RotoZip RZ2000 manual Normas de seguridad para la Spiral Saw

Page 48

RZ 2610001563 07-09:RZ 2610001563 07-09 7/24/09 10:13 AM Page 48

Normas de seguridad para la Spiral Saw

Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sacudidas eléctricas. Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo no tenga clavos ni otros objetos extraños. El corte de un clavo puede hacer que la broca y la herramienta salten y que la broca se dañe.

Nunca tenga la pieza de trabajo en una mano y la herramienta en la otra al utilizarla. Nunca ponga las manos cerca o debajo de la superficie de corte. Es más seguro fijar con abrazaderas el material y guiar la herramienta con ambas manos.

Nunca ponga la pieza de trabajo sobre superficies duras, tales como hormigón, piedra, etc... la broca de corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salte.

Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo. Use la herramienta únicamente en un área bien ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.

Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando pérdida de control de la cortadora.

Sujete siempre la herramienta con las dos manos durante el arranque. El par de reacción del motor puede hacer que la herramienta se tuerza

Cuando frese o corte, el sentido de avance con el borde de corte de la broca introducido en el material es muy importante. Haga avanzar siempre la broca hacia el material en el mismo sentido en que el borde de corte esté saliendo del material. Al mirar a la

herramienta desde arriba, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj. Si la herramienta está entre la pieza de trabajo y el cuerpo del operador, haga avanzar la herramienta hacia la derecha. Si la pieza de trabajo está entre la herramienta y el cuerpo del operador, haga avanzar la herramienta hacia la izquierda. Si se hace avanzar la herramienta en sentido incorrecto, se hace que el borde de corte de la broca trepe, se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance.

COMIENCE

AQUÍ

PIEZA DE TRABAJO

BROCA

SENTIDO DE

AVANCE

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.

Nunca toque la broca durante ni inmediatamente después de la utilización. Después del uso, la broca está demasiado caliente como para tocarla con las manos desnudas.

Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya detenido por completo. La broca que gira puede engancharse en la superficie y tirar de la herramienta haciendo que usted pierda el control.

Nunca utilice brocas que tengan un diámetro de corte mayor que la abertura de la base.

No utilice la herramienta para taladrar. Esta herramienta no está diseñada para uso con brocas taladradoras.

Use siempre la herramienta con la guía de profundidad colocada firmemente y posicionada plana contra el material que se está cortando. El posicionamiento firme de la guía sobre el material mejora la estabilidad y el control de la herramienta.

-48-

Image 48
Contents RZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyAdditional Safety Warnings ServiceSpiral Saw Safety Rules Protruding cutting bit may cause tool to jumpZipmate Abrasive Cut-Off Attachment Safety Rules Jigsaw Handle Attachment Safety Rules Causes and Operator Prevention of RecoilSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Spiral SawAssembly Removing and InstallingDepth Guide ASSEMBLy Installing BitsInstalling the Support Strap Operating InstructionsDepth Guide Adjustment Electronic Variable Speed ControlThumb Screw Worklight Make a FEW Practice Cuts Instructions for Creating CUT-OUTS in DRyWALLFor OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and Doors Page Zipmate Abrasive Cut Off Attachment FootSHAFT-LOCK Your Abrasive Cut-Off attachmentRemoving and Installing Abrasive CUT OFF Attachment Attachment Rotozip Connect Interface Locking CollarInstalling X-WHEEL and Zip Abrasive WheelsCollar Wheel Guard Lock Levercover Release Button Shield Using the Vacuum Port Making a CUTFoot Direction of CUT Wheel Direction Jigsaw Handle Not Included with ALL Kits Upper Lock Lever Locking PINInstalling and Removing the Jigsaw Handle Attachment Depth Adjustment Thumb ScrewLower Lock Lever Locking PINMaintenance CleaningAccessories & Attachments Featured AttachmentsExtension Cords Xbits XcoresZip Wheels XwheelsZIP Bits Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plombConsignes de sécurité pour Spiral Saw En saillie peut faire sauter loutilRZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM Causes du rebond et façons dont Lopérateur peut le prévenir ’employez pas de fer àToujours serrer fermement la vis de réglage de Pendant l’usinage Suffisant pour les fers à toupillerSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Compartiment DE Rangement DE LA CLÉ Courroie DE PréhensionDouille Manette DE Blocage VIS À SerrageAssemblage Consignes de fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT Coulissant Avec ArrêtVariateur Electronique DE Vitesse La dureté du matériau pour améliorer la qualité de laVIS À Serrage Éclairage D’APPOINT Executer DES Coupes D’ESSAI Utilisation DE L’ORIFICE D’ASPIRATION Accessoire de tronçonnage à meule Zipmate De mieux la maîtriser en cas de rebondPoignee DE Maintien Laterale Dure ’OBTURATEUR DE Capot SemelleTronçonnage a Meule Accessoire Sortie Montage DE Meules X-WHEELS et ZipZipmate MeulePour Tronçonner Poignée de scie à chantourner Plaque DE BasePoignée DE Scie À Chantourner Levier DE Verrouillage InférieurGoupille DE Blocage Réglage DE LA ProfondeurEntretien NettoyageAccessoires et compléments Cordons de rallongeCompléments présentés Embout Xbits pour sous-finition XB-UL Embout Xbits métal XB-MC Embout Xbits de traçage XB-MPGPMeules Zip Meules XwheelsEmbouts ZIP Meules ZIP Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Advertencias de seguridad adicionales MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para la Spiral Saw Comience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE AvanceRZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM RZ 2610001563 07-09RZ 2610001563 07-09 7/24/09 1013 AM Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmenteLUZ DE Trabajo CollarínEnsamblaje Instalación DE LAS BrocasPara evitar daños a la Cambio DEL PortaherramientaInstrucciones de funcionamiento Interruptor Corredizo DE Encendido Y Apagado CON CierreAjuste DE LA Guía DE Profundidad Tornillo DE Apriete Manual LUZ DE TrabajoHaga Cortes DE Ensayo Consejos PrácticosUtilización DEL Orificio DE Aspiración Aditamento de rueda abrasiva Zipmate Mango Lateral DE Control Auxiliar DuroPIE Cierre DEL EJEDE Rueda Abrasiva AditamentoInterfaz Rotozip Connect Aditamento Collarín DE Fijación Instalación DE Ruedas Abrasivas Wheel y ZipEJE DE SalidaRealización DE Cortes La profundidad máxima de corte es 3/4 de pulgada 19 mmUtilización DEL Orificio DE Aspiración Mango de sierra caladora Palanca DE Fijación Superior Pasador DEPalanca DE Fijación Inferior Orificio DE Aspiración Gatillo PLACA-BASEMango DE Sierra Caladora Palanca DE Fijación InferiorPasador DE Fijación Palanca DE Fijación Superior InferiorMantenimiento ServicioLimpieza Cordones de extensión Aditamento para cortar círculos CRCT4Juego de control del polvo DM5 Brocas ZipBrocas Xbits Sierras DE Copa XcoresRuedas Zip Ruedas XwheelsBrocas ZIP Ruedas ZIP Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools