RotoZip RZ2000 manual Consignes de fonctionnement, Pour Tronçonner

Page 39

RZ 2610001563 07-09:RZ 2610001563 07-09 7/24/09 10:13 AM Page 39

Consignes de fonctionnement

POUR TRONÇONNER

1.Assurez-vous que le matériau à tronçonner est fixé dans un étau ou un montage avant d’essayer de tronçonner.

2.Placez-vous d’un côté ou de l’autre de la meule mais pas dans son alignement. Il est important de tenir l’outil correctement et de vous placer de manière à réduire le danger en cas d’éventuels coincements de la meule ou de rebonds.

3.Tenez l’outil à deux mains quand vous tronçonnez et tenez-vous toujours prêt et en position de maîtriser le tronçonnage.

4.Évitez de coincer, de tordre ou de pincer la meule avec la pièce ou d’appliquer une pression latérale excessive sur la meule.

5.Le couvercle du capot doit toujours se trouver entre la meule et l’utilisateur.

6.Assurez-vous que le levier de blocage du capot est en position fermée et que le capot est fixé fermement sur l’accessoire. Utilisez la clé Allen pour régler la vis de réglage du capot.

7.La profondeur de coupe maximale est de 3/4 po.

!

MISE EN GARDE

Si on serre la vis de réglage

du capot trop fort, on risque

 

 

d’endommager définitivement le mécanisme de blocage. Contrôlez le serrage du levier après chaque tour complet donné à la vis de réglage.

Pour éviter que l’outil ne ! AVERTISSEMENT rebondisse ou qu’il soit

abîmé, il faut toujours s’assurer que les flasques interne et externe ne touchent jamais la pièce.

8. En général, plus le matériau à tronçonner est dur, plus la meule s’usera rapidement.

9. Quand vous tronçonnez des matériaux épais, ne faites jamais la coupe en une seule passe. Faites des passes successives jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur désirée.

Il est important de lire et comprendre le chapitre de ce mode d’emploi intitulé « Causes du rebond et façons dont l’opérateur peut le prévenir ».

Quand vous tronçonner de la tôle, de la maçonnerie, etc. : vous pouvez soit démarrer la coupe à l’extrémité de la pièce, soit la démarrer en pénétrant n’importe où au milieu de la pièce.

Afin d’éviter les rebonds (la meule essaie de sauter et s’échapper de la pièce) il est conseillé de tronçonner en suivant le sens de rotation de la meule (Fig. 5).

UTILISATION DE L’ORIFICE D’ASPIRATION

Votre accessoire de tronçonnage à meule Zipmate® a été conçu pour fonctionner avec l’équipement de contrôle de la poussière modèle DM5 de Rotozip. Veuillez consulter votre détaillant Rotozip local ou appeler le 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) pour obtenir plus de renseignements.

FIG. 5

SEMELLE

SENS DE LA COUPE

SENS DE ROTATION DE LA MEULE

-39-

Image 39
Contents Ver la página RZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AMPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Additional Safety WarningsProtruding cutting bit may cause tool to jump Spiral Saw Safety RulesZipmate Abrasive Cut-Off Attachment Safety Rules Causes and Operator Prevention of Recoil Jigsaw Handle Attachment Safety RulesSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSpiral Saw Functional Description and SpecificationsInstalling Bits AssemblyRemoving and Installing Depth Guide ASSEMBLyOperating Instructions Installing the Support StrapDepth Guide Adjustment Electronic Variable Speed ControlThumb Screw Worklight Make a FEW Practice Cuts Instructions for Creating CUT-OUTS in DRyWALLFor OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and Doors Page Your Abrasive Cut-Off attachment Zipmate Abrasive Cut Off AttachmentFoot SHAFT-LOCKAttachment Rotozip Connect Interface Locking Collar Removing and Installing Abrasive CUT OFF AttachmentInstalling X-WHEEL and Zip Abrasive WheelsCollar Wheel Guard Lock Levercover Release Button Shield Using the Vacuum Port Making a CUTFoot Direction of CUT Wheel Direction Not Included with ALL Kits Upper Lock Lever Locking PIN Jigsaw HandleLocking PIN Installing and Removing the Jigsaw Handle AttachmentDepth Adjustment Thumb Screw Lower Lock LeverCleaning MaintenanceAccessories & Attachments Featured AttachmentsExtension Cords Xwheels XbitsXcores Zip WheelsZIP Bits Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienEn saillie peut faire sauter loutil Consignes de sécurité pour Spiral SawRZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM Pendant l’usinage Suffisant pour les fers à toupiller Causes du rebond et façons dont Lopérateur peut le prévenir’employez pas de fer à Toujours serrer fermement la vis de réglage deSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesManette DE Blocage VIS À Serrage Description fonctionnelle et spécificationsCompartiment DE Rangement DE LA CLÉ Courroie DE Préhension DouilleAssemblage Interrupteur MARCHE/ARRÊT Coulissant Avec Arrêt Consignes de fonctionnementVariateur Electronique DE Vitesse La dureté du matériau pour améliorer la qualité de laVIS À Serrage Éclairage D’APPOINT Executer DES Coupes D’ESSAI Utilisation DE L’ORIFICE D’ASPIRATION Semelle Accessoire de tronçonnage à meule ZipmateDe mieux la maîtriser en cas de rebond Poignee DE Maintien Laterale Dure ’OBTURATEUR DE CapotTronçonnage a Meule Meule Accessoire SortieMontage DE Meules X-WHEELS et Zip ZipmatePour Tronçonner Plaque DE Base Poignée de scie à chantournerRéglage DE LA Profondeur Poignée DE Scie À ChantournerLevier DE Verrouillage Inférieur Goupille DE BlocageNettoyage EntretienAccessoires et compléments Cordons de rallongeCompléments présentés Meules Xwheels Embout Xbits pour sous-finition XB-ULEmbout Xbits métal XB-MC Embout Xbits de traçage XB-MPGP Meules ZipEmbouts ZIP Meules ZIP Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Advertencias de seguridad adicionales MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Comience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE Avance Normas de seguridad para la Spiral SawRZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM RZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleCollarín Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente LUZ DE TrabajoCambio DEL Portaherramienta EnsamblajeInstalación DE LAS Brocas Para evitar daños a laInterruptor Corredizo DE Encendido Y Apagado CON Cierre Instrucciones de funcionamientoTornillo DE Apriete Manual LUZ DE Trabajo Ajuste DE LA Guía DE ProfundidadConsejos Prácticos Haga Cortes DE EnsayoUtilización DEL Orificio DE Aspiración Cierre DEL EJE Aditamento de rueda abrasiva ZipmateMango Lateral DE Control Auxiliar Duro PIEDE Rueda Abrasiva AditamentoInterfaz Rotozip Connect Aditamento Collarín DE Fijación Salida Instalación DE Ruedas AbrasivasWheel y Zip EJE DERealización DE Cortes La profundidad máxima de corte es 3/4 de pulgada 19 mmUtilización DEL Orificio DE Aspiración PLACA-BASE Mango de sierra caladoraPalanca DE Fijación Superior Pasador DE Palanca DE Fijación Inferior Orificio DE Aspiración GatilloPalanca DE Fijación Superior Inferior Mango DE Sierra CaladoraPalanca DE Fijación Inferior Pasador DE FijaciónMantenimiento ServicioLimpieza Brocas Zip Cordones de extensiónAditamento para cortar círculos CRCT4 Juego de control del polvo DM5Ruedas Xwheels Brocas XbitsSierras DE Copa Xcores Ruedas ZipBrocas ZIP Ruedas ZIP Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools