Bosch Power Tools GTS1031 manual Entretien de la scie de table, Techniques DE Coupe Spécialisées

Page 69
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT

BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 69

TECHNIQUES DE COUPE SPÉCIALISÉES

Cette scie est un outil multi-usages pouvant exécuter un très grand nombre de coupes hautement spécialisées qu’il n’est pas pos-

sible d’aborder dans le présent Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’exécuter des coupes dont ne parle pas ce guide à moins de très bien connaître la marche à suivre, y compris les méth- odes de fixation.

Vous pouvez consulter, à votre bibliothèque locale, divers livres consacrés aux techniques de menuiserie, tels que « The Com- plete Book of Stationary Power Tool Techniques », de R.J. De Christoforo, ou « Table Saw Techniques », de R. Cliffe.

COUPE DE MÉTAUX ET DE MAÇONNERIE

! AVERTISSEMENT

Cette scie à table n'est pas

recommandée pour couper des

métaux tels que l'aluminium ou le cuivre, même avec une lame spéciale conçue pour couper de tels matériaux.

! AVERTISSEMENT

Cette scie à table n'est pas

recommandée pour couper des

matériaux en maçonnerie, même avec des meules de tronçonnage abrasives.

Entretien de la scie de table

ENTRETIEN

Pour votre sécurité, mettez l’in- ! AVERTISSEMENT terrupteur en position « ARRÊT »

et débranchez la fiche du secteur avant toute opération d’entretien ou de lubrification de votre scie.

NETTOYAGE DU DÉVERSOIR DE POUSSIÈRE

AVEC RÉCEPTACLE

Àcertains moments, des débris très fins peuvent tomber à travers la plaque amovible de la table et s’accumuler dans le déversoir de poussière. Cette accumulation risquerait d’entraver la collecte de poussière. Votre équipement GTS1031 est conçu avec un déversoir de poussière avec réceptacle qui permet de nettoyer rapidement et facilement cet espace.

Pour votre propre sécurité, mettez ! AVERTISSEMENT l’interrupteur dans la position

d’arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à toute opération de maintenance sur votre scie.

1. Desserrez la vis de fixation 1 du déversoir à poussière avec réceptacle. Voir Fig. 58.

2. Retirez le déversoir à poussière avec réceptacle 2 en le faisant glisser dans le sens opposé à celui de l’outil, et nettoyez tous les débris.

3. Rattachez le déversoir à poussière avec réceptacle 2 et assujettissez-le avec la vis de fixation.

FIG. 58

1

2

L’outil ne doit pas être utilisé ! AVERTISSEMENT sans que le déversoir à poussière

avec réceptacle n’ait été attaché correctement avec la vis de fixation.

Ne laissez pas s’accumuler la sciure à l’intérieur de la scie. Expulsez fréquemment à l’aide d’un jet d’air la poussière qui peut s’accumuler à l’intérieur du bâti de la scie, du moteur ou des engrenages d’élévation de la lame.

Nettoyez périodiquement le dispositif de protection. Essuyez-le ou nettoyez-le avec un jet d'air comprimé.

Essuyer le cordon d’alimentation et la machine à l’aide d’un chiffon propre et sec afin de prévenir toute détérioration due à de l’huile ou de la graisse.

Certains détergents et solvants ont un effet corrosifs sur le plas- tique; il s’agit entre autres de l’essence, du tétrachlorure de

carbone, des solvants chlorés, de l’ammoniaque et des détergents domestiques contenant de l’ammoniaque. En évi- tant d’utiliser ces produits, ainsi que d’autres types de pro- duits de nettoyage, vous réduirez au minimum les risques d’endommager votre machine.

Une couche de cire de carrossier appliquée de temps à autre sur la table de coupe contribuera à la propreté de cette dernière et permettra à l’ouvrage d’y glisser facilement.

Faire remplacer immédiatement le cordon d’alimentation s’il est usé, entaillé ou endommagé de quelque façon que ce soit.

Veillez à ce que les dents des TAQUETS ANTI-REBONDS soient toujours affûtées. Marche à suivre pour l’affûtage.

1.Retirez le protège-lame.

2.Relevez les taquets en les ramenant vers l’arrière de façon à ce que leurs dents soient orientées vers le haut, au- dessus du séparateur.

3.Tenez le séparateur de la main gauche et placez le taquet contre un coin de l’établi (Fig. 59).

4.Aiguisez les dents du taquet à l’aide d’une petite lime ronde à grain fin.

