Bosch Power Tools GTS1031 Coupes DE Rainures, Utilisation Densembles DE Lames Rainurer Empilées

Page 67
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 67

COUPES DE RAINURES

Des instructions concernant l'emploi de la scie avec des fers à rainurer sont contenues dans le livret qui est fourni avec ces accessoires.

UTILISEZ TOUJOURS UNE PLAQUE AMOVIBLE APPROPRIÉE POUR UNE TABLE BOSCH ET DES RONDELLES INDIQUÉES DANS LA LISTE DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS (voir page 70).

REMETTEZ TOUJOURS LES RONDELLES DE LAMES DANS LEURS POSITIONS INITIALES APRÈS AVOIR TERMINÉ UNE COUPE DE RAINURES.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE LAMES À RAINURER Un ensemble de lames à rainurer est un système accessoire qui est utilisé pour créer des rainures partielles ou faire des coupes à recouvrement sur des ouvrages. Ces outils sont util- isés couramment dans le cadre de la construction de meubles et d'armoires. Après que les ouvrages ont été rainurés cor- rectement, ils peuvent être jointoyés de façon très serrée. La scie de table GTS1031 permet de réaliser des coupes de rain- ures d'une largeur pouvant atteindre 1/2 po en une seule passe.

pour réduire le risque de blessure, débranchez toujours la

fiche de la prise de courant avant de changer des lames.

utilisez toujours la plaque amovi- ble de table pour rainurage Bosch N° TS1013 (fourni avec une rondelle accessoire pour coupe

de rainures), Ne faites jamais de coupes de rainures sans avoir installé cette plaque amovible. N'utilisez pas de lames de coupe

àrainurer de plus de 8 po de diamètre. N'inclinez jamais de lames à rainurer à un angle de biseau autre que l'angle vertical de 0°. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions montrés ici ainsi que ceux qui accompagnent votre ensemble de lames à rainurer. Le non-respect de ces avertissements pourrait causer des blessures corporelles graves.

!

AVERTISSEMENT

pour réduire le risque de

blessure, n'utilisez pas de lames

àrainurer de plus de 8 pouces de diamètre. La scie n'est pas conçue pour accepter des outils de coupe de rainure de plus grande taille.

FIG. 55RONDELLE DE

LAME INTÉRIEURE

UTILISATION D'ENSEMBLES DE LAMES

À RAINURER EMPILÉES

REMARQUE : ces instructions sont basées sur l'utilisation de lames à rainurer professionnelles Bosch de 8 po et de 6 po : modèles N° PRO824DADO, PRO840DADO et PRO624DADO. Elles s'appliquent aussi à la plupart des lames à rainurer em- pilées standard.

1.Débrancher la fiche de la prise de courant.

2.Retirez la barrière de sécurité et le dispositif de protection contre les chocs en retour (voir manuel, page 48 et 49). Abaissez le couteau diviseur et verrouillez-le dans sa posi- tion la plus basse.

3.Retirez la plaque amovible de table standard. Élevez la lame de scie à la hauteur maximum.

4.Retirez l’écrou de fixation de l’arbre, puis la rondelle ex- térieure et la lame de la scie (voir page 50). Remarque : si vous faites seulement des rainures, laissez la rondelle in- térieure en place. La rondelle extérieure sera remplacée par la combinaison d’écrou et de rondelle accompagnant la plaque amovible de l’équipement TS1013.

5.Installation d'une pile de lames à rainurer (Fig. 55)

A)Placez les parties désirées de l’ensemble de lames à rainurer sur la tige de l’arbre.

B)Placez les composants désirés de l'ensemble de lames à rainurer sur l'arbre.

C)Placez la combinaison d’écrou et de rondelle provenant de la trousse d’accessoires pour les coupes de rainurage (TS1013) sur l’extérieur de la pile de lames à rainurer et serrez.

6.Placement des lames à rainurer et des lames déchique- teuses : (voir Fig. 55)

• Pour des coupes de 1/4 po de large, placez les deux lames à rainurer extérieures (couteaux) sur l'arbre. Les deux lames à rainurer extérieures peuvent être différentes - lisez toutes les informations nécessaires sur les lames et les instruc- tions du fabricant pour installer les lames correctement.

