Bosch Power Tools GTS1031 manual Ayudantes DE Trabajo, Muesca, Palo DE Empujar Y Bloque DE Empujar

Page 95

BM 2610014415 01-11 S:BM 2610012089 12-10 S 1/10/11 7:13 AM Page 95

AYUDANTES DE TRABAJO

Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Funcionamiento básico de la sierra”.

Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario utilizar ciertos dispositivos, “ayudantes de trabajo”, como el palo de empujar, el bloque de empujar y el tope-guía auxiliar, que se puede hacer usted mismo.

Después de realizar unos cuantos cortes de práctica, haga estos “ayudantes” antes de comenzar cualquier proyecto. Haga primero el palo de empujar. (Con la GTS1031 se incluye un palo

FIG. 38 EXTREMO DE LA PIEZA DE TRABAJO

1-1/2

1/4 1/4 1/4

3/4

1

MUESCA

DE 45°

15

de empujar estándar).

PALO DE EMPUJAR Y BLOQUE DE EMPUJAR

Haga un palo de empujar 1 usando un pedazo de madera de 1 x 2, de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. 38).

Haga el bloque de empujar 2 utilizando pedazos de madera contrachapada 3/8”, 3, y de madera dura de 3/4", 4, (Fig. 39). Para obtener información sobre cómo utilizar apropiadamente el bloque de empujar, consulte la página 99.

El pedazo pequeño de madera de 3/8” x 3/8” x 2-1/2” se debe ENCOLAR a la madera contrachapada… NO USE CLAVOS. Esto tiene como fin evitar mellar la hoja de sierra en caso de que usted corte por error en el bloque de empujar.

Posicione el mango en el centro de la madera contrachapada y sujete el mango a la madera usando adhesivo y tornillos para madera.

FIG. 39

 

 

4

 

 

 

4-3/4

 

5

12

 

 

 

 

 

3/8

12

 

2

2-1/2

 

2-1/2

 

 

 

 

5-1/8

 

 

 

 

 

3/8

3/8

ESTOS BORDES DEBEN SER

3

 

PARALELOS

FIG. 40

Use un palo de empujar siempre que el tope-guía esté a 2 pulgadas o más de la hoja. Utilice un bloque de empujar cuando la operación sea demasiado estrecha como para permitir el uso de un palo de empujar. Para obtener información sobre cómo utilizar apropiadamente el palo de empujar, consulte la página 99.

Se deben usar tanto un palo de empujar como un bloque de empujar en lugar de la mano del usuario para guiar el material solamente entre el tope-guía y la hoja.

Cuando utilice un palo de empujar o un bloque de empujar, el extremo de salida de la tabla debe estar en ángulo recto. Un palo de empujar o un bloque de empujar contra un extremo desigual podría resbalar o empujar la pieza de trabajo alejándola del tope-guía.

TOPE-GUÍA AUXILIAR

Haga uno utilizando pedazos de madera contrachapada de 3/8" 3 y de madera dura de 3/4" 4. Fije los pedazos uno a otro con cola y tornillos para madera (Fig. 40).

NOTA: Como el bloque de empujar 2 se utiliza con el tope-guía auxiliar 5, las dimensiones de 4-3/4" se deben mantener idénticas en ambos pedazos.

CÓMO HACER UNA TABLA CON CANTO BISELADO

La figura 41 ilustra las dimensiones para hacer una tabla con canto biselado típica. Se debe hacer utilizando un pedazo recto de madera que esté libre de nudos o grietas.

3

4

5

 

 

 

4-3/4

 

 

 

 

 

 

 

ESTA CARA Y

21-1/2

ESTE BORDE

 

 

DEBEN

 

ER PARALELOS

 

 

 

 

 

 

FIG. 41

25

5

4-1/2

3/4

2-1/4

5-1/2

8

5

La separacion de corte 5 debe ser de 1/4" (Fig. 41).

NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas.