-69-

Image 69
Contents Ver la página BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AMSecure Work General Safety RulesAdditional Safety Rules To AVOId bEINg pUllEd PROTECTIONInto the SpINNINg TOOl DO not Wear loose fitting glovesThat AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAW Think SAfETyDouble Insulated Tools Table of ContentsCrosscut Glossary of TermsTHICK. this Edge Tools Needed for Assembly And AdjustmentMust be Perfectly Phillips Screwdriver Straight10 9 Getting To Know your Table SawCORd WRAp Miter gAUgERIp fENCE STORAgE PUSH Stick & WRENCH STORAgEUnpacking And Checking Contents ATTACHINg the gUARd ASSEMbly AssemblyATTACHINg the Smart gUARd SySTEM POSITIONINg the RIVINg KNIfEATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE USINg the Correct blAdE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdECHANgINg the blAdE USINg CARbIdE-TIppEd blAdESRemove the table insert 1 Fig ATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgEMOUNTINg the TAblE SAW HEX BoltWasher HEX NUT AdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpS AdjustmentsPower source when making adjustments AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOpBlade was adjusted parallel to the miter gauge AdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTSPower source before making any adjustments Under Rear of TableRIp fENCE pOINTER AdjUSTMENT AlIgNINg RIp fENCETo SET the RIp fENCE pOINTER Disconnect plug from power TAblE pOINTER AdjUSTMENTAdjUSTINg RIVINg KNIfE CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENTShould be at the same level. If adjustment is neces AdjUSTINg the TAblE InsertGTS1031 table insert slot includes four 4 ad Justment screws 9 to set the height . PlaceBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE When TAblE is not EXTENdEd USINg the RIp fENCE pOINTERUSINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEd BlAdE bEVEl CONTROlEdges Must be Parallel NotchThis Face This Edge Must beTo adjust the miter angle USINg the Miter gAUgEMiter gAUgE AUXIlIARy fACINg ExampleCROSSCUTTINg Miter CUTTINg REpETITIVE CUTTINgBEVEl CROSSCUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINgUSINg the RIp fENCE RIp fENCE AUXIlIARy fACINgParts Required Push Block BEVEl RIppINgRAbbETINg Work SupportFirst CUT Rabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across ENDPower source before changing blades INSTAllINg a dAdO SETUSINg STACKEd dAdO Sets DAdO CUTTINgTo reduce the risk of injury RETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINgDado Table Insert Maintaining your Table Saw MaintenanceSpECIAl CUTTINg Techniques CUTTINg METAlS ANd MASONRyCat. No Recommended AccessoriesTroubleshooting Zone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps LA Sécurité Avant Tout AuxNormes Ansi Double isolation Table des matièresRallonges Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Guide DE Coupe Angulaire Table DE CoupeRangement DU Cordon Rangement DU Poussoir ET DES Clés HexagonalesListe DES Pièces Fournies Ouverture de l’emballage et vérification du contenuDescription Ensemble table et socle Guide de refenteMontage DU Système Smart Guard AssemblagePositionnement DU Couteau Diviseur Remettez lélément rapporté de la table à sa place FigBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM Retrait ET Installation DE LA Lame BM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AMUtiliser LA Lame Correcte Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 Fig Changement DE LA LameInstallation DE LA Scie DE Table Montage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET RangementRangement DU Guide DE Refente Réglage DES Butées Fixes À 90 ET RéglagesRéglage DE LA Butée Fixe À 0 Degré Réglage DE LA Butée Fixe À 45 DegrésSuivre ci-dessous Pour éviter de subir desAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Alignement DU Guide DE Refente Pour éviter de subir desPour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Alignement DU Couteau Diviseur Réglage DE L’INDICATEUR DE LA TableBois VUE DE Dessus Réglage DU Couteau DiviseurAprès avoir réalisé tous les réglages Soit aligné avec la lameSerrez lécrou Ment correctInterrupteur DE Sûreté Utilisation de la scie de tableComposants Figure ❶ Couteau diviseur ❷ Barrière de sécurité principaleRangement DU Système Réglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Réglage DE LA Rallonge DE TableBord DE LA Remarque Toutes les dimensions sont en pouces Accessoires DE SciageExtrémité EncocheRéglage DU Guide DE Coupe Angulaire Utilisation DU Guide DE Coupe AngulairePièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe Angulaire ExempleCoupe Transversale ’utilisez jamais le guide de Coupe RépétitiveCoupe Angulaire Coupe Transversale BiseautéePièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Utilisation DU Guide DE RefentePièces requises Deux 2 brides de fixationCoupe EN Long Biseautée Réalisation DE Feuillures SERRE-JOINTS EN C SupportRetirez le protège-lame Première CoupeCoupes DE Rainures Utilisation Densembles DE Lames Rainurer EmpiléesDébrancher la fiche de la prise de courant Plaque Amovible DE Table Pour Rainurage Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU OscillantesTechniques DE Coupe Spécialisées Entretien de la scie de tableCoupe DE Métaux ET DE Maçonnerie EntretienAccessoires recommandés LubrificationArticle No. de cat Guide de diagnostic Area de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesGuantes que queden holgados No USERopa holgada Corbata, joyasUtilización Piense EN LA SeguridadMecánica Puede ObjetosIndice Herramientas con aislamiento dobleHerramientas CON Aislamiento Doble Cordones DE ExtensiónGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Enrollador DEL Cordon Calibre DE IngletesArea Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Mango DE Transporte CON UNA ManoPara evitar lesiones debidas al Desempaquetado y comprobación del contenidoSi falta alguna pieza, no intente Tabla DE Piezas Sueltas Articulo DescripcionPosicionamiento DE LA Cuchilla Separadora EnsamblajeColoque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa Fig Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Utilización DE LA Hoja Correcta Remoción E Instalación DE LA HojaUtilización DE Hojas CON Punta DE Carburo Cambio DE LA HojaPara Utilización Y Almacenamiento Montaje DE LA Sierra DE MesaTuercas hexagonales de 1/4 Fuente de energía al realizar ajustes AjustesAjuste DEL Tope Positivo DE 0 Grados Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 GradosDebajo DE LA Parte Trasera DE LA Mesa Los pasos que se indican a continuaciónAlineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL Hilo Deseada en la escala 8 FigPara evitar lesiones corporales Ajuste DEL Indicador DE LA MesaComprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DE LA Cuchilla SeparadoraLa hoja. Si es necesario, reajuste la cuchilla Línea con la hojaDespués de completar los ajustes Alineación correctaInterruptor DE Encendido DE Seguridad Funcionamiento básico de la sierra de mesaPiezas Componentes Figura INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓNComo cortar mortajas o rebajos Retroceso y levantando el dispositivoAlmacenamiento DEL Sistema Ajuste DE LA Extensión DE LA Mesa Control DE Inclinación DE LA HojaCuerpo DEL TOPE-GUÍAMuesca Ayudantes DE TrabajoPalo DE Empujar Y Bloque DE Empujar ParalelosUtilización DEL Calibre DE Ingletes Para Ajustar EL Ángulo DE IngleteEjemplo Material ni POR Ninguna Otra Razon BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AMCorte a Inglete Cortes RepetitivosCorte Transversal EN Bisel Corte a Inglete CompuestoRefrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL Hilo Piezas necesariasDos 2 abrazaderas Corte AL Hilo EN Bisel 100Pieza DE 101Corte DE Rebajos Quite el protector de la hojaCorte DE Mortajas 102Instalación DE UN Juego DE Mortajar Fuente de energía antes de cambiar las hojasAccesorio DE Inserción DE LA Mesa DE Mortajar 103104 Mantenimiento de la sierra de mesaTécnicas DE Corte Especiales Corte DE Metales Y MamposteríaLubricación 105Artículo No. de cat GTS500106 Localización y reparación de averías107 Remarques Notas2610014415

GTS1031 specifications

The Bosch Power Tools GTS1031 is a compact job site table saw designed to deliver precision cutting in a portable format. This powerful saw is equipped with a robust 15-amp motor that can easily handle a wide variety of applications, making it an excellent choice for contractors and DIY enthusiasts alike.

One of the standout features of the GTS1031 is its Smart Guard System. This integrated safety feature includes a modular blade guard, riving knife, and anti-kickback pawls. The blade guard helps protect the user from accidental contact with the blade, while the riving knife reduces the risk of kickback during operation. The entire system is designed to be easy to install and adjust, promoting both safety and efficiency on the job.

The GTS1031 boasts a portable, lightweight design that weighs just 52 pounds. This makes it easy to transport, set up, and store. Its foldable stand provides a stable base while offering simple setup and breakdown without the need for additional tools. The compact size of the saw, along with its sturdy construction, makes it extremely convenient for use in tight spaces or on busy job sites.

Another notable characteristic of the GTS1031 is its cutting capacity. With a 10-inch blade, it can make cuts up to 26 inches wide with a depth of 3.5 inches at 90 degrees and 2.5 inches at 45 degrees. The precision machined aluminum table ensures accurate cuts and durability, while the integrated measurements allow for easy adjustments and repeatability.

The saw features an onboard storage system for its accessories, ensuring that everything needed for operation is within arm's reach. This organization helps users stay efficient, reducing downtime during projects. The table saw is also designed for easy blade changes, minimizing interruption and allowing users to switch between different types of blades based on their cutting needs.

With its blend of power, portability, and safety features, the Bosch Power Tools GTS1031 stands out as a reliable choice for both professionals and hobbyists. Its emphasis on precision and user-friendly design makes it an indispensable tool for a wide range of applications, from framing to fine woodworking.