• Pour les coupes plus larges (jusqu'à 1/2 po au maximum), des lames déchiqueteuses et des entretoises peuvent être placées seulement entre les lames extérieures (couteaux).

COMBINAISON

ÉCROU/RONDELLE

ARBRE

LAME INTÉRIEURE

LAME EXTÉRIEURE

 

LAMES DÉCHIQUETEUSES

-67-

Image 67
Contents Ver la página BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AMSecure Work General Safety RulesAdditional Safety Rules DO not Wear loose fitting gloves PROTECTIONTo AVOId bEINg pUllEd Into the SpINNINg TOOlThat AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAW Think SAfETyDouble Insulated Tools Table of ContentsCrosscut Glossary of TermsPhillips Screwdriver Straight Tools Needed for Assembly And AdjustmentTHICK. this Edge Must be Perfectly10 9 Getting To Know your Table SawPUSH Stick & WRENCH STORAgE Miter gAUgECORd WRAp RIp fENCE STORAgEUnpacking And Checking Contents POSITIONINg the RIVINg KNIfE AssemblyATTACHINg the gUARd ASSEMbly ATTACHINg the Smart gUARd SySTEMATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE USINg the Correct blAdE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdEATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgE USINg CARbIdE-TIppEd blAdESCHANgINg the blAdE Remove the table insert 1 FigHEX Bolt MOUNTINg the TAblE SAWWasher HEX NUT AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOp AdjustmentsAdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpS Power source when making adjustmentsUnder Rear of Table AdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTSBlade was adjusted parallel to the miter gauge Power source before making any adjustmentsAlIgNINg RIp fENCE RIp fENCE pOINTER AdjUSTMENTTo SET the RIp fENCE pOINTER CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENT TAblE pOINTER AdjUSTMENTDisconnect plug from power AdjUSTINg RIVINg KNIfEJustment screws 9 to set the height . Place AdjUSTINg the TAblE InsertShould be at the same level. If adjustment is neces GTS1031 table insert slot includes four 4 adBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE BlAdE bEVEl CONTROl USINg the RIp fENCE pOINTERWhen TAblE is not EXTENdEd USINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEdThis Edge Must be NotchEdges Must be Parallel This FaceExample USINg the Miter gAUgETo adjust the miter angle Miter gAUgE AUXIlIARy fACINgCROSSCUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINg REpETITIVE CUTTINgMiter CUTTINg BEVEl CROSSCUTTINgRIp fENCE AUXIlIARy fACINg USINg the RIp fENCEParts Required Push Block BEVEl RIppINgRabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across END Work SupportRAbbETINg First CUTDAdO CUTTINg INSTAllINg a dAdO SETPower source before changing blades USINg STACKEd dAdO SetsRETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINg To reduce the risk of injuryDado Table Insert CUTTINg METAlS ANd MASONRy MaintenanceMaintaining your Table Saw SpECIAl CUTTINg TechniquesCat. No Recommended AccessoriesTroubleshooting Utilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps Aux LA Sécurité Avant ToutNormes Ansi Table des matières Double isolationRallonges Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Rangement DU Poussoir ET DES Clés Hexagonales Table DE CoupeGuide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonEnsemble table et socle Guide de refente Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe DES Pièces Fournies DescriptionRemettez lélément rapporté de la table à sa place Fig AssemblageMontage DU Système Smart Guard Positionnement DU Couteau DiviseurBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM BM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AM Retrait ET Installation DE LA LameUtiliser LA Lame Correcte Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 Fig Changement DE LA LameMontage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET Rangement Installation DE LA Scie DE TableRangement DU Guide DE Refente Réglage DE LA Butée Fixe À 45 Degrés RéglagesRéglage DES Butées Fixes À 90 ET Réglage DE LA Butée Fixe À 0 DegréPour éviter de subir des Suivre ci-dessousAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Pour éviter de subir des Alignement DU Guide DE RefentePour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Réglage DU Couteau Diviseur Réglage DE L’INDICATEUR DE LA TableAlignement DU Couteau Diviseur Bois VUE DE DessusMent correct Soit aligné avec la lameAprès avoir réalisé tous les réglages Serrez lécrou❷ Barrière de sécurité principale Utilisation de la scie de tableInterrupteur DE Sûreté Composants Figure ❶ Couteau diviseurRangement DU Système Réglage DE LA Rallonge DE Table Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameBord DE LA Encoche Accessoires DE SciageRemarque Toutes les dimensions sont en pouces ExtrémitéExemple Utilisation DU Guide DE Coupe AngulaireRéglage DU Guide DE Coupe Angulaire Pièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe AngulaireCoupe Transversale Coupe Transversale Biseautée Coupe Répétitive’utilisez jamais le guide de Coupe Angulaire Deux 2 brides de fixation Utilisation DU Guide DE Refente Pièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Pièces requisesCoupe EN Long Biseautée Première Coupe SERRE-JOINTS EN C SupportRéalisation DE Feuillures Retirez le protège-lameUtilisation Densembles DE Lames Rainurer Empilées Coupes DE RainuresDébrancher la fiche de la prise de courant Plaque Amovible DE Table Pour Rainurage Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU OscillantesEntretien Entretien de la scie de tableTechniques DE Coupe Spécialisées Coupe DE Métaux ET DE MaçonnerieLubrification Accessoires recommandésArticle No. de cat Guide de diagnostic Utilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesCorbata, joyas No USEGuantes que queden holgados Ropa holgadaObjetos Piense EN LA SeguridadUtilización Mecánica PuedeCordones DE Extensión Herramientas con aislamiento dobleIndice Herramientas CON Aislamiento DobleGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Mango DE Transporte CON UNA Mano Calibre DE IngletesEnrollador DEL Cordon Area Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL HiloTabla DE Piezas Sueltas Articulo Descripcion Desempaquetado y comprobación del contenidoPara evitar lesiones debidas al Si falta alguna pieza, no intenteInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector EnsamblajePosicionamiento DE LA Cuchilla Separadora Coloque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa FigInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Utilización DE LA Hoja Correcta Remoción E Instalación DE LA HojaUtilización DE Hojas CON Punta DE Carburo Cambio DE LA HojaMontaje DE LA Sierra DE Mesa Para Utilización Y AlmacenamientoTuercas hexagonales de 1/4 Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 Grados AjustesFuente de energía al realizar ajustes Ajuste DEL Tope Positivo DE 0 GradosDebajo DE LA Parte Trasera DE LA Mesa Los pasos que se indican a continuaciónAlineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL Hilo Deseada en la escala 8 FigAjuste DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DEL Indicador DE LA MesaPara evitar lesiones corporales Comprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla SeparadoraAlineación correcta Línea con la hojaLa hoja. Si es necesario, reajuste la cuchilla Después de completar los ajustesINSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN Funcionamiento básico de la sierra de mesaInterruptor DE Encendido DE Seguridad Piezas Componentes FiguraRetroceso y levantando el dispositivo Como cortar mortajas o rebajosAlmacenamiento DEL Sistema TOPE-GUÍA Control DE Inclinación DE LA HojaAjuste DE LA Extensión DE LA Mesa Cuerpo DELParalelos Ayudantes DE TrabajoMuesca Palo DE Empujar Y Bloque DE EmpujarPara Ajustar EL Ángulo DE Inglete Utilización DEL Calibre DE IngletesEjemplo Material ni POR Ninguna Otra Razon BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AMCorte a Inglete Compuesto Cortes RepetitivosCorte a Inglete Corte Transversal EN BiselPiezas necesarias Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloDos 2 abrazaderas Corte AL Hilo EN Bisel 100Quite el protector de la hoja 101Pieza DE Corte DE RebajosFuente de energía antes de cambiar las hojas 102Corte DE Mortajas Instalación DE UN Juego DE MortajarAccesorio DE Inserción DE LA Mesa DE Mortajar 103Corte DE Metales Y Mampostería Mantenimiento de la sierra de mesa104 Técnicas DE Corte EspecialesGTS500 105Lubricación Artículo No. de cat106 Localización y reparación de averías107 Remarques Notas2610014415