Campbell Hausfeld HVLP, IN206701AV, HV2002 operating instructions Guide de dépannage

Page 16

Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces

Guide de dépannage

 

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

 

 

Manque de débit de

1. Buse/bouchon d’air obstrué

1. Démonter et nettoyer

 

 

matériel

2. Tuyau de pression de la tasse ou

2. Démonter et nettoyer (une épingle droite

 

 

 

raccords obstrués

peut être utilisée pour nettoyer les raccords)

 

 

 

3. Pistolet obstrué

3. Démonter et nettoyer

 

 

 

4. Tuyau de matériel obstrué

4. Démonter et nettoyer le pistolet et clapet

 

 

 

5. Joint étanche du récipient obstrué

5. Inspecter le joint étanche du récipient,

 

 

 

 

bouchon du récipient, et nettoyer ou

 

 

 

6. Matériel pas bien mélangé ou filtré

remplacer si nécessaire

 

 

 

6. Tamiser la peinture

 

 

 

 

 

 

 

Débit de matériel lent

1. Matériel trop épais

1. Déboucher le tuyau de matériel, pistolet,

 

 

 

2. Ajustement incorrect du matériel

raccords, et diluer le matériel

 

 

 

2. Ajuster le bouton de réglage de matériel

 

 

 

3. Mauvaise taille d’aiguille/buse

3. Se référer à la carte d’application de matériel

 

 

 

4. Filtre d’air obstrué

pour la bonne taille d’aiguille/buse

 

 

 

4. Enlever et remplacer le filtre d’air

 

 

 

5. Matériel qui n’est pas bien mélangé

5. Tamiser la peinture

 

 

 

ou filtré

 

 

 

 

6. Matériel trop froid

6. Élever la temp. du matériel à 60°F (15°C)

 

 

 

 

 

 

 

Fuite de matériel

1. Récipient ou pistolet endommagé

1. Examiner du récipient et le pistolet et

 

 

 

2. Garnissage dégagé

remplacer les pièces endommagés

 

 

 

2. Ajuster l’écrou de garnissage

 

 

 

3. Garnissage usé ou endommagé

3. Enlever et remplacer

 

 

 

4. Joint étanche du récipient usé ou

4. Enlever et remplacer

 

 

 

endommagé

 

 

 

 

5. Raccords du récipient dégagés

5. Serrer

 

 

 

6. Buse dégagée

6. Serrer

 

 

 

7. Mauvaise assemblage d’aiguille/buse

7. Se référer à la carte d’application de matériel

 

 

 

8. Aiguille endommagé

pour la taille d’aiguille/buse

 

 

 

8. Remplacer

 

 

 

9. Bouton de réglage du matériel

9. Ajuster en tournant au sens des aiguilles d’une

 

 

 

dégagé

montre

 

 

 

10. Joint étanche du récipient qui coule

10. Nettoyer et sécher avant d’utiliser

 

 

 

 

 

 

 

Pulvérisation ne

1. Aiguille sale

1. Nettoyer ou remplacer l’aiguille

 

 

s’arrête pas

2. Garnissage trop serré

2. Ajuster l’écrou de garnissage

 

 

 

3. Bouton de réglage du matériel dégagé

3. Serrer

 

 

 

 

 

 

 

Pulvérisation qui

1. Joint étanche ou clapet qui coule

1. Démonter et nettoyer

 

 

palpite

2. Garnissage qui n’est pas bien ajusté

2. Ajuster l’écrou de garnissage, ou remplacer le

 

 

 

3. Raccords dégagés sur tasse ou pistolet

garnissage

 

 

 

3. Serrer

 

 

 

4. Bague de retenue sur bouchon d’air

4. Serrer

 

 

 

dégagé

 

 

 

 

5. Buse dégagée

5. Serrer

 

 

 

6. Bague de flux d’air endommagée

6. Remplacer

 

 

 

7. Matériel pas bien mélangé ou filtré

7. Tamiser la peinture

 

 

 

 

 

 

 

Sur-pulvérisation exces-

1. Matériel trop mince

1. Vérifier la viscosité du matériel (ajouter du

 

 

sive

2. Flux d’air excessif

matériel non-dilué)

 

 

 

2. Ajuster le flux d’air

 

 

 

3. Mauvaise taille d’aiguille/buse

3. Mauvaise assemblage d’aiguille/buse

 

 

 

4. Pistolet trop loin du projet

4. Placer le pistolet plus proche de la surface

 

 

 

5. Vapeurs dispersés par le vent

5. Démenager à un endroit sans vent

 

 

 

6. Débit de matériel excessif

6. Ajuster le débit de matériel

 

 

 

7. Matériel pas bien mélangé ou filtré

7. Tamiser la peinture

 

16 Fr

Image 16
Contents Table Of Contents General SafetyDescription UnpackingSetup Needle and Nozzle AssemblyComponents Spraying Material NEEDLE/NOZZLEAdjusting Packing PreparationPreparing to Spray Material Percent ReducedMaintenance CleaningOperation Attach the air hose quick-connect fitting to the gunFour raised Troubleshooting Chart Troubleshooting Chart Finish Quality For Replacement Parts, or technical assistance, Call Replacement Parts List Replacement Parts KitLimited Warranty Déballage Table de MatièresGénéralités Sur La Sécurité Peinture traditionnelsSuite Pièces DétachéesMontage Matériel Utilisé AIGUILLE/BUSEMontage suite PréparationAjustement DE Garniture Préparation Pour LA PulvérisationFonctionnement Préparation suiteAttacher le raccord-rapide du tuyau d’air au pistolet Entretien NettoyageGuide de dépannage Guide de dépannage Qualité du fini Remarque18 Fr Liste De Pièces De Rechange Nécessaires de pièces de rechangeGarantie Limitée Desembalagem DescriçãoSumário Segurança Geral Continuação ComponentesInstalação Material DE Pulverização AGULHA/BOCALPreparação Ajuste DA Porca DE GaxetaPreparando Para Pulverizar Material Porcentagem ReduzidaOperação Reduzir o fluxo de ar também reduzirá a sobrepulverizaçãoLimpeza Tabela de Solução de Problemas Sintoma Causas possíveleis Medida CorretivaTabela de solução de problema Qualidade de acabamento Aviso28 Pg Lista de peças de reposição Kit de peças de reposiçãoGarantia Limitada Descripción Para desempacarInformación General de SeguridadEnsamblaje Información General de Seguridad continuaciónManual de Instrucciones & Lista de Partes Material AGUJA/BOQUILLAEnsamblaje continuación PreparaciónMaterial Porcentaje Reducido Funcionamiento MantenimientoPreparación continuación LimpiezaContinuación Para limpiar el tubo de materialGuía de Diagnóstico de Averías Guía de Diagnóstico de Averías Calidad del acabado Nota38 Sp Lista De Repuestos Juego De RepuestosGarantía Limitada