Should be at the same level. If adjustment is necesGTS1031 table insert slot includes four 4 ad Justment screws 9 to set the height . PlaceBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE USINg the RIp fENCE pOINTER When TAblE is not EXTENdEdUSINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEd BlAdE bEVEl CONTROlNotch Edges Must be ParallelThis Face This Edge Must beUSINg the Miter gAUgE To adjust the miter angleMiter gAUgE AUXIlIARy fACINg ExampleCROSSCUTTINg REpETITIVE CUTTINg Miter CUTTINgBEVEl CROSSCUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINgRIp fENCE AUXIlIARy fACINg USINg the RIp fENCEParts Required BEVEl RIppINg Push BlockWork Support RAbbETINgFirst CUT Rabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across ENDINSTAllINg a dAdO SET Power source before changing bladesUSINg STACKEd dAdO Sets DAdO CUTTINgRETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINg To reduce the risk of injuryDado Table Insert Maintenance Maintaining your Table SawSpECIAl CUTTINg Techniques CUTTINg METAlS ANd MASONRyRecommended Accessories Cat. NoTroubleshooting Consignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps Aux LA Sécurité Avant ToutNormes Ansi Table des matières Double isolationRallonges Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireRangement DU Cordon Rangement DU Poussoir ET DES Clés HexagonalesOuverture de l’emballage et vérification du contenu Liste DES Pièces FourniesDescription Ensemble table et socle Guide de refenteAssemblage Montage DU Système Smart GuardPositionnement DU Couteau Diviseur Remettez lélément rapporté de la table à sa place FigBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM BM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AM Retrait ET Installation DE LA LameUtiliser LA Lame Correcte Changement DE LA Lame Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 FigMontage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET Rangement Installation DE LA Scie DE TableRangement DU Guide DE Refente Réglages Réglage DES Butées Fixes À 90 ETRéglage DE LA Butée Fixe À 0 Degré Réglage DE LA Butée Fixe À 45 DegrésPour éviter de subir des Suivre ci-dessousAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Pour éviter de subir des Alignement DU Guide DE RefentePour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Réglage DE L’INDICATEUR DE LA Table Alignement DU Couteau DiviseurBois VUE DE Dessus Réglage DU Couteau DiviseurSoit aligné avec la lame Après avoir réalisé tous les réglagesSerrez lécrou Ment correctUtilisation de la scie de table Interrupteur DE SûretéComposants Figure ❶ Couteau diviseur ❷ Barrière de sécurité principaleRangement DU Système Réglage DE LA Rallonge DE Table Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameBord DE LA Accessoires DE Sciage Remarque Toutes les dimensions sont en poucesExtrémité EncocheUtilisation DU Guide DE Coupe Angulaire Réglage DU Guide DE Coupe AngulairePièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe Angulaire ExempleCoupe Transversale Coupe Répétitive ’utilisez jamais le guide deCoupe Angulaire Coupe Transversale BiseautéeUtilisation DU Guide DE Refente Pièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE RefentePièces requises Deux 2 brides de fixationCoupe EN Long Biseautée SERRE-JOINTS EN C Support Réalisation DE FeuilluresRetirez le protège-lame Première CoupeUtilisation Densembles DE Lames Rainurer Empilées Coupes DE RainuresDébrancher la fiche de la prise de courant Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU Oscillantes Plaque Amovible DE Table Pour RainurageEntretien de la scie de table Techniques DE Coupe SpécialiséesCoupe DE Métaux ET DE Maçonnerie EntretienLubrification Accessoires recommandésArticle No. de cat Guide de diagnostic Normas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaNo USE Guantes que queden holgadosRopa holgada Corbata, joyasPiense EN LA Seguridad UtilizaciónMecánica Puede ObjetosHerramientas con aislamiento doble IndiceHerramientas CON Aislamiento Doble Cordones DE ExtensiónGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Calibre DE Ingletes Enrollador DEL CordonArea Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Mango DE Transporte CON UNA ManoDesempaquetado y comprobación del contenido Para evitar lesiones debidas alSi falta alguna pieza, no intente Tabla DE Piezas Sueltas Articulo DescripcionEnsamblaje Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraColoque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa Fig Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Remoción E Instalación DE LA Hoja Utilización DE LA Hoja CorrectaCambio DE LA Hoja Utilización DE Hojas CON Punta DE CarburoMontaje DE LA Sierra DE Mesa Para Utilización Y AlmacenamientoTuercas hexagonales de 1/4 Ajustes Fuente de energía al realizar ajustesAjuste DEL Tope Positivo DE 0 Grados Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 GradosLos pasos que se indican a continuación Debajo DE LA Parte Trasera DE LA MesaDeseada en la escala 8 Fig Alineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloAjuste DEL Indicador DE LA Mesa Para evitar lesiones corporalesComprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DE LA Cuchilla SeparadoraLínea con la hoja La hoja. Si es necesario, reajuste la cuchillaDespués de completar los ajustes Alineación correctaFuncionamiento básico de la sierra de mesa Interruptor DE Encendido DE SeguridadPiezas Componentes Figura INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓNRetroceso y levantando el dispositivo Como cortar mortajas o rebajosAlmacenamiento DEL Sistema Control DE Inclinación DE LA Hoja Ajuste DE LA Extensión DE LA MesaCuerpo DEL TOPE-GUÍAAyudantes DE Trabajo MuescaPalo DE Empujar Y Bloque DE Empujar ParalelosPara Ajustar EL Ángulo DE Inglete Utilización DEL Calibre DE IngletesEjemplo BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AM Material ni POR Ninguna Otra RazonCortes Repetitivos Corte a IngleteCorte Transversal EN Bisel Corte a Inglete CompuestoPiezas necesarias Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloDos 2 abrazaderas 100 Corte AL Hilo EN Bisel101 Pieza DECorte DE Rebajos Quite el protector de la hoja102 Corte DE MortajasInstalación DE UN Juego DE Mortajar Fuente de energía antes de cambiar las hojas103 Accesorio DE Inserción DE LA Mesa DE MortajarMantenimiento de la sierra de mesa 104Técnicas DE Corte Especiales Corte DE Metales Y Mampostería105 LubricaciónArtículo No. de cat GTS500Localización y reparación de averías 106Remarques Notas 1072610014415

GTS1031 specifications

The Bosch Power Tools GTS1031 is a compact job site table saw designed to deliver precision cutting in a portable format. This powerful saw is equipped with a robust 15-amp motor that can easily handle a wide variety of applications, making it an excellent choice for contractors and DIY enthusiasts alike.

One of the standout features of the GTS1031 is its Smart Guard System. This integrated safety feature includes a modular blade guard, riving knife, and anti-kickback pawls. The blade guard helps protect the user from accidental contact with the blade, while the riving knife reduces the risk of kickback during operation. The entire system is designed to be easy to install and adjust, promoting both safety and efficiency on the job.

The GTS1031 boasts a portable, lightweight design that weighs just 52 pounds. This makes it easy to transport, set up, and store. Its foldable stand provides a stable base while offering simple setup and breakdown without the need for additional tools. The compact size of the saw, along with its sturdy construction, makes it extremely convenient for use in tight spaces or on busy job sites.

Another notable characteristic of the GTS1031 is its cutting capacity. With a 10-inch blade, it can make cuts up to 26 inches wide with a depth of 3.5 inches at 90 degrees and 2.5 inches at 45 degrees. The precision machined aluminum table ensures accurate cuts and durability, while the integrated measurements allow for easy adjustments and repeatability.

The saw features an onboard storage system for its accessories, ensuring that everything needed for operation is within arm's reach. This organization helps users stay efficient, reducing downtime during projects. The table saw is also designed for easy blade changes, minimizing interruption and allowing users to switch between different types of blades based on their cutting needs.

With its blend of power, portability, and safety features, the Bosch Power Tools GTS1031 stands out as a reliable choice for both professionals and hobbyists. Its emphasis on precision and user-friendly design makes it an indispensable tool for a wide range of applications, from framing to fine woodworking.