-95-

Image 95
Contents Ver la página BM 2610014415 01-11 EBM 2610012089 12-10 E 1/10/11 717 AMSecure Work General Safety RulesAdditional Safety Rules DO not Wear loose fitting gloves PROTECTIONTo AVOId bEINg pUllEd Into the SpINNINg TOOlThat AppEAR on the fRONT Of yOUR TAblE SAW Think SAfETyDouble Insulated Tools Table of ContentsCrosscut Glossary of TermsPhillips Screwdriver Straight Tools Needed for Assembly And AdjustmentTHICK. this Edge Must be Perfectly10 9 Getting To Know your Table SawPUSH Stick & WRENCH STORAgE Miter gAUgECORd WRAp RIp fENCE STORAgEUnpacking And Checking Contents POSITIONINg the RIVINg KNIfE AssemblyATTACHINg the gUARd ASSEMbly ATTACHINg the Smart gUARd SySTEMATTACHINg the ANTI-KICKbACK dEVICE USINg the Correct blAdE REMOVAl ANd INSTAllATION Of the blAdEATTACHINg RIp fENCE fOR USE STORAgE USINg CARbIdE-TIppEd blAdESCHANgINg the blAdE Remove the table insert 1 FigWasher HEX NUT MOUNTINg the TAblE SAWHEX Bolt AdjUSTINg 0 dEgREE pOSITIVE STOp AdjustmentsAdjUSTINg 0 ANd 45 dEgREE POSITIVE STOpS Power source when making adjustmentsUnder Rear of Table AdjUSTINg blAdE pARAllEl to Miter gAUgE SlOTSBlade was adjusted parallel to the miter gauge Power source before making any adjustmentsTo SET the RIp fENCE pOINTER RIp fENCE pOINTER AdjUSTMENTAlIgNINg RIp fENCE CHECKINg RIVINg KNIfE AlIgNMENT TAblE pOINTER AdjUSTMENTDisconnect plug from power AdjUSTINg RIVINg KNIfEJustment screws 9 to set the height . Place AdjUSTINg the TAblE InsertShould be at the same level. If adjustment is neces GTS1031 table insert slot includes four 4 adBasic Table Saw Operation SySTEM STORAgE BlAdE bEVEl CONTROl USINg the RIp fENCE pOINTERWhen TAblE is not EXTENdEd USINg the TAblE pOINTER When TAblE is EXTENdEdThis Edge Must be NotchEdges Must be Parallel This FaceExample USINg the Miter gAUgETo adjust the miter angle Miter gAUgE AUXIlIARy fACINgCROSSCUTTINg COMpOUNd Miter CUTTINg REpETITIVE CUTTINgMiter CUTTINg BEVEl CROSSCUTTINgParts Required USINg the RIp fENCERIp fENCE AUXIlIARy fACINg Push Block BEVEl RIppINgRabbet Second CUT Rabbeting Along Edge Rabbeting Across END Work SupportRAbbETINg First CUTDAdO CUTTINg INSTAllINg a dAdO SETPower source before changing blades USINg STACKEd dAdO SetsDado Table Insert To reduce the risk of injuryRETURNINg SAW to NORMAl THRU-CUTTINg CUTTINg METAlS ANd MASONRy MaintenanceMaintaining your Table Saw SpECIAl CUTTINg TechniquesCat. No Recommended AccessoriesTroubleshooting Utilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesProtection Yeux, mains, visage, oreilles et reste du corps Normes Ansi LA Sécurité Avant ToutAux Rallonges Double isolationTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblage et aux réglages Familiarisez-vous avec votre scie de table Rangement DU Poussoir ET DES Clés Hexagonales Table DE CoupeGuide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonEnsemble table et socle Guide de refente Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe DES Pièces Fournies DescriptionRemettez lélément rapporté de la table à sa place Fig AssemblageMontage DU Système Smart Guard Positionnement DU Couteau DiviseurBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 715 AM Utiliser LA Lame Correcte Retrait ET Installation DE LA LameBM 2610014415 01-11 FBM 2610012089 12-10 F 1/10/11 716 AM Retirez l’écrou de fixation de l’arbre 4 et la bride 5 Fig Changement DE LA LameRangement DU Guide DE Refente Installation DE LA Scie DE TableMontage DU Guide DE Refente Pour Emploi ET Rangement Réglage DE LA Butée Fixe À 45 Degrés RéglagesRéglage DES Butées Fixes À 90 ET Réglage DE LA Butée Fixe À 0 DegréAU-DESSOUS DE ’AVANT DE LA Table AU-DESSOUS DE L’ARRIÈRE Suivre ci-dessousPour éviter de subir des Pour Régler Lindicateur DU Guide DE Refente Alignement DU Guide DE RefentePour éviter de subir des Réglage DU Couteau Diviseur Réglage DE L’INDICATEUR DE LA TableAlignement DU Couteau Diviseur Bois VUE DE DessusMent correct Soit aligné avec la lameAprès avoir réalisé tous les réglages Serrez lécrou❷ Barrière de sécurité principale Utilisation de la scie de tableInterrupteur DE Sûreté Composants Figure ❶ Couteau diviseurRangement DU Système Bord DE LA Réglage DE L’INCLINAISON DE LA LameRéglage DE LA Rallonge DE Table Encoche Accessoires DE SciageRemarque Toutes les dimensions sont en pouces ExtrémitéExemple Utilisation DU Guide DE Coupe AngulaireRéglage DU Guide DE Coupe Angulaire Pièce D’APPOINT Auxiliaire DU Guide DE Coupe AngulaireCoupe Transversale Coupe Transversale Biseautée Coupe Répétitive’utilisez jamais le guide de Coupe AngulaireDeux 2 brides de fixation Utilisation DU Guide DE RefentePièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Pièces requisesCoupe EN Long Biseautée Première Coupe SERRE-JOINTS EN C SupportRéalisation DE Feuillures Retirez le protège-lameDébrancher la fiche de la prise de courant Coupes DE RainuresUtilisation Densembles DE Lames Rainurer Empilées Plaque Amovible DE Table Pour Rainurage Ensembles DE Lames À Rainurer Réglables OU OscillantesEntretien Entretien de la scie de tableTechniques DE Coupe Spécialisées Coupe DE Métaux ET DE MaçonnerieArticle No. de cat Accessoires recommandésLubrification Guide de diagnostic Utilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesCorbata, joyas No USEGuantes que queden holgados Ropa holgadaObjetos Piense EN LA SeguridadUtilización Mecánica PuedeCordones DE Extensión Herramientas con aislamiento dobleIndice Herramientas CON Aislamiento DobleGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Familiarización con la sierra de mesa Mango DE Transporte CON UNA Mano Calibre DE IngletesEnrollador DEL Cordon Area Para Guardar EL TOPE-GUIA Para Cortar AL HiloTabla DE Piezas Sueltas Articulo Descripcion Desempaquetado y comprobación del contenidoPara evitar lesiones debidas al Si falta alguna pieza, no intenteInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector EnsamblajePosicionamiento DE LA Cuchilla Separadora Coloque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa FigInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Utilización DE LA Hoja Correcta Remoción E Instalación DE LA HojaUtilización DE Hojas CON Punta DE Carburo Cambio DE LA HojaTuercas hexagonales de 1/4 Para Utilización Y AlmacenamientoMontaje DE LA Sierra DE Mesa Ajuste DEL Tope Positivo DE 45 Grados AjustesFuente de energía al realizar ajustes Ajuste DEL Tope Positivo DE 0 GradosDebajo DE LA Parte Trasera DE LA Mesa Los pasos que se indican a continuaciónAlineación DEL TOPE-GUÍA Para Cortar AL Hilo Deseada en la escala 8 FigAjuste DE LA Cuchilla Separadora Ajuste DEL Indicador DE LA MesaPara evitar lesiones corporales Comprobación DE LA Alineación DE LA Cuchilla SeparadoraAlineación correcta Línea con la hojaLa hoja. Si es necesario, reajuste la cuchilla Después de completar los ajustes INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN Funcionamiento básico de la sierra de mesa Interruptor DE Encendido DE Seguridad Piezas Componentes FiguraAlmacenamiento DEL Sistema Como cortar mortajas o rebajosRetroceso y levantando el dispositivo TOPE-GUÍA Control DE Inclinación DE LA HojaAjuste DE LA Extensión DE LA Mesa Cuerpo DELParalelos Ayudantes DE TrabajoMuesca Palo DE Empujar Y Bloque DE EmpujarEjemplo Utilización DEL Calibre DE IngletesPara Ajustar EL Ángulo DE Inglete Material ni POR Ninguna Otra Razon BM 2610014415 01-11 SBM 2610012089 12-10 S 1/10/11 714 AMCorte a Inglete Compuesto Cortes RepetitivosCorte a Inglete Corte Transversal EN BiselDos 2 abrazaderas Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloPiezas necesarias Corte AL Hilo EN Bisel 100Quite el protector de la hoja 101Pieza DE Corte DE RebajosFuente de energía antes de cambiar las hojas 102Corte DE Mortajas Instalación DE UN Juego DE MortajarAccesorio DE Inserción DE LA Mesa DE Mortajar 103Corte DE Metales Y Mampostería Mantenimiento de la sierra de mesa104 Técnicas DE Corte EspecialesGTS500 105Lubricación Artículo No. de cat106 Localización y reparación de averías107 Remarques Notas2610014415